Член 1
Регламент (ЕС) № 525/2013 се изменя, както следва:
1) В член 3 се вмъкват следните точки:
„13a)
„резерв за периода на задължения“ или „РПЗ“ означава резерв, създаден съгласно приложението към Решение 11/СМР.1 или други съответни решения на органите на РКООНИК или на Протокола от Киото;
13б)
„резерв за излишък от предходен период“ или „РИПП“ означава партидата, създадена съгласно Решение 1/СМР.8 на Конференцията на страните по РКООНИК, служеща като Среща на страните по Протокола от Киото („Решение 1/CMP.8“) или други съответни решения на органите на РКООНИК или на Протокола от Киото;
13в)
„споразумение за съвместно изпълнение“ означава споразумение в съответствие с член 4 от Протокола от Киото, сключено между Съюза, неговите държави членки и трета държава с цел да изпълняват съвместно задълженията си по член 3 от Протокола от Киото през втория период на задължения;“.
2) Член 10 се изменя, както следва:
а) в параграф 1 се добавя следната алинея:
„Съюзът и държавите членки поотделно, в съответните си регистри, създадени съгласно първата алинея, отчитат съответните си предписани количества през втория период на задължения по Протокола от Киото и извършват трансакциите по първата алинея, в съответствие с Решение 1/СМР.8 или други съответни решения на органите на РКООНИК или на Протокола от Киото и в съответствие със споразумение за съвместно изпълнение. За тази цел Съюзът и всяка държава членка поотделно и в съответните си регистри:
— създават и управляват партиди за налични емисионни единици на страна, включително партида за депозиране, и издават количество ПЕЕ, отговарящо на съответните им предписани количества за втория период на задължения по Протокола от Киото в тези партиди за налични емисионни единици на страна;
— отчитат издаването, притежаването, прехвърлянето, придобиването, анулирането, отмяната, замяната или промяната на срока на валидност на ПЕЕ, ЕПЕ, ЕРЕ, СЕРЕ, вСЕРЕ и дСЕРЕ, в зависимост от случая, държани в съответните им регистри за втория период на задължения по Протокола от Киото;
— създават и поддържат резерв за периода на задължения;
— пренасят ПЕЕ, СЕРЕ и ЕРЕ, държани в съответните им регистри, от първия към втория период на задължения по Протокола от Киото, както и създават резерв за излишък от предходен период и управляват наличните в него ПЕЕ;
— отчитат прехвърлянето на ПЕЕ или ЕРЕ като дял от приходите вследствие на издаването на ЕРЕ и при първото международно прехвърляне на ПЕЕ.“;
б) добавят се следните параграфи:
„5.На Комисията се предоставя също правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 25, с цел да се даде ход, чрез регистрите на Съюза и на държавите членки, на необходимото техническо изпълнение на Протокола от Киото съгласно Решение 1/СМР.8, или други съответни решения на органите на РКООНИК или на Протокола от Киото и споразумение за съвместно изпълнение, в съответствие с параграф 1.
6.На Комисията се предоставя и правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 25, с цел да се гарантира, че:
— всяко нетно прехвърляне на годишно разпределено количество емисии в съответствие с Решение № 406/2009/ЕО и всяко нетно прехвърляне на квоти с трети държави, участващи в установената с Директива 2003/87/ЕО схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Съюза, които не са страни по споразумение за съвместно изпълнение, се следват от прехвърляне на съответен брой ПЕЕ чрез процес на уравняване в края на втория период на задължения по Протокола от Киото;
— се осъществяват трансакциите, необходими за обвързване на прилагането на ограниченията, въведени с решения на органите на РКООНИК или на Протокола от Киото, за пренасяне на ЕРЕ и СЕРЕ от първия към втория период на задължения по Протокола от Киото, с прилагането на член 11а от Директива 2003/87/ЕО; тези трансакции не засягат способността на държавите членки да пренасят и други ЕРЕ и СЕРЕ от първия към втория период на задължения за други цели, при условие че не се надхвърлят ограниченията за пренасяне на ЕРЕ и СЕРЕ от първия към втория период на задължения по Протокола от Киото.
7.Когато някоя държава членка се окаже в силно неравностойно положение поради специфични и извънредни обстоятелства, включително несъответствия в отчитането при съпоставяне на изпълнението на законодателството на Съюза с правилата, договорени в рамките на Протокола от Киото, Комисията може, при наличието на единици в края на втория период на задължения по Протокола от Киото, да приеме мерки за регулиране на тези обстоятелства. За тази цел на Комисията се предоставя правомощието да приема актове за изпълнение за прехвърляне на ПЕЕ, ЕРЕ или СЕРЕ, държани в регистъра на Съюза, към регистъра на въпросната държава членка. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 26, параграф 2. Правомощието да приема тези актове за изпълнение се предоставя на Комисията, считано от датата на сключването от страна на Съюза на изменението от Доха към Протокола от Киото.
8.При приемането на делегираните актове по параграфи 5 и 6, Комисията гарантира съответствие с Директива 2003/87/ЕО и Решение 406/2009/ЕО и последователно прилагане на международно приетите правила за отчитане, оптимизира прозрачността и гарантира точността на отчитането на ПЕЕ, ЕПЕ, ЕРЕ, СЕРЕ, вСЕРЕ и дСЕРЕ от страна на Съюза и държавите членки, като същевременно, доколкото е възможно, избягва административната тежест и разходите, включително разходите, свързани с дяла от приходите и развитието и поддръжката на информационни технологии. Особено важно е преди приемането на тези делегирани актове, Комисията да следва обичайната си практика и да провежда консултации на експертно равнище, включително с експерти от държавите членки.“
3) В член 11 се добавя следният параграф:
„3.Съюзът и държавите членки поотделно, в края на втория период на задължения по Протокола от Киото и в съответствие с Решение 1/СМР.8 или други съответни решения на органите на РКООНИК или на Протокола от Киото, и споразумение за съвместно изпълнение, отменят от съответните си регистри ПЕЕ, ЕПЕ, ЕРЕ, СЕРЕ, вСЕРЕ или дСЕРЕ, равностойни на емисиите на парникови газове от източници и отстраняване от поглътители, обхванати от съответните им предписани количества.“
4) Член 25 се изменя, както следва:
а) в параграф 2 първото изречение се заменя със следното:
„Правомощието да приема делегирани актове, посочено в членове 6, 7 и член 10, параграф 4 се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 8 юли 2013 г.
“; б) вмъква се следният параграф:
„2а.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 10, параграфи 5 и 6, се предоставя на Комисията, считано от датата на сключване от Съюза на изменението от Доха на Протокола от Киото до края на допълнителния период за изпълнение на задълженията в рамките на втория период на задължения по Протокола от Киото.“
5) В член 26 се добавя следният параграф:
„3.В случая на член 10, параграф 7, когато комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта за акт за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.