Член 1
Делегиране на правомощия
Регламент (ЕС) № 952/2013 се изменя, както следва:
1) В член 4, параграф 1 дванадесетото тире се заменя със следното:
„— 2) В член 34, параграф 9 първата алинея се заменя със следното:
„9.Когато валидността на решение ОТИ или ОИП се прекратява в съответствие с параграф 1, буква б) или с параграф 2 или то е отменено в съответствие с параграф 5, 7 или 8, решението ОТИ или ОИП може все пак да се използва по отношение на обвързващи договори, които се основават на решението и са сключени преди прекратяване на неговата валидност или преди неговата отмяна. Това продължено използване не се прилага, когато дадено решение ОИП е издадено за стоки, които са за износ.“;
3) В член 124, параграф 1, буква з), подточка i) се заменя със следното:
„i) 4) Член 126 се заменя със следното:
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 284 с цел да се определи списъкът с нарушенията, които не оказват значително въздействие върху правилното прилагане на временното складиране или съответния митнически режим, и да се допълни член 124, параграф 1, буква з), подточка i).“;
5) В член 129 параграф 2 се заменя със следното:
„2.Когато стоките, за които е подадена обобщена декларация за въвеждане, не са въведени на митническата територия на Съюза, митническите органи анулират без забавяне тази декларация във всеки един от следните случаи:
а) по заявление на декларатора; или
б) след като изминат 200 дни от подаването на декларацията.“;
6) В член 139 параграф 5 се заменя със следното:
„5.Когато несъюзни стоки, представени на митницата, не са обхванати от обобщена декларация за въвеждане, и с изключение на случаите на освобождаване от задължението за подаване на такава декларация, едно от лицата, посочени в член 127, параграф 4, незабавно подава такава декларация, без да се засяга член 127, параграф 6, или, ако митническите органи разрешат, подава вместо това митническа декларация или декларация за временно складиране. Когато при такива обстоятелства се подава митническа декларация или декларация за временно складиране, тя трябва да съдържа най-малко данните, които са необходими за обобщената декларация за въвеждане.“;
7) В член 146 параграф 2 се заменя със следното:
„2.Когато стоките, за които е подадена декларация за временно складиране, не са представени на митницата, митническите органи анулират без забавяне декларацията във всеки един от следните случаи:
а) по заявление на декларатора; или
б) след като изминат 30 дни от подаването на декларацията.“;
8) Вмъква се следният член:
1.Пълно освобождаване от вносни мита се предоставя на преработените продукти, които са получени от стоки, поставени под режим пасивно усъвършенстване, когато се докаже по удовлетворителен за митническите органи начин, че:
а) стоките са били поправени или променени в държава или територия извън митническата територия на Съюза, с която Съюзът е сключил международно споразумение, предвиждащо такова освобождаване; и
б) са изпълнени условията за освобождаване от вносни мита, предвидени в споразумението по буква а).
2.Параграф 1 не се прилага по отношение на преработените продукти, получени от еквивалентни стоки по член 223, и по отношение на заместващите продукти, посочени в членове 261 и 262.“;
9) В член 272 параграф 2 се заменя със следното:
„2.Когато стоките, за които е подадена обобщена декларация за напускане, не са изведени от митническата територия на Съюза, митническите органи анулират без забавяне тази декларация във всеки един от следните случаи:
а) по заявление на декларатора; или
б) след като изминат 150 дни от подаването на декларацията.“;
10) В член 275 параграф 2 се заменя със следното:
„2.Когато стоките, за които е подадено уведомление за реекспорт, не са изведени от митническата територия на Съюза, митническите органи анулират без забавяне това уведомление във всеки един от следните случаи:
а) по заявление на декларатора; или
б) след като изминат 150 дни от подаването на уведомлението.“.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1, параграф 1 се прилага от 1 януари 2020 г.