Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 на Комисията от 16 декември 2013 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с изискванията по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването и за изменение на приложение V от него текст от значение за ЕИП

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) Понятието „превозни средства от категория L“ се прилага към широка гама от типове леки превозни средства с две, три или четири колела, например велосипеди с двигател, дву- и триколесни мотопеди, дву- и триколесни мотоциклети, мотоциклети с кош и леки четириколесни превозни средства (четириколки), като четириколесни превозни средства за движение по пътищата, четириколесни за всякакви терени и четириколесни превозни средства с повишена маневреност.
(2) В Регламент (ЕС) № 168/2013 е предвидена възможността за прилагане на правилата на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) за целите на ЕС одобряването на типа на цяло превозно средство. Съгласно този регламент одобряването на типа в съответствие с правилата на ИКЕ на ООН, които се прилагат задължително, се счита за ЕС одобряване на типа.
(3) Със задължителното прилагане на правилата на ИКЕ на ООН се избягва дублирането не само на технически изисквания, но и на процедури за сертифициране и административни процедури. Освен това одобряване на типа, което е пряко основано на международно договорени стандарти, би могло да подобри достъпа до пазара в трети държави, по-специално в онези, които са договарящи се страни по Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания („Ревизираното споразумение от 1958 г.“), към което Съюзът се присъедини с Решение 97/836/ЕО на Съвета (2), като по този начин се увеличава конкурентоспособността на промишлеността на Съюза. Към настоящия момент обаче наличните правила на ИКЕ на ООН или са остарели, или такива не съществуват, и поради това се извършва процес на преразглеждане и актуализиране в съответствие с техническия напредък.
(4) Поради това в Регламент (ЕС) № 168/2013 се предвижда отмяната на няколко директиви относно одобряването на превозни средства от категория L, техните системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тези превозни средства, в областта на изискванията по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването. За целите на ЕС одобрението на типа посочените директиви следва да бъдат заменени на първо време с разпоредбите на настоящия регламент. В дългосрочен план, когато завърши процесът по преразглеждане на равнището на ООН, ще бъдат на разположение равностойни правила на ИКЕ на ООН, които към този момент ще позволят замяната на текста на настоящия регламент с позоваване на тези правила на ИКЕ на ООН.
(5) По-специално Правило № 41 на ИКЕ на ООН относно излъчвания шум от мотоциклетите от категории L3e и L4e бе актуализирано през 2011 г. в съответствие с техническия напредък. Поради това Правило № 41 на ИКЕ на ООН следва да стане задължително в законодателството относно ЕС одобрението на типа и да замени приложение III към глава 9 от Директива 97/24/ЕО (3), така че мотоциклетите да са в съответствие само с един набор от изисквания по отношение на шума от мотоциклетите, които са приети на международно равнище от договарящите се страни от ООН по Ревизираното споразумение от 1958 г. Правило № 85 на ИКЕ на ООН относно измерването на полезната (нетната) мощност на електродвигателите следва също да стане задължително със същата цел за взаимно признаване между договарящите се страни от ООН по Ревизираното споразумение от 1958 г. в областта на изискванията към електродвигателите по отношение на характеристиките на задвижването.
(6) Нормите Евро 4 и 5 представляват точно такива мерки, имащи за цел намаляване на емисиите от прахови частици и озонови прекурсори, като азотни оксиди и въглеводороди. Необходимо е значително намаляване на емисиите на въглеводороди от превозните средства от категория L с цел подобряване на качеството на въздуха и спазване на граничните стойности за замърсяването, като не само пряко бъдат намалени в значителна степен несъразмерно високите емисии на въглеводороди от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите от изпаряване от тези превозни средства, но също така се подпомогне намаляването на равнищата на летливи частици в градските райони и евентуално също така на смога.
(7) Една от мерките срещу прекомерните емисии на въглеводороди от превозните средства от категория L е да бъдат ограничени емисиите от изпаряване до граничните стойности за масата на въглеводородите, определени в приложение VI(В) към Регламент (ЕС) № 168/2013. За тази цел по време на одобрението на типа трябва да бъде извършено изпитване от тип IV, за да се измерят емисиите от изпаряване от превозното средство. Едно от изискванията на изпитването от тип IV в затворена камера за определяне на емисиите от изпаряване (SHED) е или да бъде монтиран подложен на ускорено стареене въгленов филтър, или като алтернатива да бъде приложен кумулативен коефициент на влошаване, когато се монтира приведен в работно състояние въгленов филтър. В рамките на проучването на въздействието върху околната среда, посочено в член 23, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 168/2013, ще бъде изследвано дали е рентабилно този коефициент на влошаване да остане в сила като алтернатива на монтирането на представителен и подложен на ускорено стареене въгленов филтър. Ако резултатът от проучването покаже, че този метод не е рентабилен, своевременно ще бъде направено предложение тази алтернатива да бъде премахната, като това следва да започне да се прилага след стъпката за намаляване на емисиите Евро 5.
(8) Необходим е стандартизиран метод за измерване на енергийната ефективност на превозните средства (разход на гориво или консумация на енергия, емисии на въглероден диоксид и определяне на пробега в електрически режим на задвижване), за да се гарантира, че няма да се появят технически пречки пред търговията между държавите членки, и също така да се гарантира предоставянето на обективна и точна информация на потребителите и ползвателите.
(9) Методите за измерване на характеристиките на задвижването, включително максималната конструктивна скорост на превозното средство, максималния въртящ момент и максималната продължителна обща мощност на превозните средства от категория L, може да се различават в отделните държави членки, като това би могло да създава пречки пред търговията в рамките на Съюза. Поради това е необходимо изготвянето на хармонизирани изисквания относно методите за измерване на характеристиките на задвижването на превозните средства от категория L, за да се даде възможност одобряването на превозните средства, системите, компонентите или отделните технически възли да се прилага за всеки тип от тези превозни средства.
(10) Изискванията за безопасност при експлоатация или по отношение на околната среда налагат въвеждането на ограничения по отношение на вмешателството при някои типове превозни средства от категория L. За да се избегне наличието на пречки при обслужването и поддръжката на превозните средства от страна на техните собственици, тези ограничения следва да са точно ограничени до вмешателство, което изменя значително екологичните характеристики и характеристиките на задвижването на превозното средство и безопасността при експлоатация по причиняващ вреди начин. Тъй като вредното вмешателство по отношение на силовото предаване на превозното средство оказва отражение както върху екологичните характеристики, така и върху тези, свързани с безопасността при експлоатация, подробните изисквания по отношение на характеристиките на задвижването и намаляването на шума, определени в настоящия регламент, следва да бъдат използвани като референтни и за изпълнение на дейностите по предотвратяване на вмешателство по отношение на силовото предаване.
(11) В част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013 се прави позоваване на 8-те типа изпитвания, даващи възможност за оценка на екологичните характеристики на превозните средства от категория L, които подлежат на одобряване. Целесъобразно е в настоящия делегиран акт да бъдат определени подробни изисквания за изпитване и част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013 да бъде изменена посредством обвързване на одобрените от Съвета и Европейския парламент гранични стойности относно изпитванията с установените в настоящия регламент подробни процедури и технически изисквания за изпитване. В част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013 следва да се вмъкне позоваване на определените в настоящия регламент подробни процедури и изисквания за изпитване посредством измененията, определени в приложение XII към настоящия регламент.

ГЛАВА I. ПРЕДМЕТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се установяват подробни технически изисквания и процедури за изпитване по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването за одобряване на превозни средства от категория L и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, в съответствие с Регламент (ЕС) № 168/2013, и се установява списък на правилата на ИКЕ на ООН и техните изменения.

Член 2

Определения

Прилагат се определенията от Регламент (ЕС) № 168/2013. Освен това се прилагат и следните определения:

(1)„WMTC, етап 1“ означава хармонизиран в световен мащаб цикъл за изпитване на мотоциклети, определен в Глобално техническо правило № 2 на ИКЕ на ООН , използван като алтернативен изпитвателен цикъл за емисии от тип I на европейския цикъл на движение от 2006 г. за типове мотоциклети от категория L3e;

(2)„WMTC, етап 2“ означава хармонизиран в световен мащаб цикъл за изпитване на мотоциклети, определен в измененото Глобално техническо правило № 2 на ИКЕ на ООН , използван като задължителен изпитвателен цикъл за емисии от тип I при одобряването на отговарящи на изискванията на Евро 4 превозни средства от (под)категории L3e, L4e, L5e-A и L7e-A;

(3)„WMTC, етап 3“ означава преработения WMTC, посочен в част А от приложение VI към Регламент (ЕС) № 168/2013, и е еквивалентен на хармонизирания в световен мащаб цикъл за изпитване на мотоциклети, определен в измененото Глобално техническо правило № 2 на ИКЕ на ООН и адаптиран за превозни средства с ниска максимална конструктивна скорост, като се използва като задължителен изпитвателен цикъл за емисии от тип I при одобряването на отговарящи на изискванията на Евро 5 превозни средства от категория L;

(4)„максимална конструктивна скорост на превозното средство“ означава максималната скорост на превозното средство, определена в съответствие с член 15 от настоящия регламент;

(5)„емисии от изпускателната тръба“ означава емисиите от изходната тръба на последния шумозаглушител на газообразни замърсители и на прахови частици;

(6)„филтър за прахови частици“ означава филтриращо устройство, което се монтира в изпускателната уредба на превозно средство с цел намаляване на праховите частици в потока от отработили газове;

(7)„правилно поддържано и използвано“ означава, че когато се избира изпитвателно превозно средство, то отговаря на критериите по отношение на добро ниво на поддръжка и нормално използване, в съответствие с препоръките на производителя на превозното средство за приемане на такова изпитвателно превозно средство;

(8)„изисквано гориво“ за двигателя означава типът гориво, което обикновено се използва за даден двигател:

а)бензин (E5);

б)втечнен нефтен газ (ВНГ);

в)ПГ/биометан (природен газ);

г)бензин (E5) или ВНГ;

д)бензин (E5) или ПГ/биометан;

е)дизелово гориво (B5);

ж)смес от етанол (E85) и бензин (E5) (смес от горива);

з)смес от биодизел и дизелово гориво (B5) (смес от горива);

и)водород (H2) или смес (H2NG) от ПГ/биометан и водород;

й)бензин (E5) или водород (две горива);

(9)„одобрение на типа по отношение на екологичните характеристики“ на превозно средство означава одобрение на тип, вариант или версия на превозно средство по отношение на следните условия:

а)съответствие с части А и Б от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013;

б)класиране в една фамилия задвижвания в съответствие с критериите, определени в приложение XI;

(10)„тип превозно средство по отношение на екологичните характеристики“ означава набор от превозни средства от категория L, между които няма разлики по отношение на следните елементи:

а)еквивалентната инерционна маса, определена в зависимост от базовата маса, в съответствие с допълнения 5, 7 или 8 към приложение II;

б)динамичните характеристики, определени в приложение XI относно фамилията задвижвания;

(11)„система с периодично регенериране“ означава устройство за контрол на замърсяването, като каталитичен преобразувател, филтър за прахови частици или всяко друго устройство за контрол на замърсяването, което при нормална експлоатация на превозното средство изисква периодичното извършване на процес на регенериране на по-малко от 4 000km.

(12)„превозно средство, работещо с алтернативно гориво“ означава превозно средство, проектирано за използване на поне един вид гориво, което е или газообразно при атмосферна температура и налягане, или в съществената си част не е получено от минерални масла;

(13)„превозно средство, предназначено да работи със смес от горива, работещо с H2NG“ означава превозно средство, проектирано да работи с различни смеси от водород и природен газ или биометан;

(14)„базово превозно средство“ означава превозно средство, което е представително за фамилия задвижвания, определена в приложение XI;

(15)„тип устройство за контрол на замърсяването“ означава категория устройства за контрол на замърсяването, които се използват за контролиране на емисиите на замърсители и които не се различават по отношение на основните си екологични и проектни характеристики;

(16)„каталитичен преобразувател“ означава устройство за контрол на замърсяването в емисиите, което превръща токсични странични продукти от горенето в отработилите газове на двигател в по-малко токсични вещества посредством химични реакции с участието на катализатор;

(17)„тип каталитичен преобразувател“ означава категория каталитични преобразуватели, между които няма разлики по отношение на следните елементи:

а)брой напластени субстрати, структура и материал;

б)тип каталитично действие на преобразувателя (окисляване, трипътен или друг тип каталитично действие);

в)обем, съотношение между напречното сечение и дължината на субстрата;

г)използвани в каталитичния преобразувател материали;

д)съотношение между използваните в каталитичния преобразувател материали;

е)гъстота на клетките;

ж)размери и форма;

з)топлинна защита;

и)неотделим изпускателен колектор, каталитичен преобразувател и шумозаглушително гърне, вградени в изпускателната уредба на превозно средство, или отделими възли на изпускателната уредба, които могат да бъдат заменяни;

(18)„базова маса“ означава масата в готовност за движение на превозното средство от категория L, определена в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) № 168/2013, увеличена с масата на водача (75 kg) и, ако е приложимо, с масата на задвижващата акумулаторна батерия;

(19)„тягова система“ означава частта от силовото предаване след изходната точка на задвижването(ията), която се състои, ако е приложимо, от съединителите (преобразувателите на въртящия момент), трансмисията и нейния орган за управление — задвижващ вал, ремъчна или верижна предавка, диференциалите, крайното предаване, както и гумата на задвижващото колело (със съответен радиус);

(20)„система старт-стоп“ означава автоматично пускане и спиране на задвижването с цел намаляване на работата на празен ход, като по този начин се намаляват разходът на гориво, както и емисиите на замърсители и на CO2 на превозното средство;

(21)„програмно осигуряване на силовото предаване“ означава набор от алгоритми, свързани с извършването на обработка на данни от модулите за управление на силовото предаване, модулите за управление на задвижването или модулите за управление на тяговата система, които съдържат подредена последователност от команди, променящи състоянието на модулите за управление;

(22)„калибриране на силовото предаване“ означава прилагането на специфичен набор от таблици с данни и параметри, използвани от програмното осигуряване на модула за управление за настройване на модула(ите) за управление на силовото предаване, задвижването или тяговата система на превозното средство;

(23)„модул за управление на силовото предаване“ означава комбиниран модул за управление на двигател(и) с вътрешно горене, тягови електродвигатели или модули на тягови системи, включително трансмисията или съединителя;

(24)„модул за управление на двигателя“ означава бордовия компютър, който частично или изцяло управлява двигателя или двигателите на превозното средство;

(25)„модул за управление на тяговата система“ означава бордовия компютър, който частично или изцяло управлява тяговата система на превозното средство;

(26)„датчик“ означава преобразувател, който измерва физическа величина или състояние и я превръща в електрически сигнал, използван като входящи данни за модул за управление;

(27)„изпълнителен механизъм“ означава устройство, което преобразува изходящ от модул за управление сигнал в движение, топлина или друго физично състояние с цел управление на силовото предаване, двигателя(ите) или тяговата система;

(28)„карбуратор“ означава устройство, което извършва смесване на гориво и въздух с цел получаване на смес, която може да бъде изгаряна в двигател с вътрешно горене;

(29)„продухващ отвор“ означава съединител между картера и горивната камера на двутактов двигател, през който в горивната камера навлиза прясна смес от въздух, гориво и смазочно масло;

(30)„система за пълнене с въздух“ означава система, съставена от компоненти, позволяващи на пресния въздух или сместа от гориво и въздух да навлиза в двигателя и включва, ако са монтирани, въздушния филтър, всмукателни тръби, резонатор(и), корпуса на дроселната клапа и всмукателния колектор на двигателя;

(31)„турбокомпресор“ означава турбинно задвижван центробежен компресор за отработили газове, който увеличава количеството въздух в двигателя с вътрешно горене, като по този начин се повишават характеристиките на задвижването;

(32)„компресор за принудително пълнене“ означава компресор за всмуквания въздух, използван за принудително пълнене на двигател с вътрешно горене, като по този начин се повишават характеристиките на задвижването;

(33)„горивен елемент“ означава преобразувател на химическата енергия на водорода в електрическа енергия за задвижване на превозното средство;

(34)„картер“ означава вътрешните или външните пространства на двигател, които са свързани с маслената вана посредством вътрешни или външни тръбопроводи, през които могат да излизат газовете и парите;

(35)„изпитване за пропускливост“ означава изпитване за определяне на загубите през стените на неметален резервоар за съхранение на гориво и извършване на предварителна подготовка на неметалния материал на резервоара за съхранение на гориво преди провеждането на изпитване на резервоара за съхранение на гориво в съответствие с ред № В8 от приложение II към Регламент (ЕС) № 168/2013;

(36)„просмукване“ означава загубите през стените на резервоара за съхранение на гориво и системите за подаване на гориво, които по принцип се изпитват чрез определяне на загубите на тегло;

(37)„изпаряване“ означава загуби от изпаряване от резервоара за съхранение на гориво, системата за подаване на гориво или други източници, чрез които въглеводородите се изпускат в атмосферата;

(38)„натрупване на пробег“ означава представително изпитвателно превозно средство или парк от представителни изпитвателни превозни средства, които изминават предварително определено разстояние, както е предвидено в член 23, параграф 3, букви а) или б) от Регламент (ЕС) № 168/2013, в съответствие с изискванията за изпитване от приложение VI към настоящия регламент;

(39)„електрическо силово предаване“ означава система от едно или повече устройства за натрупване на електроенергия, като акумулаторни батерии, електромеханични маховици, суперкондензатори или други, едно или повече устройства за управление на електроенергията и едно или повече електрически устройства за преобразуване на натрупаната електроенергия в механична енергия, която се предава към колелата за задвижване на превозното средство;

(40)„пробег в електрически режим на задвижване“ означава разстоянието, което превозни средства, задвижвани само с електрическо силово предаване или с хибридно електрическо силово предаване, при които зареждането на превозното средство се извършва отвън, може да изминат в режим на електрическо задвижване с напълно заредена акумулаторна батерия или друго устройство за натрупване на електроенергия, като измерването се извършва в съответствие с процедурата, определена в допълнение 3.3 към приложение VII;

(41)„OVC пробег“ означава общото разстояние, изминато при пълни комбинирани цикли на движение до изчерпване на енергията от външното зареждане на акумулаторната батерия (или друго устройство за натрупване на електроенергия), като измерването се извършва в съответствие с процедурата, описана в допълнение 3.3 към приложение VII;

(42)„максимална скорост в продължение на тридесет минути“ на превозно средство означава максимално достижимата скорост на превозното средство, измерена в продължение на 30 минути в резултат на прилагането на мощност в продължение на 30 минути, определено в Правило № 85 на ИКЕ на ООН ; (43)„одобрение на типа по отношение на характеристиките на задвижването“ на превозно средство означава одобрението на тип, вариант или версия на превозно средство по отношение на характеристиките на задвижванията, като се вземат предвид следните условия:

а)максималната(ите) конструктивна(и) скорост(и) на превозното средство;

б)максималният продължителен номинален въртящ момент или максималният полезен (ефективен) въртящ момент;

в)максималната продължителна номинална мощност или максималната полезна мощност;

г)максималните общ въртящ момент и мощност при хибридна система;

(44)„тип задвижване“ означава задвижванията, чиито характеристики не се различават съществено по отношение на максималната конструктивна скорост на превозното средство, максималната полезна мощност, максималната продължителна номинална мощност и максималния въртящ момент;

(45)„полезна (ефективна) мощност“ означава мощността, налична на изпитвателния стенд в края на коляновия вал или друг еквивалентен компонент на задвижването, при измерените от производителя при одобрението на типа честоти на въртене, заедно със спомагателните устройства, изброени в таблици Ap2.1-1 или Ap2.2-1 от допълнение 2 към приложение X, и като се взема предвид коефициентът на полезно действие на скоростната кутия, ако полезната мощност може да бъде измерена само със скоростна кутия, която е монтирана към задвижването;

(46)„максимална полезна (ефективна) мощност“ означава максималната стойност на полезната мощност на задвижванията, което включва един или повече двигатели с вътрешно горене, при работа на двигателя с пълно натоварване;

(47)„максимален въртящ момент“ означава максималната стойност на въртящия момент, измерена при работа на двигателя с пълно натоварване;

(48)„спомагателни устройства“ означава всички съоръжения и устройства, изброени в таблици Ap2.1-1 или Ap2.2-1 от приложение Х.

ГЛАВА II. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЕКОЛОГИЧНИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА

Член 3

Изисквания по отношение на монтирането и доказването, свързани с екологичните характеристики на превозните средства от категория L

1. Производителят оборудва превозните средства от категория L със системи, компоненти и отделни технически възли, оказващи влияние на екологичните характеристики на превозното средство, които са проектирани, конструирани и сглобени по такъв начин, че да позволяват превозното средство при нормална експлоатация и поддръжка съгласно предписанията на производителя да отговаря на подробните технически изисквания и процедури за изпитване от настоящия регламент.

2. Производителят доказва пред органа по одобряването посредством физическо демонстрационно изпитване, че превозните средства от категория L, които се предоставят на пазара, регистрират или пускат в употреба в Съюза, отговарят на подробните технически изисквания и процедури за изпитване относно екологичните характеристики на тези превозни средства, определени в членове 5 — 15.

3. Ако производителят промени характеристиките на системата за намаляване на емисиите или характеристиките на който е да е от свързаните с емисиите компоненти, след като одобреният по отношение на екологичните характеристики тип превозно средство е пуснат на пазара, производителят докладва незабавно това на органа по одобряването. Производителят представя на органа по одобряването доказателства, че променената система за намаляване на емисиите или променените характеристики на компонента не водят до по-лоши екологични характеристики от доказаните при одобрението на типа.

4. ►M1 Производителят на части и оборудване ◄гарантира, че резервните части и оборудването, които се предоставят на пазара или въвеждат в употреба в Съюза, отговарят на подробните технически изисквания и процедури за изпитване по отношение на екологичните характеристики на превозните средства, посочени в настоящия регламент. Одобрено превозно средство от категория L, оборудвано с такава резервна част или оборудване, трябва да отговаря на същите изисквания по отношение на изпитването и граничните стойности на характеристиките като превозно средство, оборудвано с оригинална част или оборудване, което удовлетворява изискванията за издръжливост до степента, посочена в член 22, параграф 2, член 23 и член 24 от Регламент (ЕС) № 168/2013 включително.

5. Производителят гарантира, че процедурите за одобрение на типа за проверка на съответствието на производството се извършват при спазване на подробните изисквания относно екологичните характеристики и характеристиките на задвижването, определени в член 33 от Регламент (ЕС) № 168/2013 и в ред № В3 от неговото приложение II.

6. Производителят предоставя на органа по одобряването описание на мерките, предприети за предотвратяване на вмешателство в системата за управление на силовото предаване, включително на компютрите за контрол на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването в съответствие с ред № В1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 168/2013.

7. За хибридни системи или такива, които са оборудвани със система старт-стоп, производителят инсталира „сервизен режим“, който дава възможност при извършване на изпитване или проверка на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването консумиращият гориво двигател на превозното средство да продължи да работи без прекъсване. Когато извършването на тази проверка или изпитване изисква специална процедура, тя трябва да бъде подробно описана в сервизната документация (или в съответващи документи). Тази специална процедура не трябва да налага използването на специално оборудване, различно от доставяното с превозното средство.

Член 4

Прилагане на правилата на ИКЕ на ООН

1. Правилата на ИКЕ на ООН и измененията към тях, посочени в приложение I към настоящия регламент, се прилагат за одобряването на типа по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването.

2. Превозни средства с максимална конструктивна скорост ≤ 25 km/h трябва да отговарят на всички съответни изисквания от правилата на ИКЕ на ООН, приложими за превозни средства с максимална конструктивна скорост > 25 km/h.

3. Позоваванията на категориите превозни средства L1, L2, L3, L4, L5, L6 и L7 в правилата на ИКЕ на ООН се разбират като позовавания съответно на категориите превозни средства L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e и L7e съгласно настоящия регламент, включително на всички подкатегории.

Член 5

Технически спецификации, изисквания и процедури за изпитване относно екологичните характеристики на превозните средства от категория L

1. Процедурите за изпитване на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването се провеждат в съответствие с определените в настоящия регламент изисквания относно изпитванията.

2. Процедурите за изпитване се извършват или наблюдават от органа по одобряването или, ако той е дал разрешение, от техническата служба. Производителят избира представително базово превозно средство, с което доказва наличието на съответствие с изискванията на приложение XI на екологичните характеристики на превозните средства от категория L по удовлетворителен за органа по одобряването начин.

3. Използваните методи за измерване и резултатите от изпитването трябва да бъдат докладвани на органа по одобряването във формата на протокола от изпитването в съответствие с член 32, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 168/2013.

4. Одобрението на типа по отношение на екологичните характеристики във връзка с изпитвания от тип I, II, III, IV, V, VII и VIII се разширява, като обхваща превозни средства от различни варианти и версии, типове и фамилии задвижвания, при условие че версията на превозното средство, задвижването и/или параметрите на системата за контрол на замърсяването, определени в приложение XI, са идентични или остават в предписаните и заявени в настоящото приложение граници.

5. Хибридни системи или такива, оборудвани със система старт-стоп, се изпитват с работещ консумиращ гориво двигател, когато това е указано в процедурата за изпитване.

Член 6

Изисквания относно изпитване от тип I: емисии от изходната тръба на последния шумозаглушител след пускане на студен двигател

Процедурите за изпитване и изискванията, приложими към изпитването от тип I на емисии от изходната тръба на последния шумозаглушител след пускане на студен двигател, посочени в част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение II към настоящия регламент.

Член 7

Изисквания относно изпитване от тип II: емисии от изходната тръба на последния шумозаглушител при (увеличена честота на въртене на) празен ход и свободно ускорение

Процедурите за изпитване и изискванията, приложими към изпитването от тип II на емисии от изходната тръба на последния шумозаглушител при (увеличена честота на въртене на) празен ход и свободно ускорение, посочени в част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение III към настоящия регламент.

Член 8

Изисквания относно изпитване от тип III: емисии на картерни газове

Процедурите за изпитване и изискванията, приложими към изпитването от тип III на емисии на картерни газове, посочени в част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение IV към настоящия регламент.

Член 9

Изисквания относно изпитване от тип IV: емисии от изпаряване

Процедурите за изпитване и изискванията относно изпитването от тип IV на емисиите от изпаряване, посочени в част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение V към настоящия регламент.

Член 10

Изисквания относно изпитване от тип V: дълготрайност на устройствата за контрол на замърсяването

Процедурите за изпитване и изискванията относно изпитването от тип V на дълготрайността на устройствата за контрол на замърсяването, посочени в част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение VI към настоящия регламент.

Член 11

Изисквания относно изпитване от тип VII: емисии на CO2, разход на гориво, консумация на електрическа енергия или пробег в електрически режим на задвижване

Процедурите за изпитване и изискванията, приложими към изпитването от тип VII за енергийната ефективност по отношение на емисиите на CO2, разхода на гориво, консумацията на електрическа енергия или пробега в електрически режим на задвижване, посочени в част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение VII към настоящия регламент.

Член 12

Изисквания относно изпитване от тип VIII: изпитвания на бордовата диагностика (БД) по отношение на въздействието върху околната среда

Процедурите за изпитване и изискванията, приложими към изпитването от тип VIII на частта, свързана с въздействието върху околната среда на бордовата диагностика (БД), посочени в част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение VIII към настоящия регламент.

Член 13

Изисквания относно изпитване от тип IX: ниво на шума

Процедурите за изпитване и изискванията, приложими към изпитването от тип IX за нивото на шума, посочени в част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение IX към настоящия регламент.

ГЛАВА III. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ДИНАМИЧНИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА

Член 14

Общи задължения

1. Преди дадено превозно средство от категория L да бъде предоставено на пазара, производителят трябва да докаже характеристиките на задвижването на типа превозно средство от категория L пред органа по одобряването в съответствие с определените в настоящия регламент изисквания.

2. Когато дадено превозно средство от категория L се предоставя на пазара или се регистрира, или преди да се пусне в употреба производителят трябва да гарантира, че характеристиките на задвижването на типа превозно средство от категория L не превишават тези, които са съобщени на органа по одобряването в техническата документация, предвидена в член 27 от Регламент (ЕС) № 168/2013.

3. Характеристиките на задвижването на превозно средство, оборудвано с резервна система, компонент или отделен технически възел, не трябва да превишават тези на превозно средство, оборудвано с оригинални системи, компоненти или отделни технически възли.

Член 15

Изисквания относно динамичните характеристики

Процедурите за изпитване и изискванията относно характеристиките на задвижването, посочени в ред № А2 от приложение II към Регламент (ЕС) № 168/2013, се провеждат и проверяват в съответствие с приложение X към настоящия регламент.

ГЛАВА IV. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

Член 16

Одобряване на типа на превозни средства от категория L, техните системи, компоненти или отделни технически възли

1. При отправено от производител искане националните органи не могат да отказват на основания, свързани с екологичните характеристики на превозното средство, да отказват издаването на одобрение на типа по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването или на национално одобрение на нов тип превозно средство, или да забраняват предоставянето на пазара, регистрацията или пускането в употреба на превозно средство, система, компонент или отделен технически възел, когато съответното превозно средство е в съответствие с Регламент (ЕС) № 168/2013 и с подробните изисквания за изпитване, определени в настоящия регламент.

2. Считано от датите, определени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 168/2013, националните органи, в случай на нови превозни средства, които не са в съответствие с екологичната норма Евро 4, установена в части А1, Б1, В1 и Г от приложение VI и приложение VII към Регламент (ЕС) № 168/2013 или с екологичната норма Евро 5, установена в части А2, Б2, В2 и Г от приложение VI и приложение VII към Регламент (ЕС) № 168/2013, считат сертификатите за съответствие, съдържащи предишните екологични гранични стойности, за невалидни за целите на член 43, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 168/2013 и на основания, свързани с емисиите, разхода на гориво или консумацията на електрическа енергия или приложимите изисквания относно безопасността при експлоатация или конструкцията на превозното средство, забраняват предоставянето на пазара, регистрацията или пускането в употреба на такива превозни средства.

3. Когато се прилага член 77, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 168/2013, националните органи класифицират одобрения тип превозно средство в съответствие с приложение I към посочения регламент.

Член 17

Одобрение на типа на резервни устройства за контрол на замърсяването

1. Националните органи забраняват предоставянето на пазара или монтирането на превозно средство на нови резервни устройства за контрол на замърсяването, предназначени да бъдат монтирани на превозни средства, одобрени съгласно настоящия регламент, когато те не са от тип, за който е издадено одобрение по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването в съответствие с член 23, параграф 10 от Регламент (ЕС) № 168/2013 и с настоящия регламент.

2. Националните органи могат да продължат да удължават срока на ЕО одобрения на типа, посочени в член 35 от Регламент (ЕС) № 168/2013, на резервни устройства за контрол на замърсяването, които са от тип, попадащ в обхвата на Директива 2002/24/ЕО, съгласно условията, които са били приложими първоначално. Националните органи забраняват предоставянето на пазара или монтирането на превозно средство на такъв тип резервно устройство за контрол на замърсяването, освен когато тези устройства принадлежат към тип, за който е издадено съответно одобрение на типа.

3. Даден тип резервно устройство за контрол на замърсяването, предназначено да бъде монтирано на превозно средство, чийто тип е одобрен в съответствие с настоящия регламент, трябва да бъде изпитано в съответствие с допълнение 10 към приложение II и с приложение VI.

4. Резервни устройства за контрол на замърсяването, които са част от оригиналното оборудване, спадат към тип, обхванат от настоящия регламент, и са предназначени за монтиране на превозно средство, за което се отнася съответният документ за одобрение на типа на цяло превозно средство, не е необходимо да съответстват на изискванията за изпитване от допълнение 10 към приложение II, при условие че изпълняват изискванията на точка 4 от посоченото допълнение.

ГЛАВА V. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 18

Изменение на приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013

Част А от приложение V към Регламент (ЕС) № 168/2013 се изменя в съответствие с приложение XII.

Член 19

Влизане в сила

1. Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

2. Той се прилага от 1 януари 2016 г.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...