Регламент за изпълнение (ЕС) № 591/2014 на Комисията от 3 юни 2014 година за удължаването на преходните периоди при капиталовите изисквания за експозициите към централни контрагенти в Регламент (ЕС) № 575/2013 и Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета Текст от значение за ЕИП

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) С цел да се избегнат сътресения на международните финансови пазари и санкциониране на институциите чрез подчиняването им на по-високи капиталови изисквания по време на процедурите за предоставяне на разрешение и признаване на съществуващ централен контрагент (оттук нататък „ЦК“) за квалифициран централен контрагент (оттук нататък „КЦК“), в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент № 575/2013 е установен преходен период, през който всички ЦК, с които установените в Съюза институции извършват клиринг на сделки, ще бъдат смятани за КЦК.
(2) С Регламент (ЕС) № 575/2013 се измени и Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (2) по отношение на някои данни за изчисляване на капиталовите изисквания за експозиции на институциите към ЦК. В тази връзка в член 89, параграф 5а от Регламент (ЕС) № 648/2012 от някои ЦК се изисква да докладват, за определен период, общия размер на първоначалните маржин депозити, които са получили от своите клирингови членове. Този преходен период е отражение на предвидения в член 497 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
(3) Преходните периоди, посочени в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и в член 89, параграф 5а, първа и втора алинея от Регламент (ЕС) № 648/2012, изтичат на 15 юни 2014 г.
(4) С член 497, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 Комисията се оправомощава да приеме акт за изпълнение, с който при изключителни обстоятелства да се удължи преходният период с шест месеца. Това удължаване следва да се прилага и към сроковете в член 89, параграф 5а от Регламент (ЕС) № 648/2012.
(5) Поради факта, че процедурите за предоставяне на разрешение и признаване на ЦК все още текат, преходните периоди, посочени в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и в член 89, параграф 5а, първа и втора алинея от Регламент (ЕС) № 648/2012, следва да бъдат удължени с шест месеца — до 15 декември 2014 г.
(6) Ако преходните периоди не бъдат удължени, това ще доведе до значително повишаване на капиталовите изисквания за експозициите на установените в Съюза институции (или техните установени извън Съюза дъщерни дружества) към тези ЦК, които все още не са получили разрешение или не са били признати — както е приложимо. Въпреки че такова повишаване би било само временно, то би могло да доведе до тяхното оттегляне като преки участници в съответните ЦК и следователно да причини сътресения на пазарите, на които тези ЦК извършват дейност.
(7) Настоящият регламент следва да влезе в сила преди 16 юни 2014 г., така че съществуващите преходни периоди да бъдат удължени преди изтичането им. По-късното му влизане в сила би могло да доведе до сътресения за ЦК, за пазарите, на които те извършват дейност, както и за институциите, които имат експозиции към тези ЦК.
(8) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Европейския банков комитет,

Член 1

Петнадесетмесечните срокове, посочени съответно в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и в член 89, параграф 5а, първа и втора алинея от Регламент (ЕС) № 648/2012, се удължават с 6 месеца.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...