Директива 2004/75/ЕО на Съвета от 29 април 2004 година за изменение на Директива 2003/96/ЕО по отношение на възможността Кипър да прилага временни освобождавания или намаления на данъчните ставки по отношение на енергийните продукти и електрическата енергия

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 г. за реструктуриране на общностната рамка за данъчно облагане на енергоносителите и електроенергията (3), която замени, считано от 1 януари 2004 г., Директива 92/81/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 г. относно уеднаквяването на структурите на акцизните данъци върху минералните масла (4) и Директива 92/82/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 г. относно сближаването на ставките на акцизните данъци върху минералните масла (5). Там се определят фискалните структури и ставките върху енергоносителите и електрическата енергия, които предстои да бъдат въведени.
(2) Във връзка с минималните ставки, определени с Директива 2003/96/ЕО, е вероятна появата на сериозни трудности от стопански и социален характер в някои държави-членки, между които е и Кипър, предвид сравнително ниските ставки на прилаганите преди акцизни данъци, продължаващия икономически преход, относително ниските нива на доходите в тези държави и ограничения им капацитет за компенсиране на това допълнително данъчно бреме чрез намаляване на други данъци. В частност, увеличенията на цените, произтекли от прилагането на минималните ставки, определени с Директива 2003/96/ЕО, е възможно да имат неблагоприятен ефект върху техните граждани и национални икономики, като създават, например, непоносимо бреме за малките и средните предприятия.
(3) Във връзка с това на Кипър следва да бъде разрешено временно прилагане на допълнителни облекчения или намаления на данъчните ставки в случаите, в които това няма да доведе до неблагоприятен ефект върху нормалното функциониране на вътрешния пазар и няма да се стигне до изкривяване на конкуренцията. Освен това, в унисон с принципите, в съответствие с които съгласно Директива 2003/96/ЕО бяха предоставени преходните периоди, всякакви такива мерки следва да бъдат съставени така че да доведат до прогресивното изравняване с приложимите в Общността минимални ставки.
(4) Настоящата директива не препятства прилагането на всякакви процедури, свързани с изкривяванията във функционирането на единния пазар, каквито биха могли да бъдат започнати, в частност, онези, които са в съответствие с членове 87 и 88 от Договора. Директивата не заобикаля изискването към държавите-членки за нотифициране на инстанциите относно евентуална държавна помощ за Комисията съгласно член 88 от Договора.
(5) В текста на член 30 от Директива 2003/96/ЕО следва да бъде внесена яснота.
(6) Разпоредбите на настоящата директива задължително се прилагат, считано от датата на присъединяването на новите държави-членки. Неотложният характер на материята оправдава дадено изключение по време на шестседмичния период, предвиден съгласно точка I.3 от Протокола за ролята на националните парламенти в Европейския съюз.
(7) Директива 2003/96/ЕО следва да бъде съответно изменена,

Разпоредби

Член 1

Директива 2003/96/ЕО се изменя, както следва:

1. Добавя се следният член:

Член 2

1.Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, считано от датата на влизането на настоящата директива в сила. Държавите-членки незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.

Когато държавите-членки приемат такива разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

2.Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 3

Настоящата директива влиза в сила, при условие че Договорът за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия влезе в сила и от датата, на която последният влезе в сила. Същата се транспонира в националното им право, считано от същата дата. Те незабавно информират Комисията за това.

Член 4

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Люксембург на 29 април 2004 година.

Член 18б

1.Независимо от периодите, посочени в параграф 2, и при условие че във връзка с това не се стига до сериозно изкривяване на конкуренцията, на държавите-членки, изпитващи трудности при изпълнението на новите минимални нива на данъчните ставки, се разрешава да преминат през преходен период до 1 януари 2007 г., особено с цел избягване евентуалното застрашаване стабилността на цените.

2.Република Кипър може да приложи такъв преходен период до 1 януари 2008 г., с оглед да синхронизира своето национално равнище на данъчната ставка върху газьола и керосина, използвани за реактивно гориво, до новото минимално равнище от 302 EUR за 1 000 литра, като до 1 януари 2010 г. следва да достигне 330 EUR. При все това данъчната ставка върху газьола и керосина, използвани за реактивно гориво, следва да бъде установена на не по-малко от 245 EUR за 1 000 литра, считано от 1 май 2004 г.

Република Кипър може да приложи такъв преходен период до 1 януари 2010 г., с оглед да синхронизира своето национално равнище на данъчната ставка върху безоловния бензин, използван за реактивно гориво, до новото минимално равнище от 359 EUR за 1 000 литра. При все това данъчната ставка върху безоловния бензин следва да бъде установена на не по-малко от 287 EUR за 1 000 литра, считано от 1 май 2004 г.

3.В рамките на установените преходни периоди държавите-членки постепенно намаляват съответната разлика по отношение на новите минимални равнища на данъчна ставка. При все това, при условие че разликата между националното равнище и минималното равнище не превишава 3 % от това минимално равнище, заинтересованата държава-членка може да изчака до края на периода и тогава да синхронизира своето национално равнище.“

2. Към член 30 се добавя следният параграф:

„Позоваванията на отменените директиви се считат за позовавания на настоящата директива.“

Мерки по въвеждане
Зареждане ...