Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1394 на Комисията от 10 септември 2019 година за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 по отношение на някои правила за наблюдението на допускането за свободно обращение и за напускането на митническата територия на Съюза

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) С Регламент (ЕС) 904/2010 на Съвета (2) от държавите членки се изисква да събират и обменят определена информация относно вноса, който е освободен от данък върху добавената стойност (ДДС) по силата на член 143, параграф 1, буква ва) (специален режим за дистанционни продажби) или член 143, параграф 1, буква г) и член 143, параграф 2 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета (3). Освен това по силата на член 47, параграф 2 от Кодекса митническите органи и другите компетентни органи могат, когато това е необходимо за минимизиране на риска и за борба с измамите, да обменят помежду си и с Комисията получените данни във връзка с въвеждането, напускането, транзита, движението, складирането и специфичната употреба на стоки.
(2) Най-подходящият инструмент за обмен на свързана с ДДС информация е електронната система „Наблюдение“, която Комисията създаде с цел да спази изискването за наблюдение по член 56, параграф 5 от Кодекса. Необходимо е член 55 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 да бъде изменен с цел да се поясни кой и до каква степен може да има достъп до данните, съхранявани в системата „Наблюдение“. Първо, Комисията следва да може да разкрива данните от „Наблюдение“ в обобщен вид. Второ, като общо правило следва разрешеният достъп на потребителите от митническите органи на държавите членки да бъде само до необобщените данни, предоставени от държавата членка, и до данните, обобщени на равнището на Съюза. Трето, чрез дерогация от общото правило, в член 55 следва да се предвижда възможността с отделни актове на Съюза, като например Регламент (ЕС) № 904/2010, Комисията да дава на някои органи на държавите членки достъп до необобщените данни по определен начин.
(3) За да могат държавите членки да събират информацията, която са длъжни да събират и обменят по силата на Регламент (ЕС) № 904/2010, Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да се измени и по отношение на броя на елементите от данни, събирани от електронната система, като този брой се увеличи. По-конкретно, необходимо е в приложения 21-01 и 21-02 към посочения регламент да се включат елементите от данни, които са с поредни номера 3/40 и 4/4 в приложение Б към същия регламент и които се отнасят съответно за идентификационните номера на допълнителните данъчни данни и за данъчната основа.
(4) След изменението на член 278 от Кодекса, целящо да се удължи срокът на действие на преходните мерки за използване на средства, различни от средствата за електронна обработка на данни, предвидени в Кодекса (4), в Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде изменена и разпоредбата, с която се установява преходен списък на данните за целите на наблюдението (приложение 21-02). В разпоредбата следва да се поясни, че преходният списък на данните може да се използва за целите на наблюдението при допускане за свободно обращение до въвеждането на националните системи за внос, т.е. съгласно член 278, параграф 2 — най-късно до края на 2022 г. За целите на наблюдението при износ обаче преходният списък на данните може да се използва до въвеждането на националните системи за износ, т.е. съгласно член 278, параграф 3 — най-късно до края на 2025 г.
(5) До подобрението на системата за контрол на вноса, посочена в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578 на Комисията (5), анализът на риска за стоки, за които има освобождаване от задължението за подаване на обобщена декларация за въвеждане, трябва да се извършва в момента на представяне на стоките пред митницата въз основа на декларацията за временно складиране или на митническата декларация, или когато митническата декларация е извършена с друго действие, въз основа на информацията, която е на разположение в момента на представянето. Член 187 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде изменен, така че да се прилага и по отношение на пощенските пратки и на пратките със собствена стойност под 22 EUR, като в него се включат необходимите препратки към Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията (6).
(6) Икономическите оператори следва да разполагат с гъвкавост да представят и под формата на други формуляри и документи, освен върху разпечатка на риболовния дневник, удостоверението, че продуктите и стоките от морски риболов, претоварвани и превозвани през държава или територия, която не е част от митническата територия на Съюза, не са били манипулирани. Когато обаче удостоверението за липса на манипулация се представя посредством формуляр или документ, различен от разпечатка на риболовния дневник, икономическите оператори следва да включат в този друг формуляр или документ позоваване на съответния риболовен дневник, за да може морските продукти и стоки да бъдат отнесени към съответния риболовен дневник. Член 214 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде съответно изменен.
(7) В контекста на опростяването, при което митническото деклариране се извършва чрез вписване на данни в отчетността на декларатора, митническите органи могат да освободят декларатора от задължението да представи стоките. С цел да се осигури възможност за извършването на подходящ митнически контрол в някои специфични ситуации, следва да се предвидят процедурни правила за случаите, при които поради нов значителен финансов риск или друга специфична ситуация надзорното митническо учреждение изисква конкретни стоки да бъдат представени пред митницата по силата на член 182, параграф 3, третата алинея от Кодекса. Член 234 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде съответно изменен.
(8) В член 302 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 се предвижда освобождаване от задължението за пломбиране на транспортното средство или на индивидуалните опаковки, съдържащи стоките, когато стоките се превозват по въздух или с железопътен транспорт, ако са изпълнени някои условия. Морският транспорт е също толкова сигурен като транспорта по въздух или железопътния транспорт, що се отнася до гаранцията, че стоките ще бъдат доставени до своето местоназначение. Поради това обхватът на освобождаването следва да се разшири, така че в него да се включат и стоките, превозвани по море, при условие че в електронния транспортен документ, използван като митническа декларация за поставяне на стоките под режим съюзен транзит, е включено позоваване на придружаващия коносамент.
(9) Когато митническият орган на държава членка, свързана с транзитна операция, получи доказателства, че събитията, довели до възникването на митническото задължение, са настъпили на територията на неговата държава, този орган следва да поиска от отправната държава членка да му прехвърли отговорността за започване на събирането. Отправната държава членка следва да потвърди в определен срок дали прехвърля на отправилия искането митнически орган правомощията за започване на събирането. Поради това член 311 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде изменен, за да обхване и специфичния случай на транзитна операция.
(10) Член 324 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 относно специалните случаи на приключване на режим активно усъвършенстване, както и съответстващите им кодове в приложения А и Б следва да бъдат изменени, за да отразят влизането в сила на Регламент (ЕС) 2018/581 на Съвета (7).
(11) Следва да бъде пояснено определянето на митническото учреждение на напускане за стоки, натоварени на плавателен съд или на въздухоплавателно средство, които стоки се извеждат от митническата територия на Съюза. Освен това някои опростени разпоредби за определянето на митническото учреждение на напускане следва да не се прилагат по отношение на акцизните стоки и на несъюзните стоки. Член 329 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде съответно изменен.
(12) Когато след вдигане за износ стоките се поемат за превоз под единен договор за превоз на стоките извън митническата територия на Съюза, следва да бъдат пояснени правилата за осигуряване на митнически надзор до физическото напускане на тези стоки. Член 332 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде съответно изменен.
(13) Следва да бъдат пояснени процедурните правила, установени в член 333 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 относно надзора на стоките, вдигнати за напускане, за да се предвиди решение за ситуации, в които стоките напускат митническата територия на Съюза по различен начин от първоначално предвидения, и за да се обхване обменът на информация между митническите органи в периода до въвеждането на системата „Митнически кодекс на Съюза: автоматизирана система за износ“, посочена в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578.
(14) Следва да бъдат пояснени процедурните правила, установени в член 340 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 относно напускането на стоки, за да се предвиди решение за ситуации, в които стоките са декларирани за износ, но в крайна сметка не напускат територията на Съюза.
(15) След като Северна Македония уведоми Организацията на обединените нации и Европейския съюз, че Преспанското споразумение влезе в сила на 15 февруари 2019 г., държавата, наричана преди това „бившата югославска република Македония“, промени наименованието си на „Република Северна Македония“. В приложенията към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 тази държава следва да бъде назовавана с посоченото наименование или, когато е целесъобразно, с кратката му форма — „Северна Македония“.
(16) С цел да се улесни използването на форматите и кодовете на някои изисквания за данните в контекста на декларации и уведомления в различните електронни системи, приложение Б следва да се измени.
(17) Необходимо е да се поправи една редакторска грешка в приложение 33-07 към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447, отнасяща се до позоваване на Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446.
(18) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде съответно изменен и поправен.
(19) Измененията на приложения 21-01 и 21-02 към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447, изложени в настоящия регламент, следва да се прилагат от 1 януари 2020 г., защото това е датата, от която държавите членки трябва да изпълняват задълженията за обмен на информация, наложени по силата на Регламент (ЕС) № 904/2010.
(20) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

Член 1

Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 се изменя, както следва:

(1) Член 55 се изменя, както следва:

а) параграф 3 се заменя със следното:

„3.Комисията разкрива предоставените от митническите органи данни по параграф 1 само в обобщен вид.“;

б) вмъкват се следните параграфи:

„3a.Комисията дава на потребителите, получили разрешение в съответствие с член 56, параграф 2, достъп до необобщените данни, предоставени от митническите органи на държавата членка, която е поискала достъп за тези потребители, и до данните, обобщени на равнището на Съюза.

3б.Чрез дерогация от параграф 3а Комисията дава достъп на компетентните органи на държавите членки до необобщените данни, когато такъв достъп е предвиден в акт на Съюза.“;

в) параграф 6 се заменя със следното:

„6.Чрез дерогация от параграф 1, до датата на въвеждане на подобрението на националните системи за внос, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, списъкът на данните, които може да се изискват от Комисията за целите на наблюдението при допускане за свободно обращение, се съдържа в приложение 21-02.

Чрез дерогация от параграф 1, до датата на въвеждане на подобрението на националните системи за износ, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, списъкът на данните, които може да се изискват от Комисията за целите на наблюдението при износ, се съдържа в приложение 21-02.“.

(2) В член 187 параграф 5 се заменя със следното:

„5.Когато на митническата територия на Съюза се въвеждат стоки, за които има освобождаване от задължението за подаване на обобщена декларация за въвеждане в съответствие с член 104, параграф 1, букви в)—к), м) и н) и с член 104, параграфи 2, 3 и 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, анализът на риска се извършва при представяне на стоките и въз основа на декларацията за временно складиране или на митническата декларация за тези стоки, когато декларациите са на разположение.“.

(3) В член 214 се добавя следният параграф:

„3.Освен върху разпечатка на риболовния дневник, удостоверението, изисквано по силата на параграф 1, може да се предостави и посредством всякакви други подходящи формуляри или документи, в които се съдържа позоваване на този риболовен дневник.“.

(4) В член 234 се добавя следният параграф:

„3.Когато надзорното митническо учреждение е изискало, в съответствие с член 182, параграф 3, третата алинея от Кодекса, стоките да бъдат представени пред митницата, защото митническите органи са установили наличие на нов значителен финансов риск или друга специфична ситуация във връзка с разрешението за подаване на митническа декларация под формата на вписване в отчетността на декларатора с освобождаване от задължението за представяне на стоките, надзорното митническо учреждение посочва на титуляря на такова разрешение:

а) конкретния период, по време на който да представя на митницата стоките, намиращи се в тези ситуации;

б) задължението за вписване в отчетността на датата на уведомлението за представяне; и

в) задължението за спазване на параграф 1, букви б)—д) и ж).

В тези ситуации вдигането на стоките се извършва в съответствие с член 194 от Кодекса.“.

(5) В член 302, параграф 2 се добавя следната буква:

„в) В член 311 се добавят следните параграфи:

„3.Когато митническият орган на държава членка, свързана с транзитна операция, получи доказателства, преди да изтече срокът по член 77, буква а) от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, че мястото, на което са настъпили събитията, довели до възникването на митническото задължение, е на територията на неговата държава, този орган незабавно и при всички случаи в рамките на посочения срок изпраща надлежно обосновано искане до митническия орган на отправната държава членка да прехвърли отговорността за започване на събирането на митническия орган, отправил искането.

4.Митническият орган на отправната държава членка потвърждава получаването на искането, отправено в съответствие с параграф 3, и в срок от 28 дни от датата на изпращане на искането информира митническия орган, отправил искането, дали е съгласен да удовлетвори искането и да прехвърли на органа, отправил искането, отговорността за започване на събирането.“.

(7) В член 324, параграф 1 буква д) се заменя със следното:

„д) Член 329 се изменя, както следва:

а) параграфи 3 и 4 се заменят със следното:

„3.Когато стоките се натоварват в морско пристанище на плавателен съд, който не е регистриран като съд на редовна корабна линия съгласно член 120 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, за превоз до местоназначение извън митническата територия на Съюза, митническото учреждение на напускане е митническото учреждение, компетентно за мястото, където стоките се натоварват на плавателния съд.

4.Когато параграф 3 не се прилага и стоките се натоварват на плавателен съд или на въздухоплавателно средство без последващо претоварване за превоз до местоназначение извън митническата територия на Съюза по море или по въздух, митническото учреждение на напускане е митническото учреждение, компетентно за мястото, където стоките се натоварват на плавателния съд или на въздухоплавателното средство.“;

б) вмъква се следният параграф:

„7а.Най-късно от датата на въвеждане на автоматизираната система за износ, посочена в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, параграфи 6 и 7 не се прилагат при износа на съюзни стоки, включени в някоя от категориите, които са изброени в член 1, параграф 1 от Директива 2008/118/ЕО.

Най-късно от датата на въвеждане на автоматизираната система за износ, посочена в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, параграф 7 не се прилага при реекспорта на несъюзни стоки.“.

(9) В член 332, параграф 5 втората алинея се заменя със следното:

„Задължението по първата алинея не се прилага, ако тази информация е на разположение на митническите органи чрез съществуващите търговски, пристанищни или транспортни информационни системи, или в ситуацията по член 329, параграф 7.“.

(10)

Член 333 се изменя, както следва:

а) параграфи 4 и 5 се заменят със следното:

„4.Когато стоките, обхванати от една декларация за износ или реекспорт, се придвижват до митническо учреждение на напускане и впоследствие поради непредвидени обстоятелства напускат митническата територия на Съюза като повече от една пратка, митническото учреждение на напускане информира митническото учреждение на износ за напускането на стоките едва когато всички стоки са напуснали митническа територия на Съюза.

5.При непредвидени обстоятелства, когато стоките, обхванати от една декларация за износ или реекспорт, се придвижват до митническо учреждение на напускане и впоследствие напускат митническата територия на Съюза през повече от едно митническо учреждение на напускане, всяко едно от лицата по член 267, параграф 2 от Кодекса може да поиска от митническото учреждение на напускане, в което стоките са били представени най-напред, да информира другото или другите митнически учреждения на напускане откъде част от стоките ще напуснат митническата територия на Съюза. Всяко митническо учреждение на напускане осъществява надзор върху физическото напускане на стоките, които напускат митническата територия на Съюза от това учреждение. Последващото или последващите митнически учреждения на напускане информират първото митническо учреждение на напускане за това кои стоки са напуснали митническата територия на Съюза от тези учреждения. Първото митническо учреждение на напускане и последващото или последващите митнически учреждения на напускане обменят тази информация при взаимно съгласие и извън рамките на автоматизираната система за износ, посочена в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578. Първото митническо учреждение на напускане информира митническото учреждение на износ, когато всички стоки са напуснали митническата територия на Съюза.“;

б) параграф 7 се заменя със следното:

„7.Чрез дерогация от параграф 2, втората алинея, букви б) и в) от настоящия член, до датите на въвеждане на автоматизираната система за износ, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, в случаите по член 329, параграфи 5 и 6 от настоящия регламент крайният срок, в който митническото учреждение на напускане трябва да информира митническото учреждение на износ за напускането на стоките, е първият работен ден, следващ деня, в който стоките са поставени под режим транзит или са напуснали митническата територия на Съюза, или режимът транзит е приключен.“;

в) параграфи 8 и 9 се заличават.

(11)

Член 340 се изменя, както следва:

а) параграф 3 се заменя със следното:

„3.Когато в случаите по член 329, параграфи 5, 6 и 7 в резултат на промяна в договора за превоз дадена транспортна операция приключва в митническата територия на Съюза вместо извън нея, въпросните дружества или органи информират митническото учреждение на напускане за тази промяна и могат да изпълнят променения договор само с предварителното съгласие на това митническо учреждение.“;

б) вмъква се следният параграф:

„3a.Най-късно от датата на въвеждане на автоматизираната система за износ, посочена в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, в случаите по параграфи 2 и 3 митническото учреждение на напускане информира митническото учреждение на износ, че стоките са били изведени от митническата територия на Съюза.“.

(12)

Приложение А се изменя съгласно посоченото в приложение I към настоящия регламент.

(13)

Приложение Б се изменя съгласно посоченото в приложение II към настоящия регламент.

(14)

В приложение 21-01 след реда за ЕД с пореден номер 3/39 се вмъква следният ред:

(15)

В приложение 21-02 след реда за ЕД с пореден номер 1/10 се вмъкват следните редове:

(16)

В приложение 23-01 в първата колона от таблицата редът за зона Р се изменя, както следва:

а) думите „, бивша югославска република Македония“ се заличават;

б) думите „, Северна Македония“ се вмъкват между думите „Черна гора“ и „, Норвегия“.

(17)

В приложение 32-01, точка 1 думите „бивша югославска република Македония“ се заменят с думите „Република Северна Македония“.

(18)

В приложение 32-02, точка 1 думите „бивша югославска република Македония“ се заменят с думите „Република Северна Македония“.

(19)

В приложение 32-03, точка 1 думите „бивша югославска република Македония“ се заменят с думите „Република Северна Македония“.

(20)

В приложение 72-04 част II се изменя, както следва:

а) в глава VI, в клетка 7 думите „бивша югославска република Македония“ се заменят с думите „Северна Македония“;

б) в глава VII, в клетка 6 думите „бивша югославска република Македония“ се заменят с думите „Северна Македония“.

Член 2

Поправки на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447

В приложение 33-07 към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 в клетка 2 думите „[Делегиран регламент (ЕС) 2015/...]“ се заменят с думите „[Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446]“.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 1, точки 14 и 15 се прилагат от 1 януари 2020 г.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...