Член 1
Изменения на Регламент (ЕС) 2016/1011
Регламент (ЕС) 2016/1011 се изменя, както следва:
1) в член 3, параграф 1 се вмъкват следните точки:
„23a)
„бенчмарк на ЕС за климатичен преход“ означава бенчмарк, който е обозначен като бенчмарк на ЕС за климатичен преход и за който са изпълнени следните изисквания:
а) за целите на точка 1, буква б), подточка ii) от настоящия параграф и на член 19б базовите му активи са подбрани, тежестта им е определена или са изключени по такъв начин, че полученият портфейл на бенчмарка следва план за намаляване на въглеродните емисии; и
б) съставен е в съответствие с минималните стандарти, установени в делегираните актове, посочени в член 19а, параграф 2;
23б)
„бенчмарк на ЕС, съответстващ на Парижкото споразумение“ означава бенчмарк, който е обозначен като бенчмарк на ЕС, съответстващ на Парижкото споразумение, и за който са изпълнени следните изисквания:
а) за целите на точка 1, буква б), подточка ii) от настоящия параграф и на делегираните актове, посочени в член 19в, базовите му активи са подбрани, тежестта им е определена или са изключени по такъв начин, че въглеродните емисии на получения портфейл на бенчмарка са в съответствие с целите на Парижкото споразумение, прието по Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата и одобрено от Съюза на 5 октомври 2016 г. (*1) (наричано по-долу „Парижкото споразумение“);
б) съставен е в съответствие с минималните стандарти, установени в делегираните актове, посочени в член 19а, параграф 2; и
в) дейностите, свързани с базовите активи, не засягат значително постигането на други екологични, социални и управленски (ЕСУ) цели;
23в)
„план за намаляване на въглеродните емисии“ означава измерим, научно обоснован и обвързан със срокове план за постигане на съответствие с целите на Парижкото споразумение чрез намаляване на емисиите от области 1, 2 и 3, посочени в точка 1, буква д) от приложение III.
2) член 13 се изменя, както следва:
а) параграф 1 се изменя, както следва:
i) добавя се следната буква:
„г) обяснение на начина, по който основните елементи на определената в буква а) методика отразяват ЕСУ факторите за всеки бенчмарк или група от бенчмаркове, освен за бенчмарковете за лихвени проценти и валутните бенчмаркове.“;
ii) добавя се следната алинея:
„Администраторите на бенчмаркове трябва да започнат да спазват посоченото в първа алинея, буква г) изискване до 30 април 2020 г.
“; б) вмъква се следният параграф:
„2а.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 49, за да допълни настоящия регламент, като определи минималното съдържание на обяснението, посочено в параграф 1, първа алинея, буква г) от настоящия член, както и стандартния формат, който да се използва.“;
3) в дял III се вмъква следната глава:
1.Изискванията, предвидени в приложение III, се прилагат по отношение на изготвянето и предоставянето на входящи данни за бенчмаркове на ЕС за климатичен преход и бенчмаркове на ЕС, съответстващи на Парижкото споразумение, в допълнение към изискванията по дялове II, III и IV.
2.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 49, за да допълни настоящия регламент, като установи минималните стандарти за бенчмарковете на ЕС за климатичен преход и бенчмарковете на ЕС, съответстващи на Парижкото споразумение, с които се конкретизират:
а) критериите за подбор на базови активи, включително, ако е приложимо, критериите за изключване на активи;
б) критериите и методът за определяне на тежестта на базовите активи в бенчмарка;
в) определянето на плана за намаляване на въглеродните емисии за бенчмарковете на ЕС за климатичен преход.
3.Администраторите на бенчмаркове, които изготвят бенчмаркове на ЕС за климатичен преход или бенчмаркове на ЕС, съответстващи на Парижкото споразумение, трябва да започнат да спазват настоящия регламент до 30 април 2020 г.
Администраторите на бенчмаркове на ЕС за климатичен преход подбират, определят тежестта или изключват базовите активи, емитирани от дружества, които следват план за намаляване на въглеродните емисии, до 31 декември 2022 г. в съответствие със следните изисквания:
i) дружествата оповестяват измерими и обвързани със срокове цели за намаляване на въглеродните емисии;
ii) дружествата оповестяват намаление на въглеродните емисии с разбивка на данните за това намаление на равнището на съответните оперативни дъщерни предприятия;
iii)
дружествата оповестяват ежегодна информация за напредъка към постигането на тези цели;
iv) дейностите, свързани с базовите активи, не засягат значително постигането на други ЕСУ цели.
1.На Комисията се предоставя правомощието да приеме делегиран акт в съответствие с член 49, за да допълни настоящия регламент, като определи по отношение на бенчмарковете на ЕС, съответстващи на Парижкото споразумение, секторите, които да бъдат изключени, тъй като нямат измерими и обвързани със срокове цели за намаляване на въглеродните емисии, съответстващи на целите на Парижкото споразумение. Комисията приема този делегиран акт до 1 януари 2021 г. и го актуализира на всеки три години.
2.При изготвянето на делегирания акт, посочен в параграф 1, Комисията взема предвид работата на техническата експертна група по въпросите на устойчивото финансиране.
До 1 януари 2022 г. администраторите, които се намират в Съюза и които изготвят значими бенчмаркове, определени въз основа на стойността на един или повече базови активи или цени, се стремят да изготвят един или повече бенчмаркове на ЕС за климатичен преход.“;
4) в член 21, параграф 3 трета алинея се заменя със следното:
„До края на посочения срок компетентният орган прави преглед на решението си да задължи администратора да продължи да публикува бенчмарка. Компетентният орган може, когато е необходимо, да удължи срока с подходящ период от време, който не надвишава 12 месеца. Максималният срок на задължително администриране не може да надвишава пет години.“;
5) в член 23 се изменя, както следва:
а) в параграф 6 втора алинея се заменя със следното:
„Максималният срок на задължително предоставяне на входящи данни в съответствие с първа алинея, букви а) и б) не може да надвишава пет години.“;
б) параграф 10 се заменя със следното:
„10.В случай че изготвянето на даден критичен бенчмарк трябва да бъде прекратено, всеки поднадзорен доставчик на входящи данни за критичния бенчмарк продължава да предоставя входящи данни за срок, определен от компетентния орган, но не по-дълъг от максималния петгодишен срок, посочен в параграф 6, втора алинея.“;
6) в член 27 се вмъкват следните параграфи:
„2а.До 30 април 2020 г. за всяко от изискванията, посочени в параграф 2, в декларацията за бенчмарка се посочва обяснение за начина, по който ЕСУ факторите са отразени във всеки изготвен и публикуван бенчмарк или група от бенчмаркове. За бенчмарковете или групите от бенчмаркове, които не изпълняват ЕСУ цели, е достатъчно администраторите на бенчмаркове да посочат ясно в декларацията за бенчмарка, че не изпълняват такива цели.
Когато в портфейла на отделния администратор на бенчмаркове няма бенчмаркове на ЕС за климатичен преход или бенчмаркове на ЕС, съответстващи на Парижкото споразумение, или когато отделният администратор на бенчмаркове няма бенчмаркове, които да изпълняват ЕСУ цели или да са съобразени с ЕСУ фактори, тази информация се посочва в декларациите за всички бенчмаркове, изготвени от този администратор. За значими бенчмаркове за капиталови инструменти и облигации, както и за бенчмаркове на ЕС за климатичен преход и бенчмаркове на ЕС, съответстващи на Парижкото споразумение, администраторите на бенчмаркове оповестяват в своите декларации за бенчмаркове подробни данни относно това дали и до каква степен е осигурено ниво на общо привеждане на съответствие с целта за намаляване на въглеродните емисии или постигането на целите на Парижкото споразумение в съответствие с правилата за оповестяване за финансовите продукти, предвидени в член 9, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета (*2).
До 31 декември 2021 г. администраторите на бенчмаркове включват в декларацията за всеки бенчмарк или, когато е приложимо, за всяка група от бенчмаркове, освен бенчмарковете за лихвени проценти и валутните бенчмаркове, обяснение на това по какъв начин тяхната методика е в съответствие с целта за намаляване на въглеродните емисии или постигането на целите на Парижкото споразумение.
2б.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 49, за да допълни настоящия регламент, като конкретизира информацията, която да бъде предоставена в декларацията за бенчмарка съгласно параграф 2а от настоящия член, както и стандартният формат, който да се използва за препратки към ЕСУ факторите, за да се даде възможност на участниците на пазара да направят добре информиран избор и да се осигури техническата осъществимост на спазването на посочения параграф.
7) в член 42, параграф 1 първа алинея се заменя със следното:
„1.Без да се засягат надзорните правомощия на компетентните органи в съответствие с член 41 и правото на държавите членки да предвиждат и да налагат наказателноправни санкции, държавите членки в съответствие с националното право предоставят на компетентните органи правомощието да налагат административни санкции и други административни мерки най-малко във връзка със следните нарушения:
а) нарушение на член 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19а, 19б, 19в, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 или 34, когато те се прилагат; и
б) отказ за сътрудничество или възпрепятстване на разследване или проверка или искане по член 41.“;
8) член 49 се заменя със следното:
1.Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
2.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 3, параграф 2, член 13, параграф 2а, член 19а, параграф 2, член 19в, параграф 1, член 20, параграф 6, член 24, параграф 2, член 27, параграф 2б, член 33, параграф 7, член 51, параграф 6 и член 54, параграф 3, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 10 декември 2019 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от 11 март 2024 г. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за допълнителни срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.
3.Делегирането на правомощия, посочено в член 3, параграф 2, член 13, параграф 2а, член 19а, параграф 2, член 19в, параграф 1, член 20, параграф 6, член 24, параграф 2, член 27, параграф 2б, член 33, параграф 7, член 51, параграф 6 и член 54, параграф 3, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4.Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.
5.Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета.
6.Делегиран акт, приет съгласно член 3, параграф 2, член 13, параграф 2а, член 19а, параграф 2, член 19в, параграф 1, член 20, параграф 6, член 24, параграф 2, член 27, параграф 2б, член 33, параграф 7, член 51, параграф 6 или член 54, параграф 3, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от три месеца от нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с три месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.“;
9) член 51 се изменя, както следва:
а) вмъкват се следните параграфи:
„4а.Доставчиците на индекс могат да продължат да предлагат съществуващ бенчмарк, който е бил признат за критичен бенчмарк с акт за изпълнение, приет от Комисията в съответствие с член 20, до 31 декември 2021 г. или — когато доставчикът на индекс подаде заявление за лиценз в съответствие с параграф 1 — в случай че и докато заявлението му бъде отхвърлено.
4б.Съществуващ бенчмарк, който е бил признат за критичен с акт за изпълнение, приет от Комисията в съответствие с член 20, може да продължи се използва за съществуващи и нови финансови инструменти, за финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционен фонд до 31 декември 2021 г. или — когато доставчикът на индекс подаде заявление за лиценз в съответствие с параграф 1 — в случай че и докато заявлението му бъде отхвърлено.“;
б) параграф 5 се заменя със следното:
„5.Освен когато Комисията е приела решение за еквивалентност съгласно член 30, параграф 2 или 3 или когато администраторът е признат съгласно член 32, или когато даден бенчмарк е одобрен съгласно член 33, използването в Съюза от поднадзорни субекти на бенчмарк, изготвен от администратор, намиращ се в трета държава, когато бенчмаркът вече се използва в Съюза като основа за определяне на стойността за финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, се разрешава само за финансови инструменти, финансови договори и измерване на резултатите на инвестиционни фондове, при които този бенчмарк вече служи за такава основа в Съюза към 31 декември 2021 г. или във връзка с които той се добавя към такава основа преди същата дата.“;
10) в член 54 се добавят следните параграфи:
„4.До 31 декември 2022 г. Комисията прави преглед на минималните стандарти за бенчмарковете на ЕС за климатичен преход и на бенчмарковете на ЕС, съответстващи на Парижкото споразумение, за да гарантира, че подборът на базовите активи е в съответствие с екологосъобразните инвестиции, определени в рамка, приложима в целия Съюз.
5.Преди 31 декември 2022 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за въздействието на настоящия регламент и възможността за въвеждане на „ЕСУ бенчмарк“, като взема предвид променящия се характер на показателите за устойчивост и методите, използвани за тяхното измерване. Когато е целесъобразно, докладът се придружава от законодателно предложение.
6.До 1 април 2020 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно въздействието на настоящия регламент върху функционирането на бенчмарковете на трети държави в Съюза, включително относно случаите, в които администраторите на бенчмаркове на трети държави искат одобрение, признаване или еквивалентност, както и относно евентуалните недостатъци на настоящата рамка. В този доклад се анализират последиците от прилагането на член 51, параграфи 4а, 4б и 4в по отношение на администраторите на бенчмаркове на Съюза и на трети държави, включително от гледна точка на равнопоставеността. Докладът съдържа оценка по-специално на необходимостта от изменение на настоящия регламент и се придружава от законодателно предложение, когато е целесъобразно.“;
11) приложенията се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.