Директива 2003/61/EO на Съвета от 18 юни 2003 година за изменение на Директиви 66/401/ЕИО относно търговията със семена от фуражни култури, 66/402/ЕИО относно търговията със семена от зърнени култури, 68/193/ЕИО относно търговията с материали за вегетативно размножаване на лози, 92/33/ЕИО относно търговията със зеленчуков размножителен и посадъчен материал, различен от семена, 92/34/ЕИО относно търговията с посадъчен материал от овощни култури и с овощни култури, предназначени за производството на плодове, 98/56/ЕО относно търговията с посадъчен материал от декоративни растения, на 2002/54/ЕО относно търговията със семената от цвекло, 2002/55/ЕО относно търговията със семената от зеленчукови

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) От Комисията се изисква да гарантира, при определените случаи, че мерките за координиране, провеждане и инспектиране на сравнителни тестове и опити в Общността, са взети в съответствие с процедурите, установени в следните разпоредби на:
(2) Тези необходими разпоредби сочат, че в миналото е бил предвиден финансов принос от страна на Общността в полза на изпълнението на посочените сравнителни тестове и опити в Общността.
(3) Тестовете и опитите следва да бъдат провеждани за видовете и при условията, определени в посочените директиви, независимо дали разпоредбите на посочените директиви са задължителни или незадължителни.
(4) Тестовете и опитите следва да се отнасят по-специално за семена и посадъчен материал, събран от трети страни, за семена и посадъчен материал, подходящ за биологично производство, както и за семена и посадъчен материал, с които се търгува във връзка със съхранението in situ и на дълготрайното използване на растителните ресурси.
(5) Освен това е уместно да се хармонизира формулировката на съответните членове от посочените директиви.
(6) В интерес на прозрачността е необходимо да се установи ясна законова основа по отношение на финансовия принос на Общността. Поради това следва да се създадат разпоредби относно финансовите мерки в Общността за провеждането на сравнителни тестове и опити в Общността, които да съдържат задължителните бюджетни разходи на Общността,

Разпоредби

Член 1

1. Член 20 от Директива 66/401/ЕИО се заменя със следния текст:

Член 2

Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива преди 10 октомври 2003 г. Те незабавно информират Комисията за това.

Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

Член 3

Настоящата директива влиза в сила на седмия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 4

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Люксембург на 18 юни 2003 година.

Член 14

1.В държавите-членки се извършват тестове или опити върху проби, с цел да се провери дали посадъчният материали отговаря на изискванията и на условията, определени в настоящата директива. Комисията може да организира инспекции на опитите, които да се осъществяват от представители на държавите-членки и на Комисията.

2.В рамките на Общността могат да се извършат сравнителни тестове и опити на Общността, с цел последващ контрол на проби от посадъчен материал или декоративни растения, пуснати на пазара съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали последните са задължителни или не, включително и на фитосанитарните такива. Тези сравнителни тестове и опити могат да включват следното:

— посадъчен материал, произведен в трети страни,

— посадъчен материал, който е подходящ за биологично производство,

— посадъчен материал, които се търгува във връзка с мерките за опазване на генетичното разнообразие.

3.Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за изследване на посадъчния материал за декоративни растения и да се провери спазването на изискванията, на които материалите трябва да отговарят.

4.Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 17, установява необходимите разпоредби за провеждане на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 17, относно приетите технически разпоредби с оглед провеждането на опитите и резултатите от тях. В случай на възникване на проблеми във връзка с организми, включени в Директива 2000/29/ЕО от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (14), Комисията информира Постоянния фитосанитарен комитет, който също се консултира за протоколите от опитите на Общността, когато те се отнасят за организми, включени в Директива 2000/29/ЕО.

5.Общността може да осъществи финансов принос за осъществяване на тестовете и опитите, предвидени в параграфи 2 и 3.

Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган.

6.Тестовете и опитите, които се ползват с финансов принос от Общността и подробни правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата, установена в член 17.

7.Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 2 и 3, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, действащи под отговорността на държавата.

7. Член 26 от Директива 2002/54/ЕО се заменя със следния текст:

Член 16

1.Сравнителните тестове и опити на Общността се провеждат в рамките на Общността с цел последващ контрол на пробите от посадъчен материал за лози, пуснат на пазара, съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали последните са задължителни или не, включително и фитосанитарните разпоредби, и които са взети по време на събиране на проби от посадъчен материал за лози. Тези сравнителни опити може да включват следното:

— посадъчен материал, произведен в трети страни,

— посадъчен материал, който е подходящ за биологично производство,

— посадъчен материал, който се търгува в рамките на мерките за опазване на генетичното разнообразие.

2.Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за сертификация, и за да се провери спазването на изискванията, на които посадъчният материал трябва да отговаря.

3.Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 17, предоставя необходимите разпоредби за провеждането на сравнителни тестове и опити. Комисията информира Комитета, посочен в член 17, относно техническите разпоредби за провеждането на тестовете и опитите и резултатите от тях. В случай на възникване на фитосанитарен проблеми, Комисията информира Постоянния фитосанитарен комитет.

4.Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2.

Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган.

5.Опитите и тестовете, които се ползват с финансов принос от Общността и подробните правила за предоставяне на финансовия принос, се определят в съответствие с процедурата по член 17.

6.Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“

4. Член 20 от Директива 92/33/ЕИО се заменя със следния текст:

Член 20

1.Сравнителни тестове и опити на Общността, с цел последващ контрол на пробите, взети чрез сондаж от посадъчен материал от картофи, пуснати на пазара, съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали те са задължителни или не, включително и на фитосанитарните такива. Тези сравнителни тестове и опити могат да включват следното:

— посадъчен материал от картофи, събрани в трети страни,

— посадъчен материал от картофи, който е подходящ за биологично производство,

— посадъчен материал от картофи, във връзка със съхраняването in situ и на дълготрайното използване на генетичните ресурси на растенията.

2.Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за сертификация, и за да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят.

3.Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 25, параграф 2, установява необходимите разпоредби за тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 25, параграф 1, относно техническите разпоредби за провеждане на опитите и резултатите от тях. В случай на възникване на фитосанитарни проблеми, Комисията информира Постоянния фитосанитарен комитет.

4.Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и на опитите, предвидени в параграфи 1 и 2.

Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган.

5.Сравнителните тестове и опити, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробни правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата по член 25, параграф 2.

6.Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат провеждани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.

7.В съответствие с процедурата, установена в член 25, параграф 2, Комисията може да забрани, изцяло или от части, търговията с посадъчен материал от картофи, събрани от определен район в Общността, ако резултатът от пробите, взети официално от базов или сертифициран посадъчен материал от картофи, събрани от този регион, и отглеждани в едно или повече сравнителни полета на Общността в продължение на три последователни години, е отбелязал значителни отклонения под минималните условия, установени в приложение I, точка 1, буква в), точка 2, буква в) и точки 3 и 4.

8.Всички мерки, предприети съгласно параграф 7, се оттеглят от Комисията до момента, в който се установи с достатъчна сигурност, че базовият посадъчен материал от картофи и сертифициран посадъчен материал от картофи, събрани от въпросния регион на Общността, за в бъдеще ще отговарят на минималните условия, посочени в параграф 7.“

10. Член 23 от Директива 2002/57/ЕО се заменя със следния текст:

Член 23

1.Сравнителните тестове и опити на Общността се провеждат в рамките на Общността с цел последващ контрол върху пробите, взети от семената от маслодайни и влакнодайни култури, пуснати на пазара съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали те са задължителни или не. Сравнителните тестове и опити могат да включват следното:

— семена, събрани от трети страни,

— семена, които са подходящи за биологично производство,

— семена, които се търгуват във връзка със съхраняването in situ и дълготрайното използване на генетичните ресурси на растенията.

2.Тези сравнителни тестове и опити се провеждат, за да се хармонизират техническите методи за сертификация и, за да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят.

3.Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 25, параграф 2, установява необходимите разпоредби за провеждането на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 25, параграф 1, относно техническите разпоредби за осъществяването на опитите и отчитането на резултатите от тях.

4.Общността може да осъществи финансов принос за провеждането тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2.

Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган.

5.Тестовете и опитите, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробни правила за определянето му, се установяват в съответствие с процедурата по член 25, параграф 2.

6.Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат провеждани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“

Член 26

1.Сравнителните тестове и опити на Общността се извършват в рамките на Общността с цел последващ контрол върху пробите от семената за цвекло, пуснати на пазара, в съответствие с разпоредбите на настоящата директива, независимо дали те са задължителни или не. Сравнителните тестове и опити могат да включват следното:

— семена, събрани от трети страни,

— семена, които са подходящи за биологично производство,

— семена, които се търгуват за съхраняване in situ и на дълготрайното използване на генетичните ресурси на растенията.

2.Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за сертификация, и за да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят.

3.Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 28, параграф 2, установява необходимите разпоредби за осъществяването на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 28, параграф 1, относно техническите разпоредби за провеждане на тестовете и опитите и резултатите от тях.

4.Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2.

Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган.

5.Сравнителните тестове и опити, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробните правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата по член 28, параграф 2.

6.Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“

8. Член 43 от Директива 2002/55/ЕО се заменя със следния текст:

Член 43

1.Сравнителните тестове и опити на Общността се провеждат в рамките на Общността, с цел последващ контрол върху пробите от семена от зеленчукови култури, пуснати на пазара съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали те са задължителни или не. Сравнителните тестове и опити могат да включват следното:

— семена, събрани от трети страни,

— семена, които са подходящи за биологично производство,

— семена, които се търгуват във връзка със съхраняването in situ и на дълготрайното използване на генетичните ресурси на растенията.

2.Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за сертификация, и за да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят.

3.Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 46, параграф 2, установява необходимите разпоредби за осъществяването на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 46, параграф 1, относно техническите разпоредби за провеждането на тестовете и опитите и резултатите от тях.

4.Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и на опитите, предвидени в параграфи 1 и 2.

Финансовият принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган.

5.Тестовете и опитите, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробните правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата по член 46, параграф 2.

6.Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат провеждани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“

9. Член 20 от Директива 2002/56/ЕО се заменя със следния текст:

Мерки по въвеждане
Зареждане ...