Член 1
Регламент (EО) № 1059/2003 се изменя, както следва:
1. Приложение I се изменя в съответствие с текста в приложение I към настоящия регламент.
2. Приложения II и III се заменят с текста, фигуриращ в приложения II и III към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Страсбург на 26 октомври 2005 година.
Приложение I към Регламент (EО) № 1059/2003 се изменя, както следва:
1. Между BE – BELGIQUE/BELGIË и DK – DANMARK се добавя следната таблица:
2. Между DE – DEUTSCHLAND и GR – ΕΛΛΑΔΑ (Ellada) се добавя следната таблица:
3. Между IT – ITALIA и LU – LUXEMBOURG (GRAND-DUCHÉ) се добавя следната таблица:
4. Между LU – LUXEMBOURG (GRAND-DUCHÉ) и NL – NEDERLAND се добавя следната таблица:
5. Между AT – ÖSTERREICH и PT – PORTUGAL се добавя следната таблица:
6. Между PT – PORTUGAL и FI – SUOMI/FINLAND се добавя следната таблица:
На ниво 1 по NUTS за Белгия „GewestenRégions“, за Германия „Länder“, за Португалия „Continente“, „Região dos Açores“ и „Região da Madeira“, и за Обединеното кралство: Шотландия, Уелс, Северна Ирландия и правителствената служба на регионите в Англия.
На ниво 2 по NUTS за Белгия „ProvinciesProvinces“, за Германия „Regierungsbezirke“, за Гърция „periferies“, за Испания „comunidades y ciudades autónomas“, за Франция „régions“, за Ирландия „regions“, за Италия „regioni“, за Нидерландия „provincies“, за Австрия „Länder“ и за Полша „województwa“.
На ниво 3 по NUTS за Белгия „arrondissementenarrondissements“, за Чешката република „Kraje“, за Дания „Amtskommuner“, за Германия „Kreise/kreisfreie Städte“, за Гърция „nomoi“, за Испания „provincias“, за Франция „départements“, за Ирландия „regional authority regions“, за Италия „provincie“, за Литва „Apskritis“, за Унгария „megyék“, за Словашката република „Kraje“, за Швеция „län“ и за Финландия „maakunnat/landskap“.“
За Белгия „GemeentenCommunes“, за Чешката република „Obce“, за Дания „Kommuner“, за Германия „Gemeinden“, за Естония „Vald, Linn“, за Гърция „Dimoi/Koinotites“, за Испания „Municipios“, за Франция „Communes“, за Ирландия „counties or county boroughs“, за Италия „Comuni“, за Кипър „Δήμοι/κοινότητες (Dimoi/koinotites)“, за Латвия „Pilsētas, novadi, pagasti“, за Литва „Seniūnija“, за Люксембург „Communes“, за Унгария „Települések“, за Малта „Lokalitajiet“, за Нидерландия „Gemeenten“, за Австрия „Gemeinden“, за Полша „Gminy, miasta“, за Португалия „Freguesias“, за Словения „Občina“, за Словашката република „Obce“, за Финландия „Kunnat/Kommuner“, за Швеция „Kommuner“ и за Обединеното кралство „Wards“.“