Делегиран регламент (ЕС) 2019/979 на Комисията от 14 март 2019 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/1129 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно основната финансова информация, съдържаща се в резюмето на проспекта, публикуването и класифицирането на проспектите, рекламните съобщения за ценни книжа, допълненията към проспектите, както и портала за уведомления и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 382/2014 на Комисията и Делегиран регламент (ЕС) 2016/301 на Комисията (текст от значение за ЕИП)

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) Основната финансова информация в резюмето на проспекта следва да включва най-важните финансови данни, които дават представа на инвеститорите за активите, пасивите и рентабилността на емитента, както и всяка друга основна финансова информация, която е от значение за инвеститорите, за да оценят предварително финансовите резултати и финансовото състояние на емитента. За да бъде тази информация кратка и целенасочена, е необходимо да се определи наборът от данни, които следва да се оповестяват, да се уточни структурата им и да се прецизира финансовата информация, която следва да се вземе предвид за различните видове емитенти и ценни книжа.
(2) Когато считат, че задължително оповестяваната информация не дава ясна представа за резултатите и финансовото им състояние, емитентите следва да имат право да оповестяват специфични допълнителни данни, включително алтернативни показатели за резултатите, с цел да се избегне подвеждане на инвеститорите. Същевременно, за да бъде вниманието на инвеститорите насочено преди всичко върху данните от финансовите отчети, алтернативните показатели за резултатите в проспекта не следва да се представят като по-важни от данните, извлечени от финансовата информация за минали периоди.
(3) С цел да се намалят разходите за привеждане в съответствие и административната тежест за емитентите, основната финансова информация в резюмето на проспекта, включително допълнителните позиции и алтернативни показатели за резултатите, следва да възпроизвежда информация, която вече е оповестена в основната част на проспекта.
(4) Целесъобразно е основната финансова информация в резюмето на проспекта да бъде съобразена с икономическата дейност на емитента, промишления сектор, основните позиции във финансовите му отчети и вида на емитираните или предлаганите ценни книжа. Не е възможно обаче да се предвидят специфични образци за всички видове емитенти.
(5) Когато поради съществени грешки във финансовите отчети или промени в счетоводните стандарти включената в проспекта финансова информация за минали периоди се представя повторно, основната финансова информация в резюмето на проспекта следва да отразява тази повторно представена финансова информация от минали периоди с цел да се избегне подвеждането на инвеститорите и да се осигури съгласуваност с включената в проспекта информация.
(6) При комплексна финансова история на емитента той следва по целесъобразност да представя в обособен раздел от резюмето на проспекта както собствената си финансова информация, така и финансовата информация за друг(-и) субект(-и).
(7) За инвеститорите следва да бъде ясно коя информация е част от проспекта и към кого е насочено публичното предлагане на ценни книжа. Поради това, когато проспектът съдържа хипервръзки, с изключение на случаите, в които информацията е включена чрез препратка, в проспекта следва изрично да се посочи за сведение на инвеститорите, че информацията за съответните уебсайтове не е част от проспекта и не е била проверена, нито одобрена от компетентния орган. Освен това е необходимо да се вземат мерки, чрез които да се избегне публикуването на проспектите на уебсайтове, насочени към лица в държави членки или в трети държави, в които ценните книжа не се предлагат публично, например чрез включване в уебсайта на информация за това към кого е насочено предлагането.
(8) Докладването и публикуването на данни в електронен машинно четим формат улеснява ефективното използване на тези данни, както и техния обмен. Затова следва да се определи списъкът на полетата с данни, които следва да бъдат докладвани на Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) с цел класифициране на проспектите, и е необходимо да се изиска използването на XML формат за образците, за да се гарантира, че тези полета са машинночетими. Списъкът на данните следва да бъде достатъчно изчерпателен, така че ЕОЦКП да може да изпълнява мандата си по член 47 от Регламент (ЕС) 2017/1129 във връзка с публикуването на годишен доклад със статистическа информация за одобрените проспекти, за които е изпратено уведомление в рамките на Съюза, както и анализ на тенденциите, отчитащ видовете емитенти и емисии.
(9) За да се избегне подвеждането на инвеститорите на дребно при пазарното предлагане на ценни книжа или допускането им до търговия на регулиран пазар, рекламните съобщения не следва да бъдат основният източник на информация. Затова, както и за да се избегне объркване на рекламните съобщения с проспекта, тези съобщения не следва да бъдат необосновано дълги.
(10) Рекламните съобщения, свързани с публично предлагане на ценни книжа или допускането им до търговия на регулиран пазар, могат да се окажат неточни или подвеждащи, ако възникне важен нов фактор, съществена грешка или съществена неточност, които засягат включената в съответния проспект информация. Следва да се установят изисквания, за да се гарантира, че рекламните съобщения се изменят без ненужно забавяне, в случай че се окажат неточни или подвеждащи вследствие възникването на нов фактор, съществена грешка или съществена неточност.
(11) За да могат инвеститорите да вземат информирани инвестиционни решения, съдържащата се в рекламните съобщения информация не следва да измества равновесието относно значимостта на информацията, например чрез представяне на отрицателните ѝ аспекти като по-маловажни от положителните.
(12) Тъй като алтернативни показатели за резултатите могат да окажат непропорционално въздействие върху инвестиционните решения, следва да се забрани разпространяваната извън проспекта информация за публичното предлагане на ценни книжа или допускането им до търговия на регулиран пазар да съдържа данни за такива алтернативни показатели, освен ако те не са включени в самия проспект.
(13) Компетентните органи в приемащите държави членки не проверяват проспектите. Следователно, за да се гарантира адекватна защита на инвеститорите в приемащите държави членки, когато компетентният орган на приемащата държава членка поиска съдействие от компетентния орган на държавата членка по произход, той следва да съобщи информацията, която е от значение за компетентния орган на държавата членка по произход, за да оцени доколко рекламното съобщение съответства на съдържанието на проспекта. Съобщаването на тази информация следва да се извършва в рамките на подходящ период от време, за да се гарантира, че инвеститорите в приемащите държави членки не са ощетени поради факта, че компетентните органи на приемащата държава членка не проверяват проспектите, и да се гарантира, че инвеститорите разполагат с достатъчно време за анализ на съответното публично предлагане. Компетентният орган в приемащата държава членка следва да бъде информиран дотолкова, доколкото е необходимо, за да упражни контрол върху съответствието на рекламната дейност, извършвана в рамките на неговата юрисдикция.
(14) За да се осигури хармонизирано прилагане на Регламент (ЕС) 2017/1129 и да се отчете техническото развитие на финансовите пазари, е необходимо да се определят случаите, в които се налага публикуване на допълнение към проспекта. Не е възможно да се изброят всички случаи, в които се изисква публикуване на допълнение към проспекта, тъй като това може да зависи от съответния емитент и съответните ценни книжа. Следователно е целесъобразно да се посочат основните случаи, в които се изисква допълнение.
(15) Одитираните годишни финансови отчети имат основно значение при взимането на инвестиционни решения от инвеститорите. С цел да се гарантира, че инвеститорите взимат инвестиционните си решения въз основа на най-актуалната финансова информация, е необходимо да се въведе изискване за публикуването на допълнение, в което да се включат новите одитирани годишни финансови отчети на емитентите на дялови ценни книжа и емитентите на базисни акции, когато депозитарните разписки са публикувани след одобрението на проспекта.
(16) Като се има предвид, че прогнозите за печалбата и оценките на печалбата могат да повлияят върху инвестиционното решение, е необходимо да се публикува допълнение, в което да се включат измененията на данните, които пряко или косвено представляват прогнози или оценки на печалбата, или оттеглянето на прогноза или оценка на печалба, която вече е включена в проспекта. Поради същата причина, по отношение на дяловите ценни книжа и депозитарните разписки също е необходимо да се изготви допълнение към проспекта, когато преди края на срока на предлагането или преди допускането до търговия бъде публикувана нова прогноза за печалбата или оценка на печалбата.
(17) За да може оценката на даден емитент да бъде подкрепена от необходимата информация, информацията за неговите основни акционери и евентуалния контролиращ го субект е от съществено значение. Промените в контрола върху емитента обаче са особено важни, когато публичното предлагане се отнася до дялови ценни книжа, чиито цени принципно са по-чувствителни към промени, засягащи емитентите. Затова при промяна в контрола върху емитент на дялови ценни книжа или емитент на базисни акции по депозитарни разписки е необходимо да се публикува допълнение.
(18) Важно е потенциалните инвеститори, които оценяват текущо предлагането на дялови ценни книжа, да могат да сравнят реда и условията на предлагането им с условията във връзка с цената или замяната на ценни книжа при евентуално публично предложение за поглъщане, обявено през срока на предлагането. Освен това резултатът от дадено публично предложение за придобиване е от значение за взимането на инвестиционно решение, тъй като инвеститорът трябва да е наясно дали придобиването би променило контрола върху емитента. Поради това при нови публични предложения за поглъщане е необходимо да се публикува допълнение.
(19) Когато декларацията за оборотния капитал вече не е валидна, инвеститорите не са в състояние да вземат напълно информирано инвестиционно решение във връзка с финансовото състояние на емитента. Инвеститорите следва да могат да преразгледат инвестиционните си решения в контекста на новата информация относно достъпа на емитента до парични и други налични ликвидни средства за покриване на задълженията му. За тази цел е необходимо да се публикува допълнение.
(20) След одобряването на проспекта емитентът или предложителят може да реши да предложи ценните книжа в държави членки, различни от посочените в проспекта, или да поиска допускането на тези ценни книжа до търговия на регулирани пазари в държави членки, различни от посочените в проспекта. Информацията за такова предлагане и допускане е важна за инвеститорската оценка на някои аспекти на ценните книжа на емитента и следователно е целесъобразно в подобни случаи да се изисква допълнение.
(21) Поемането на значителен финансов ангажимент е вероятно да засегне финансовото състояние или дейността на дадено дружеството. Инвеститорите следва да имат право да получат, освен проспекта, допълнителна информация за последиците от такъв поет ангажимент.
(22) Увеличаването на общата номинална сума на дадена програма за предлагане предоставя информация за увеличените финансови нужди на емитента или за увеличено търсене на неговите ценни книжа. В такива случаи следва да се публикува допълнение към проспекта.
(23) Чрез портала за уведомления съответните компетентни органи следва своевременно да получават уведомленията за проспектите и съпътстващите ги данни, заедно с удостоверение за одобрение, в което се посочва, че проспектът е изготвен в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1129. ЕОЦКП следва да гарантира опазването на сигурността и целостта на информацията, която се обменя между компетентните органи чрез портала за уведомления. Отговорността за изпращането на тази информация е на компетентните органи. С цел да се даде възможност за гладко и своевременно функциониране на портала за уведомления, е необходимо да се определят съпътстващите данни, които следва да бъдат поместени в този портал.
(24) Съгласно член 10 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2) ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проекта на регулаторни технически стандарти, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по член 37 от посочения регламент. ЕОЦКП обаче не проведе консултации с тази група във връзка с проектите на регулаторни технически стандарти относно техническите условия за портала за уведомления, тъй като тези условия засягат само ЕОЦКП и националните компетентни органи.
(25) Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от ЕОЦКП.
(26) Тъй като настоящият регламент заменя Делегиран регламент (ЕС) № 382/2014 на Комисията (3) и Делегиран регламент (ЕС) 2016/301 на Комисията (4), тези делегирани регламенти вече не са актуални и следва да бъдат отменени.
(27) Тъй като настоящият регламент допълва разпоредбите на Регламент (ЕС) 2017/1129, прилагането му следва да бъде отложено до датата на прилагане на Регламент (ЕС) 2017/1129,

ГЛАВА I. ОСНОВНА ФИНАНСОВА ИНФОРМАЦИЯ, СЪДЪРЖАЩА СЕ В РЕЗЮМЕТО НА ПРОСПЕКТА. Съдържание на основната финансова информация в резюмето на проспекта

Член 1

Минимално съдържание на основната финансова информация, съдържаща се в резюмето на проспекта

1.Основната финансова информация в резюмето на проспекта се състои от финансовата информация, определена в приложенията към Делегиран регламент 2019/980 на Комисията .

2.Когато информацията, посочена в съответните таблици в приложения I — VI към настоящия регламент, не е включена във финансовите отчети на емитента, емитентът оповестява вместо нея друга съответстваща позиция от финансовите си отчети.

3.Емитентът може да включи допълнителни позиции или алтернативни показатели за резултатите в резюмето на проспекта, когато те представляват основна финансова информация по отношение на емитента или на ценните книжа, които се предлагат публично или които се допускат до търговия на регулиран пазар. За целите на първото изречение алтернативните показатели за резултатите представляват финансови показатели, които са свързани с минали или бъдещи финансови резултати, финансово състояние или парични потоци и които са различни от финансовите показатели, определени в приложимата уредба за финансово отчитане.

4.Емитентите, които не спадат към нито един от видовете емитенти, установени в членове 2 – 8, представят посочената в таблиците основна финансова информация, която считат, че съответства в най-голяма степен на вида на емитираните ценни книжа.

5.Основната финансова информация се представя за броя години, изисквани в Делегиран регламент 2019/980, за вида емитиране и вида на емитираните ценни книжа.

Член 2

Основна финансова информация за нефинансови субекти, емитиращи дялови ценни книжа

Когато емитентът е нефинансов субект, който емитира дялови ценни книжа, резюмето на проспекта съдържа основната финансова информация, посочена в таблиците в приложение I.

Член 3

Основна финансова информация за нефинансови субекти, емитиращи недялови ценни книжа

Когато емитентът е нефинансов субект, който емитира недялови ценни книжа, резюмето на проспекта съдържа основната финансова информация, посочена в таблиците в приложение II.

Член 4

Основна финансова информация за кредитни институции

Когато емитентът е кредитна институция, резюмето на проспекта съдържа основната финансова информация, посочена в таблиците в приложение III.

Член 5

Основна финансова информация за застрахователни дружества

Когато емитентът е застрахователно дружество, резюмето на проспекта съдържа основната финансова информация, посочена в таблиците в приложение IV.

Член 6

Основна финансова информация за дружества със специална инвестиционна цел, емитиращи обезпечени с активи ценни книжа

Когато емитентът е дружество със специална инвестиционна цел, което емитира обезпечени с активи ценни книжа, резюмето на проспекта съдържа основната финансова информация, посочена в таблиците в приложение V.

Член 7

Основна финансова информация за фондове от затворен тип

Когато емитентът е фонд от затворен тип, резюмето на проспекта съдържа основната финансова информация, посочена в таблиците в приложение VI.

Член 8

Основна финансова информация за гарантиращите лица

Когато ценните книжа са свързани с гаранция, основната финансова информация за гарантиращото лице се представя по същия начин, както ако това лице би било емитент на същия вид ценни книжа, предмет на гаранцията, като се използват таблиците в приложения I – VI. Когато гаранцията е предоставена за обезпечени с активи ценни книжа, основната финансова информация за гарантиращото лице се представя по същия начин, както ако това лице би било емитент на съответните ценни книжа.

Член 9

Формат на основната финансова информация в резюмето на проспекта

1.Основната финансова информация се представя в табличен формат в съответствие с таблиците в приложения I — VI към настоящия регламент.

2.Всяка включена в резюмето финансова информация за минали периоди, която не е извлечена от финансовите отчети, се обозначава като такава.

3.Когато проформа информацията, която следва да бъде включена в резюмето на проспекта, засяга основната финансова информация, посочена в съответната таблица от приложения I — VI към настоящия регламент, тази проформа информация се представя в допълнителни колони в таблиците, посочени в приложения I — VI към настоящия регламент, или в отделна таблица. Когато това е необходимо за разбирането на проформа информацията, тя е придружена от кратко обяснение на данните, представени в допълнителните колони или в отделната таблица.

Когато при настъпването на съществена обща промяна се включва само качествена информация в проспекта, това се посочва в резюмето на проспекта.

4.Когато емитентът има комплексна финансова история, както е посочено в член 18 от Делегиран регламент 2019/980, основната финансова информация в резюмето на проспекта се представя по начин, който е в съответствие с проспекта и като се използват съответните таблици в приложения I — VI към настоящия регламент.

ГЛАВА II. ПУБЛИКУВАНЕ НА ПРОСПЕКТА

Член 10

Публикуване на проспекта

1.Когато даден проспект, независимо дали се състои от един или от няколко отделни документа, съдържа хипервръзки към уебсайтове, това се посочва в него, като се указва, че информацията на уебсайтовете не е част от проспекта и не е била проверена, нито одобрена от компетентния орган. Това изискване не се прилага за хипервръзки към информация, която е включена чрез препратка.

2.Когато проспектът се публикува в съответствие с член 21, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/1129, трябва да бъдат взети необходимите мерки, така че чрез използваните за публикуването на проспекта уебсайтове да се избягва предлагане на ценни книжа, насочено към граждани на държави членки или на трети държави, различни от държавите на публично предлагане на ценните книжа.

ГЛАВА III. МАШИННОЧЕТИМИ ДАННИ ЗА КЛАСИФИЦИРАНЕ НА ПРОСПЕКТИТЕ

Член 11

Данни за класифициране на проспектите

Когато предоставя на ЕОЦКП електронно копие на одобрен проспект, включително евентуални допълнения към него, както и окончателни условия, според случая, компетентният орган предоставя на ЕОЦКП и съответните съпътстващи данни, необходими за класифицирането на проспектите в съответствие с таблиците в приложение VII към настоящия регламент.

Член 12

Практически условия за осигуряване на машинната четимост на данните

Компетентният орган предоставя съпътстващите данни, посочени в член 11, в общ формат XML и в съответствие с формата и стандартите, определени в таблиците в приложение VII.

ГЛАВА IV. РЕКЛАМНИ СЪОБЩЕНИЯ

Член 13

Идентификация на проспекта

Когато емитентът, предложителят или лицето, кандидатстващо за допускане до търговия на регулиран пазар, са задължени да изготвят проспект, този проспект се идентифицира ясно в рекламното съобщение, като:

а)се посочи ясно уебсайтът, на който е публикуван или ще бъде публикуван проспектът, когато рекламното съобщение се разпространява в писмена форма и чрез средства, различни от електронни;

б)в проспекта и в съответните окончателни условия на базовия проспект се включи хипервръзка, когато рекламното съобщение се разпространява в писмена форма чрез електронни средства, или като се включи хипервръзка към уебсайта, на който ще бъде публикуван проспектът, ако все още не е публикуван;

в)се включи точна информация за това къде проспектът може да бъде получен, както и точна информация за предлагането на ценните книжа или за допускането им до търговия на регулиран пазар, за което се отнася проспектът, когато рекламното съобщение се разпространява във форма или чрез средства, които не попадат в обхвата на буква а) или б).

Член 14

Изисквано съдържание

1.Рекламните съобщения, разпространявани до потенциалните инвеститори на дребно, включват следните елементи:

а)изразът „рекламно съобщение“, изписан на видно място. Когато дадено рекламно съобщение се разпространява в устна форма, целта на съобщението трябва да се определи ясно в началото на съобщението;

б)указване, че одобрението на проспекта не следва да се разбира като одобрение на ценните книжа, които се предлагат публично или се допускат до търговия на регулиран пазар, когато рекламното съобщение съдържа препратка към проспект, одобрен от компетентен орган;

в)препоръка към потенциалните инвеститори да се запознаят с проспекта преди да вземат инвестиционното решение, за да разберат всички потенциални рискове и ползи, свързани с решението за инвестиране в ценните книжа, когато рекламното съобщение съдържа препратка към проспект, одобрен от компетентен орган;

г)предупреждение относно разбирането, което се изисква съгласно член 8, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета , когато: i)рекламното съобщение се отнася до комплексни ценни книжа, различни от финансовите инструменти, посочени в член 25, параграф 4, буква а), подточки i), ii) и vi) от Директива № 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ; и ii)предупреждението относно разбирането е включено или ще бъде включено в резюмето на проспекта.

2.Рекламните съобщения, разпространявани в писмена форма сред потенциални инвеститори на дребно, трябва да бъдат с формат и дължина, които да се различават от проспекта дотолкова, че да няма никаква възможност да бъдат объркани с проспекта.

Член 15

Разпространение на рекламни съобщения

1.В следните случаи са необходими изменения на разпространяваните сред потенциалните инвеститори рекламни съобщения:

а)допълнение към проспекта, публикувано впоследствие в съответствие с член 23 от Регламент (ЕС) 2017/1129;

б)вследствие на важния нов фактор, съществената грешка или съществената неточност, посочени в допълнението, първоначално разпространеното рекламно съобщение вече е фактически неточно или подвеждащо.

Първата алинея не се прилага след окончателното приключване на срока на предлагането или след момента на започване на търговията на регулиран пазар, в зависимост от това кое от двете е с по-късна дата.

2.Рекламните съобщения, изменени съгласно параграф 1, се разпространяват сред потенциалните инвеститори без ненужно забавяне след публикуването на допълнението към проспекта; те съдържат всички изброени по-долу елементи:

а)ясно посочване на неточната или подвеждаща версия на рекламното съобщение;

б)обяснение, че рекламното съобщение е изменено, тъй като е съдържало фактически неточна или подвеждаща информация;

в)ясно описание на разликите между двете версии на рекламното съобщение.

3.С изключение на устно разпространяваните рекламни съобщения, изменените съгласно параграф 1 рекламни съобщения се разпространяват най-малко чрез същите средства, както предходното рекламно съобщение.

Член 16

Информация относно предлагането на ценни книжа

1.Информацията относно публичното предлагане на ценни книжа или допускането на ценни книжа до търговия на регулиран пазар, предоставяна в устна или писмена форма с рекламна или друга цел:

а)не противоречи на информацията в проспекта;

б)не съдържа препратки към информация, която противоречи на информацията в проспекта;

в)не измества равновесието относно значимостта на информацията в проспекта, включително чрез представяне на отрицателните ѝ аспекти като по-маловажни от положителните, както и чрез пропускане или избирателно представяне на определена информация;

г)не включва алтернативни показатели за резултатите, освен ако те не се съдържат в проспекта.

2.За целите на параграф 1 информацията в проспекта се състои от информация, включена в проспекта, когато той вече е публикуван, или от информация, която трябва да бъде включена в проспекта, когато проспектът се публикува впоследствие.

3.За целите на параграф 1, буква г) алтернативните показатели за резултатите представляват финансови показатели, които са свързани с минали или бъдещи финансови резултати, финансово състояние или парични потоци и които се различават от финансовите показатели, определени в приложимата уредба за финансово отчитане.

Член 17

Процедура за сътрудничество между компетентните органи

1.Когато компетентният орган на държава членка, в която дадено рекламно съобщение се разпространява, счита, че съдържанието на това съобщение е в противоречие с информацията в проспекта, той може да поиска съдействие от компетентния орган на държавата членка по произход. При поискване, компетентният орган на държавата, в която се разпространява рекламното съобщение, съобщава следната информация на компетентния орган на държавата членка по произход:

а)причините, поради които счита, че съдържанието на рекламното съобщение е в противоречие с информацията в проспекта;

б)съответното рекламно съобщение и, когато е необходимо, превод на съобщението на езика, на който е изготвен проспектът, или на език, използван обичайно в сферата на международните финанси.

2.Компетентният орган на държавата членка по произход възможно най-бързо предава на компетентния орган на държавата, в която рекламното съобщение се разпространява, резултатите от извършената от него оценка на съгласуваността на рекламното съобщение с информацията в проспекта.

ГЛАВА V. ДОПЪЛНЕНИЯ КЪМ ПРОСПЕКТИТЕ

Член 18

Публикуване на допълнение към проспект

1.Допълнение към проспекта се публикува в следните случаи:

а)публикувани са нови одитирани годишни финансови отчети от страна на: i)емитента — когато проспектът се отнася за акции или други прехвърлими ценни книжа, еквивалентни на акции; ii)емитента на базисните акции или други прехвърлими ценни книжа, еквивалентни на акции — за ценните книжа, посочени в член 19, параграф 2 или член 20, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/980; iii)емитента на базисните акции по депозитарните разписки, посочени в членове 6 и 14 от Делегиран регламент 2019/980;

б)емитентът е публикувал прогноза за печалбата или оценка на печалбата след одобрението на проспекта, когато включването на прогноза за печалбата и оценка на печалбата в проспекта се изисква съгласно Делегиран регламент 2019/980;

в)изменение или оттегляне на прогноза за печалбата или оценка на печалбата, което е включено в проспекта;

г)промяна в контрола, настъпила по отношение на което и да е от следните лица: i)емитента — когато проспектът се отнася за акции или други прехвърлими ценни книжа, еквивалентни на акции; ii)емитента на базисните акции или други прехвърлими ценни книжа, еквивалентни на акции — когато проспектът е свързан с ценните книжа, посочени в член 19, параграф 2 или член 20, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/980; iii)емитента на базисните акции по депозитарните разписки, посочени в членове 6 и 14 от Делегиран регламент 2019/980;

д)трети страни, отправили ново предложение за поглъщане съгласно член 2, параграф 1, буква а) от Директива № 2004/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета , или в случаите, в които резултатът от дадено предложение за поглъщане стане известен по отношение на всеки един от следните: i)собствения капитал на емитента — когато проспектът се отнася за акции или други прехвърлими ценни книжа, еквивалентни на акции; ii)собствения капитал на емитента на базисните акции или други прехвърлими ценни книжа, еквивалентни на акции — когато проспектът се отнася за ценните книжа, посочени в член 19, параграф 2 или член 20, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/980; iii)собствения капитал на емитента на базисните акции по депозитарните разписки — когато проспектът е изготвен в съответствие с членове 6 и 14 от Делегиран регламент 2019/980;

е)включената в проспекта декларация за оборотния капитал стане достатъчна или недостатъчна спрямо текущите нужди на емитента по отношение на: i)акции или други прехвърлими ценни книжа, еквивалентни на акции; ii)ценни книжа, посочени в член 19, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/980; iii)депозитарни разписки, издадени за акции, както е посочено в членове 6 и 14 от Делегиран регламент 2019/980.

ж)емитент, който кандидатства за допускане на ценни книжа до търговия най-малко на един допълнителен регулиран пазар в поне още една държава членка или който възнамерява да извърши публично предлагане на ценни книжа най-малко в още една държава членка, която не е посочена в проспекта;

з)за проспект, свързан с акции или други прехвърлими ценни книжа, еквивалентни на акции, или с другите ценни книжа, посочени в член 19, параграф 2 или член 20, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/980 — поет съществен нов финансов ангажимент, който е вероятно да доведе до съществена обща промяна според определението в член 1, буква д) от посочения делегиран регламент;

и)общата номинална стойност на програмата за предлагане е увеличена.

ГЛАВА VI. ТЕХНИЧЕСКИ УСЛОВИЯ ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ПОРТАЛА ЗА УВЕДОМЛЕНИЯ

Член 19

Качване на документи и съпътстващи данни

Когато документите по член 25, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2017/1129 се качват в портала за уведомления, компетентният орган гарантира, че тези документи са в електронен формат с възможност за търсене, който не може да бъде променян, и са придружени от свързаните с тези документи съпътстващи данни, посочени в таблиците в приложение VII към настоящия регламент, в общ формат XML.

Член 20

Обработка и уведомления за документи и съпътстващи данни

1.ЕОЦКП гарантира, че порталът за уведомления автоматично обработва и проверява всички качени документи и съпътстващите ги данни и уведомява компетентния орган, който качва документите, дали качването е успешно и дали при него е възникнала грешка.

2.ЕОЦКП гарантира, че порталът за уведомления изпраща на съответните компетентни органи уведомления за качените документи и съпътстващите ги данни.

Член 21

Изтегляне на документи и съпътстващи данни

ЕОЦКП гарантира, че порталът за уведомления осигурява достъп на съответните компетентни органи до качените документи и съпътстващите ги данни.

ГЛАВА VII. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 22

Отмяна

Делегиран регламент (ЕС) № 382/2014 се отменя.

Делегиран регламент (ЕС) 2016/301 се отменя.

Член 22а

Резюмета на проспекти, одобрени между 21 юли 2019 г. и 16 септември 2020 г., за нефинансови субекти, емитиращи дялови ценни книжа

Резюметата на проспекти, които съдържат посочената в приложение I, таблица 3 информация и са били одобрени между 21 юли 2019 г. и 16 септември 2020 г., продължават да бъдат валидни до края на валидността на тези проспекти.

Член 23

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз

Той се прилага от 21 юли 2019 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...