T‑726/1562015TJ0726EU:T:2017:37600011155T
РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (трети състав)
7 юни 2017 година ( *1 )
„Обществени поръчки за услуги — Поръчка за недвижим имот — Процедура за възлагане на обществени поръчки — Процедура на договаряне без публикуване на обявление за обществена поръчка — Помещения за дом на Европейския съюз в Любляна — Отхвърляне на предложението след проучване на местния пазар — Възлагане на поръчката на друг оферент — Неразглеждане на документите, приложени към предложението — Грешка при прилагане на правото — Явна грешка в преценката“
По дело T‑726/15
Jožica Blaž Jamnik и Brina Blaž, с местожителство в Любляна (Словения), за които се явява D. Mihevc, адвокат,
жалбоподатели,
срещу
Европейски парламент, за който се явяват V. Naglič, P. López-Carceller и B. Simon, в качеството на представители,
ответник,
с предмет, главно искане, основано на член 263 ДФЕС за отмяна на решението на Парламента от 12 октомври 2015 г. за отхвърляне, след проучване на местния пазар, на предложението, подадено от жалбоподателите в рамките на поръчка за недвижим имот INLO.AO-2013‑051-LUX-UGIMBI‑06 във връзка с бъдещия дом на Европейския съюз в Любляна, и на решението за възлагане на поръчката на друг оферент, и при условията на евентуалност, искане, основано на член 268 ДФЕС, за присъждане на обезщетение за вредите, които жалбоподателите твърдят, че са претърпели,
ОБЩИЯТ СЪД (трети състав),
състоящ се от: S. Frimodt Nielsen, председател, I. S. Forrester и E. Perillo (докладчик), съдии,
секретар: M. E. Coulon,
постанови настоящото
Решение ( 1 )
[…] От правна страна
По искането за отмяна
[…] По искането за отмяна на решението за отхвърляне на предложението
[…] 16 В самото начало следва да се припомни, че съгласно член 101 от Финансовия регламент обществените поръчки са възмездни договори, сключени в писмена форма между един или повече икономически оператори и един или повече възложители, с цел да се получи срещу цена, платена изцяло или частично от бюджета на Европейския съюз, доставката на движимо или недвижимо имущество, изпълнението на строителни работи или предоставянето на услуги. Съгласно същия член тези договори обхващат по-специално „поръчките за недвижими имоти“, които се отнасят по-конкретно до закупуването или наемането на сгради. Член 102, параграф 1 от Финансовия регламент освен това пояснява, че „[в]сички обществени поръчки, финансирани изцяло или частично от бюджета [на Съюза], са в съответствие с принципите на прозрачност, пропорционалност, равно третиране и недопускане на дискриминация“. Що се отнася по-специално до правилата, уреждащи процедурите за възлагане на обществени поръчки, член 102, параграф 2 от Финансовия регламент предвижда, че „[в]сички договори за възлагане на обществени поръчки са обект на процедура, която се провежда при осигуряване на конкуренция на възможно най-широка основа, освен когато се използва процедурата на договаряне, посочена в член 104, параграф 1, [буква] г) [от Финансовия регламент]“.
17 Що се отнася до последната процедура, член 134, параграф 1, буква з) от Делегиран регламент № 1268/2012 пояснява, че възложителят може да прилага процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление за обществена поръчка независимо от прогнозната стойност на поръчката „при поръчки за недвижими имоти след проучване на местния пазар“. На практика в рамките на такава процедура възложителят може да избере предварително предприятие или предприятия, с което/които желае след това да започне да преговаря за целите на сключването на договора и възлагането на съответната поръчка (вж. в този смисъл решение от 8 май 2007 г., Citymo/Комисия, T‑271/04, EU:T:2007:128, т. 94).
18 От посочените в точки 16 и 17 по-горе разпоредби следва, че в рамките на процедурата на договаряне без предварително публикуване на обявление за обществена поръчка съответният възложител разполага с широко право на преценка относно елементите, които следва да вземе предвид, за да реши дали да възложи въпросната поръчка за недвижим имот, както и относно избора на даден оферент или оференти, тъй като всъщност възлагането на такава поръчка не трябва да се провежда непременно при осигуряване на възможно най-широка конкуренция между заинтересованите субекти (вж. в този смисъл решение от 8 май 2007 г., Citymo/Комисия, T‑271/04, EU:T:2007:128, т. 111). Това a fortiori важи на етапа на проучване на местния пазар, който предхожда етапа на същинско договаряне на поръчката. С този етап възложителят има за цел по същество да подготви по-добре евентуалното договаряне на съответната поръчка, при спазване на принципите, припомнени в точка 16 по-горе, по-специално тези на прозрачност, равно третиране и недопускане на дискриминация. Това много широко право на преценка впрочем е признато на възложителя, включително при избора и при оценката на критериите за подбор, когато той ги е определил предварително в документите за поръчката, свързани със съответната процедура на договаряне (вж. в този смисъл решение от 6 май 2013 г., Kieffer Omnitec/Комисия, T‑288/11, непубликувано, EU:T:2013:228, т. 47 и цитираната съдебна практика).
19 При тези условия контролът на Общия съд, що се отнася както до самата процедура на договаряне за възлагане на поръчката за недвижим имот, така и до предхождащия я етап на проучване на местния пазар, трябва да се свежда до проверка дали са спазени процесуалните норми, които възложителят е възнамерявал да изпълни, спазено ли е изискването за мотивиране, дали фактите са установени точно и дали не е налице явна грешка в преценката и злоупотреба с власт (вж. в този смисъл решение от 28 януари 2016 г., Zafeiropoulos/Cedefop, T‑537/12, непубликувано, EU:T:2016:36, т. 36 и цитираната съдебна практика). В рамките на своя контрол съдът също е длъжен да провери дали съответният възложител спазва принципите на прозрачност, пропорционалност, равно третиране и недопускане на дискриминация, посочени в член 102 от Финансовия регламент (вж. т. 16 по-горе).
[…] – По втората част от основанието, изведено от грешка при прилагане на правото
[…] 35 При тези условия втората част от основанието трябва да се отхвърли.
– По третата част от основанието, изведена от явна грешка в преценката
36 Жалбоподателите поддържат, че направената от Парламента преценка на тяхното предложение е опорочена от явна грешка, по същество с довода, че в сравнение с приетата накрая оферта тяхното предложение е отговаряло в по-голяма степен на критериите за оценка, посочени в поканата за представяне на предложения.
37 В това отношение, макар възложителят да посочва в решението за отхвърляне на предложението, че офертата на жалбоподателите не е била „най-изгодната“, от това не може да се направи извод, че предложението на жалбоподателите е било сравнено с окончателно приетата оферта в края на цялата процедура, при положение че между страните е безспорно, че жалбоподателите, чието предложение е било отхвърлено още на етапа на проучване на местния пазар на недвижими имоти, не са били сред петимата оференти, избрани за участие в самите преговори. При това положение основанието, изведено от явна грешка в преценката, трябва да се приеме за относимо само доколкото е свързано с етапа на проучване на местния пазар на недвижими имоти, по време на който предложението на жалбоподателите наистина е било сравнено с другите предложения, следователно включително с това на бъдещия изпълнител.
38 С оглед на това в самото начало трябва да се подчертае, че за да се докаже, че при преценката на фактите възложителят е допуснал толкова явна грешка, че да е от естество да обоснове отмяната на решението за отхвърляне на дадена оферта за обществена поръчка, представените от жалбоподателя доказателства трябва да са достатъчни, за да лишат от правдоподобност възприетите в съответното решение преценки. С други думи, основанието, изведено от явна грешка, трябва да се отхвърли, ако въпреки представените от жалбоподателя доказателства оспорваните изводи може да се приемат за верни или допустими (в този смисъл и по аналогия вж. решения от 12 декември 1996 г., AIUFFASS и AKT/Комисия, T‑380/94, EU:T:1996:195, т. 59 и от 12 февруари 2008 г., BUPA и др./Комисия, T‑289/03, EU:T:2008:29, т. 221).
39 Това важи в особена степен, когато съответното решение е опорочено от грешки в преценката, които, макар и разгледани в тяхната съвкупност, са незначителни по характера си, който няма как да е предопределил решението на администрацията в една или друга посока (в този смисъл и по аналогия вж. решение от 29 септември 2011 г., AJ/Комисия, F‑80/10, EU:F:2011:172, т. 36 и цитираната съдебна практика).
[…] По искането за отмяна на решението за възлагане на обществената поръчка
66 Що се отнася до искането за отмяна на решението за възлагане на обществената поръчка, следва да се припомни, че съгласно постоянната съдебна практика, когато оферта е отхвърлена на стадий на процедурата, предшестващ решението за възлагане на поръчката, поради което тази оферта не е била сравнена с другите оферти, допустимостта на жалбата, подадена от засегнатия оферент срещу решението за възлагане на поръчката, зависи от отмяната на решението за отхвърляне на неговата оферта (решения от 13 септември 2011 г., Dredging International и Ondernemingen Jan de Nul/ЕАМБ, T‑8/09, EU:T:2011:461, т. 134 и 135, и от 22 май 2012 г., Evropaïki Dynamiki/Комисия, T‑17/09, непубликувано, EU:T:2012:243, т. 118 и 119).
67 В настоящия случай е безспорно, че предложението на жалбоподателите е било отхвърлено на етапа на проучване на местния пазар на недвижими имоти, поради което те не са били поканени да участват в етапа на договаряне, довел до определянето на оферента, на когото се възлага поръчката. При това положение, след като е отхвърлено искането за отмяна на решението за отхвърляне на предложението, искането за отмяна на решението за възлагане на обществената поръчка е недопустимо, тъй като то спада към етап от процедурата за възлагане на поръчката, до който жалбоподателите нямат право на достъп.
68 Освен това е необходимо да се отбележи, че жалбоподателите не изтъкват по отношение на решението за възлагане на поръчката никакво основание, различаващо се от основанията, които са изтъкнали за оспорване на законосъобразността на решението за отхвърляне на предложението. Всички тези основания — ако се предположи, че са приложими по отношение на решението за възлагане на поръчката — са отхвърлени, поради което искането за отмяна на решението за възлагане на поръчката също трябва, както правилно изтъква Парламентът, да се отхвърли по такова съображение, тъй като двете решения са тясно свързани в настоящия случай (вж. в този смисъл решение от 10 октомври 2012 г., Evropaïki Dynamiki/Комисия, T‑247/09, непубликувано, EU:T:2012:533, т. 170 и цитираната съдебна практика; решение от 28 юни 2016 г., AF Steelcase/EUIPO, T‑652/14, непубликувано, EU:T:2016:370, т. 94).
[…] По изложените съображения
ОБЩИЯТ СЪД (трети състав)
реши:
1) Отхвърля жалбата.
2) Осъжда г‑жа Jožica Blaž Jamnik и г‑жа Brina Blaž да заплатят съдебните разноски.
Frimodt Nielsen
Forrester
Perillo
Обявено в открито съдебно заседание в Люксембург на 7 юни 2017 година.
Подписи
( *1 ) Език на производството: словенски.
( 1 ) Възпроизвеждат се само точките от настоящото съдебно решение, които Общият съд счита за уместно да публикува.