Член 1
Обхват на договореностите за сътрудничество
В договореностите за сътрудничество, посочени в член 30, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1011 („договорености за сътрудничество“), се определя ясно техният обхват на прилагане. Той включва сътрудничество между страните минимум по следните въпроси:
а) обмен на информация и уведомяване във връзка с изпълнението на съответните техни задачи за надзор;
б) въпроси, свързани с операциите, дейността или услугите на администраторите, обхванати от договореностите за сътрудничество, включително предоставянето на ЕОЦКП на информация относно законите и разпоредбите, които са приложими по отношение на тези администратори в съответната държава извън ЕС, и всички съществени промени в тези закони или разпоредби;
в) всички регулаторни действия или действия за надзор, предприети от компетентния орган на третата държава, или дадени от него одобрения, по отношение на който и да е администратор, който е дал съгласието си бенчмарковете да се използват в Съюза, включително промени в задълженията или изискванията, приложими по отношение на администратора, които може да повлияят върху постоянното спазване от негова страна на приложимите закони и разпоредби.
Член 2
Обмен на информация и уведомления
Договореностите за сътрудничество следва да съдържат минимум следните разпоредби по отношение на всяка информация или всички уведомления, обменяни или предоставяни съгласно договореностите:
а) клауза, изискваща исканията за информация да посочват минимум каква информация търси изискващият я орган и кратки сведения, описващи предмета на искането, целта, за която се иска информацията, и съответните закони и разпоредби, приложими по отношение на дейността за изготвяне на бенчмарк;
б) подробности относно механизма или механизмите, съгласно които ще се обменя информация и ще се подават уведомления;
в) клауза, изискваща информация и уведомления да се подават или обменят в писмен вид;
г) клауза, изискваща да бъдат предприети мерки, за да се подсигури, че всеки обмен или предоставяне на информация се извършва по сигурен начин;
д) клауза, изискваща информация и уведомления да се предоставят незабавно, а където е приложимо — в рамките на съответния срок, указан в договореностите.
Член 3
Сътрудничество в областта на надзора
1.Договореностите за сътрудничество следва да определят рамка за координирането на надзорните дейности на страните в областта на надзора на бенчмаркове, включително минимум следните изисквания:
а) изискване подписваща страна, която желае да изпълнява надзорна дейност, да представи първоначално писмено заявление във връзка с тази дейност;
б) изискване в заявлението да се посочи фактическата и правната основа за въпросната дейност и прогнозните срокове за нея;
в) изискване другата подписваща страна да потвърди писмено получаването на заявлението най-късно до десет работни дни след получаването.
2.С цел да се координират проверките на място в юрисдикцията на компетентния орган в третата държава, договореностите за сътрудничество следва да определят процедура, по която страните да постигнат съгласие относно условията, прилагани към тези проверки на място, включително най-малко клаузи, определящи съответните роли и отговорности на страните, правото на компетентния орган на третата държава да придружава всяка проверка на място и всички задължения на този орган да съдейства за преглеждането, тълкуването и анализирането на съдържанието на публични и непублични книжа и документи и за получаване на информация от директорите и висшето ръководство на всеки администратор, обхванат от договореностите.
Член 4
Поверителност, използване на информацията и защита на данните
1.Договореностите за сътрудничество следва да изискват от страните да се въздържат от разкриване на информация, която е била обменена или им е била предоставена съгласно тези договорености, с изключение на случаите когато страната, предоставила информацията, предварително е дала писменото си съгласие, или когато разкриването на данните е необходимо и пропорционално задължение, изисквано съгласно правото на Съюза или националното законодателство, по-специално в контекста на разследвания или последващо съдебно производство.
2.Договореностите за сътрудничество следва да изискват информацията, получена от даден орган съгласно договореностите, да се съхранява по сигурен начин, и да позволяват използване на информацията единствено за целите, посочени от този орган в неговото искане за тази информация, или ако информацията е била предоставена в друга връзка, а не съгласно искане — единствено с цел да се даде възможност този орган да изпълнява своите регулаторни и надзорни функции. Същият орган обаче може да използва информацията за друга цел, ако е получил предварително писмено съгласие за това от органа, предоставил информацията по силата на договореностите.
3.Когато договореностите за сътрудничество позволяват обмен на лични данни, те следва да съдържат разпоредби за осигуряване на подходящи начини за защита на тези данни в съответствие с цялото приложимо законодателство за защита на личните данни в юрисдикциите на компетентните органи, които са страна по съответната договореност за сътрудничество.
Член 5
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.