Регламент за изпълнение (ЕС) № 144/2013 на Комисията от 19 февруари 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 606/2009 по отношение на някои енологични практики и приложимите ограничения, а също и на Регламент (ЕО) № 436/2009 по отношение на вписването на тези практики в документите, придружаващи превоза на лозаро-винарски продукти, и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) В съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията от 10 юли 2009 г. относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (2) разрешените енологични практики са определени в приложение I към посочения регламент. Международната организация по лозята и виното (OIV) измени условията за използване на някои енологични практики, които вече са разрешени в Съюза. За да се осигурят на производителите от Съюза същите възможности, с които разполагат производителите от трети държави, условията за използване на тези енологични практики следва да бъдат изменени в Съюза въз основа на определените от OIV условия за използване.
(2) OIV прие нови енологични практики. За да се осигурят на производителите от Съюза новите възможности, с които разполагат производителите от трети държави, тези нови енологични практики следва да бъдат разрешени в Съюза при определените от OIV условия за използване.
(3) Допълнение 10 към приложение I A към Регламент (ЕО) № 606/2009 съдържа изискванията за обработката за частично намаляване на алкохолното съдържание на виното. Понятието частично намаляване на алкохолното съдържание на виното бе заменено в рамките на OIV от понятието корекция на алкохолното съдържание на виното. Във връзка с това се налага съответно да се адаптира текстът на допълнението. В допълнението се посочва също така, че държавите членки могат да предвидят обработката за частично намаляване на алкохолното съдържание на виното да стане предмет на декларация към компетентните органи. За да се осигури ефикасност на контрола, следва да се уточни, че става дума за декларация, която предшества реалното извършване на обработката за намаляване на алкохолното съдържание.
(4) Вината от Италия с типология „aleatico“, които имат право на защитеното наименование за произход „Pergola“, както и на традиционното обозначение „passito“, и вината от Унгария със защитено наименование за произход или защитено географско указание, които имат право да носят обозначението „jégbor“, имат много високо захарно съдържание и се произвеждат в малки количества. За доброто съхраняване на тези вина Италия и Унгария поискаха дерогация от максималната гранична стойност за съдържанието на серен диоксид. Следва да се разреши максимална гранична стойност на съдържанието на серен диоксид от 350 mg на литър за италианските вина и 400 mg на литър за унгарските вина.
(5) Въглероден диоксид, който не е получен от алкохолната ферментация на гроздова мъст, може да присъства в пенливите вина в резултат на протичащия газообмен при използването на въглероден диоксид за преливане от един съд в друг чрез противоналягане. Този газообмен не увеличава налягането на въглеродния диоксид и поради това не бива да води до заключението, че тези продукти са били подложени на газиране. Необходимо е да се поясни обаче, че газообменът с въглероден диоксид, получен от алкохолната ферментация на гроздова мъст, трябва да се счита за допустим само ако е неизбежен при преливането от един съд в друг чрез противоналягане.
(6) В съответствие с член 120ж от Регламент (ЕО) № 1234/2007 в приложение IV към Регламент (ЕО) № 606/2009 са предвидени определени методи на анализ, които позволяват да се определи съставът на продуктите от лозаро-винарския сектор, и правилата, чрез които може да се установи дали тези продукти са преминали през обработки, които противоречат на разрешените енологични практики, когато липсват методи или правила, препоръчани и публикувани от OIV. OIV прие определени специфични методи за анализ на гроздовата захар (концентрирана ректифицирана гроздова мъст). Съответните методи, понастоящем включени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 606/2009, следва да се заличат.
(7) Определени енологични практики са особено силно изложени на риск от използване с измамна цел и трябва да бъдат посочени в регистрите и придружителните документи в съответствие с Регламент (ЕО) № 436/2009 на Комисията от 26 май 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на лозарския регистър, задължителните декларации и събирането на информация с цел наблюдение на пазара, придружителните документи при превоза на продукти и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор (3). Изискванията във връзка с такива практики, като корекцията на алкохолното съдържание на вината, обработката чрез катионен обмен за повишаване на киселинното съдържание и електромембранната обработка, предвиждат тези практики да подлежат на вписване в споменатите по-горе регистри. Правилата за вписванията, предвидени в Регламент (ЕО) № 436/2009, следва да бъдат адаптирани, за да бъдат взети под внимание измененията в Регламент (ЕО) № 606/2009, въведени с настоящия регламент.
(8) Поради това регламенти (ЕО) № 606/2009 и (ЕО) № 436/2009 следва да бъдат съответно изменени.
(9) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на регулаторния комитет, създаден по силата на член 195, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, и със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

Член 1

Изменение на Регламент (ЕО) № 606/2009

Регламент (ЕО) № 606/2009 се изменя, както следва:

1) приложение I A се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент;

2) приложение I Б се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент;

3) приложение II се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент.

4) приложение IV се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент.

Член 2

Изменение на Регламент (ЕО) № 436/2009

Регламент (ЕО) № 436/2009 се изменя, както следва:

1) член 41, параграф 1 се изменя, както следва:

а) буква п) се заменя със следния текст:

„п) обработката с електродиализа или обработката чрез катионен обмен за осигуряване на тартаратна стабилност на вината или обработката чрез катионен обмен за повишаване на киселинното съдържание;“

б) буква т) се заменя със следния текст:

„т) корекцията на алкохолното съдържание на вината;“

в) добавя се следната буква ф):

„ф) електромембранната обработка за повишаване или намаляване на киселинното съдържание.“

2) приложение VI се изменя в съответствие с приложение V към настоящия регламент.

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...