Член 45
1. Държавите членки изискват от задължените субекти, които са част от група, да прилагат политики и процедури, обхващащи цялата група, включително политики за защита на данните и политики и процедури за обмен на информация в рамките на групата за целите на борбата с изпирането на пари и финансирането на тероризма. Тези политики и процедури се прилагат ефективно на ниво клонове и мажоритарно притежавани дъщерни предприятия в държави членки и трети държави.
2. Държавите членки изискват от задължените субекти, които извършват дейност чрез предприятия в друга държава членка, да гарантират, че тези предприятия спазват националните разпоредби на тази друга държава членка, с които се транспонира настоящата директива.
3. Държавите членки гарантират, че когато задължените субекти имат клонове или мажоритарно притежавани дъщерни предприятия, намиращи се в трети държави, чиито минимални изисквания за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма не са толкова строги, колкото тези на държавата членка, техните клонове и мажоритарно притежавани дъщерни предприятия, разположени в третата държава, прилагат изискванията на държавата членка, включително по отношение на защитата на данните, доколкото това е позволено от правото на третата държава.
4. Държавите членки и ЕБО се информират взаимно за случаите, в които правото на трета държава не позволява провеждането на политиките и процедурите, изисквани съгласно параграф 1. В тези случаи могат да се предприемат координирани действия за намиране на решение. При преценката по въпроса кои трети държави не разрешават провеждането на политиките и процедурите, изисквани съгласно параграф 1, държавите членки и ЕБО вземат предвид всички правни ограничения, които могат да възпрепятстват правилното провеждане на тези политики и процедури, включително изискванията за опазване на тайна, защитата на личните данни и други предписания, ограничаващи обмена на информация, които може да са от значение за тази цел.
5. Когато правото на третата държава не позволява изпълнението на политиките и процедурите, изисквани съгласно параграф 1, държавите членки изискват от задължените субекти да гарантират, че клоновете и мажоритарно притежаваните дъщерни предприятия в тази трета държава прилагат допълнителни мерки за ефективно справяне с риска от изпиране на пари или финансиране на тероризма, и да информират компетентните органи на своята държава членка по произход. Ако допълнителните мерки не са достатъчни, компетентните органи в държавата членка по произход извършват допълнителни надзорни действия, включително могат да изискат от групата да не установява или да прекрати деловите взаимоотношения и да не предприема сделки, и по целесъобразност могат да отправят искане към групата да преустанови дейността си в третата държава.
6. ЕБО разработва проекти на регулаторни технически стандарти, определящи вида на допълнителните мерки, посочени в параграф 5, както и минималните действия, които кредитните институции и финансовите институции трябва да предприемат, когато правото на третата държава не позволява изпълнението на мерките, изисквани съгласно параграфи 1 и 3.
ЕБО представя на Комисията посочените в първа алинея проекти на регулаторни технически стандарти до 26 декември 2016 г.
7. На Комисията се делегират правомощието да приема посочените в параграф 6 от настоящия член регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от регламенти (ЕС) № 1093/2010, (ЕС) № 1094/2010 и (ЕС) № 1095/2010.
8. Държавите членки гарантират, че обменът на информация в рамките на групата е разрешен. Информацията, отнасяща се до подозрения, че средствата са придобити от престъпна дейност или са свързани с финансиране на тероризма, която се докладва на ЗФР, се обменя в рамките на групата, освен ако ЗФР даде други указания.
9. Държавите членки могат да изискват от издателите на електронни пари по смисъла на член 2, точка 3 от Директива 2009/110/ЕО, от доставчиците на платежни услуги по смисъла на член 4, точка 11 от Директива (ЕС) 2015/2366 и от доставчиците на услуги за криптоактиви, установени на тяхна територия под форма, различна от клон, и чието главно управление се намира в друга държава членка, да определят централно звено за връзка на тяхна територия. Централното звено за връзка гарантира от името на образуванието, извършващо презгранична дейност, спазването на правилата за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма и улеснява надзора от страна на надзорните органи, включително като при поискване им предоставя документи и информация.
10. ЕБО разработва проекти на регулаторни технически стандарти по отношение на критериите за определяне на обстоятелствата, при които е целесъобразно да се определи централно звено за контакт по параграф 9, и функциите, които централните звена за контакт трябва да изпълняват.
ЕБО представя на Комисията посочените в първа алинея проекти на регулаторни технически стандарти до 26 юни 2017 г.
11. На Комисията се делегира правомощието да приема посочените в параграф 10 от настоящия член регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от регламенти (ЕС) № 1093/2010, (ЕС) № 1094/2010 и (ЕС) № 1095/2010.
Допълнителни функции на централното звено за контакт
Член 6Допълнителни функции на централното звено за контакт1.В допълнение към функциите, посочени в членове 4 и 5, приемащата държава членка може да изиска от централните звена за контакт да извършат, от името на определилия ги издател на електронни пари или доставчик на платежни услуги, една или повече от следните функции:а) да представят доклади в съответствие с член 33, параграф 1...
Сътрудничество със съответните компетентни органи и уведомяване за изпиране на пари, финансиране на тероризъм или престъпна дейност
Член 67Сътрудничество със съответните компетентни органи и уведомяване за изпиране на пари, финансиране на тероризъм или престъпна дейност1. Централният администратор и националните администратори си сътрудничат с публичните органи, натоварени с надзора на спазването съгласно Директива 2003/87/ЕО, и с публичните органи, които са компетентни за надзора на първичния и вторичния пазари на квоти, за да се гарантира, че те могат да...
Член 671. Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които са необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 26 юни 2017 г.Държавите членки прилагат член 12, параграф 3, считано от 10 юли 2020 г.Държавите членки създават централните регистри на действителните собственици, посочени в член 30, до 10 януари 2020 г., регистрите, посочени в член...
Чл. 7. (1) (Изм. - ДВ, бр. 84 от 2023 г.) Лицата по чл. 4 са длъжни да осигурят прилагането на мерките по този закон и на правилника за прилагането му, включително обмен на информация за целите на чл. 57 и чл. 80, ал. 3, от техните клонове и мажоритарно притежавани от тях дъщерни дружества в други държави членки и...
(8) Разпоредбите на настоящия регламент следва да не засягат задължението на компетентните органи на държавата членка по произход да извършва допълнителни надзорни действия, предвидени в член 45, параграф 5 от Директива (ЕС) 2015/849, в случаите, в които прилагането на допълнителни мерки, определени от настоящия регламент, се окаже недостатъчно.
Чл. 9. (Доп. - ДВ, бр. 42 от 2019 г., в сила от 28.05.2019 г., изм. - ДВ, бр. 49 от 2025 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 54 от 2025 г.) По отношение на издатели на електронни пари и доставчици на платежни услуги по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи, както и доставчици на услуги...
Член 14Предоставяне на информацияДоставчиците на платежни услуги отговарят изчерпателно и своевременно, включително посредством централно звено за контакт в съответствие с член 45, параграф 9 от Директива (ЕС) 2015/849, когато такова звено за контакт е било определено, и в съответствие с процедурните изисквания, определени в националното право на държавата членка, в която са установени, единствено на запитвания, отправени от органите, отговарящи...