Член 1
Предмет
Настоящата директива определя техническите спецификации за химическия анализ и мониторинг на състоянието на водите в съответствие с член 8, параграф 3 от Директива 2000/60/ЕО. Тя установява минимални критерии за методите за анализ, които се прилагат от държавите-членки при осъществяване на мониторинг на състоянието на водите, седимента и живата част на екосистемата, както и правила за демонстриране на качеството на аналитичните резултати.
Член 2
Определения
По смисъла на настоящата директива се прилагат следните определения:
1. „праг на откриване“ означава изходен сигнал или стойност на концентрация, над които може да се потвърди с указано ниво на достоверност, че една проба е различна от неутралната проба, която не съдържа търсения детерминант;
2. „праг на количествено определяне“ означава обявено кратно число за границата на откриване при концентрация на детерминанта, която може да бъде определена с приемливо ниво на точност и прецизност. Прагът на количествено определяне може да се изчисли с помощта на подходящ стандарт или проба и може да се получи от най-ниската калибрационна точка от калибрационната крива, като се изключи неутралната;
3. „неопределеност на измерването“ означава неотрицателен параметър, характеризиращ дисперсията на количествените стойности, дадени на измерваната величина на базата на използваната информация.
Член 3
Методи за анализ
Държавите-членки гарантират, че всички методи за анализ, включително лабораторни, полеви и онлайн, използвани за целите на програмите за химически мониторинг и изпълнявани съгласно Директива 2000/60/ЕО, са валидирани и документирани в съответствие със стандарт EN ISO/IEC-17025 или други еквивалентни международно признати стандарти.
Член 4
Минимални критерии за методите за анализ
1.Държавите-членки гарантират, че минималните критерии за всички прилагани методи за анализ се базират на неопределеност на измерването от 50 % или по-малко (k = 2), в сравнение с нивото на съответните допустими стойности за качество на околната среда, и праг на количествено определяне, равен на или по-нисък от 30 % от съответните допустими стойности за качество на околната среда.
2.Ако за даден параметър липсва съответна допустима стойност за качество на околната среда, или при липса на метод за анализ, който да отговаря на минималните критерии от параграф 1, държавите-членки гарантират, че мониторингът се извършва на базата на най-добрите налични техники, които не са свързани с извънредно високи разходи.
Член 5
Изчисляване на средни стойности
1.Когато стойностите на физико-химичните или химическите измервани величини в дадена проба са под прага за количествено определяне, при изчисляване на средните стойности резултатите от измерването се приемат, че отговарят на половината от стойността на съответния праг на количествено определяне.
2.Когато изчислената средна стойност при резултатите от измерването съгласно параграф 1 е под прага на количествено определяне, стойността се определя като „по-ниска от прага на количествено определяне“.
3.Параграф 1 не се прилага към измервани величини, които представляват общи суми за дадена група от физико-химични или химически измервани величини, включително съответните метаболити и продукти от разпадане или реакциите. В тези случаи резултатите под прага на количествено определяне за отделните вещества се приемат, че са равни на нула.
Член 6
Осигуряване на качество и контрол
1.Държавите-членки следва да гарантират, че лабораториите или подизпълнителите, наети от лабораториите, са длъжни да прилагат практиките на системите за управление на качеството в съответствие със стандарт EN ISO/IEC-17025 или други еквивалентни международно признати стандарти.
2.Държавите-членки следва да гарантират, че лабораториите или подизпълнителите, наети от лабораториите, са длъжни да демонстрират своята компетентност при анализ на съответните физико-химични и химически измервани величини чрез:
а) участие в програми за квалификационни проверки върху методите за анализ, посочени в член 3 от настоящата директива, на измерваните величини при нива на концентрация, които са представителни за програмите за химичен мониторинг, провеждани съгласно Директива 2000/60/ЕО; както и
б) анализ на наличните референтни материали, представителни за събраните проби, които съдържат подходящи нива на концентрация във връзка със съответните стандарти за качество на околната среда, посочени в член 4, параграф 1.
3.Програмите за квалификационни проверки, посочени в параграф 2, буква а), се организират от акредитирани организации или такива, признати на международно или национално равнище, които отговарят на изискванията на ISO/IEC ръководство 43-1 или други еквивалентни международно признати стандарти.
Резултатите от участието в подобни програми се оценяват на базата на системата за оценяване, определена по ISO/IEC ръководство 43-1 или стандарт ISO-13528 или други еквивалентни международно признати стандарти.
Член 7
Транспониране
1.Държавите-членки следва да въведат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива не по-късно от две години след нейното влизане в сила. Без забавяне, те следва да съобщят на Комисията текста на горепосочените разпоредби.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях следва да се съдържа позоваване на настоящата директива или позоваването да се извърши при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2.Държавите-членки следва да съобщят на Комисията текста на основните разпоредби от националното си законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 8
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден от публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 9
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.