РЕШЕНИЕ
№ 72
гр.София, 09 март 2015 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
В. К. С НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, трето наказателно отделение, в открито съдебно заседание на двадесет и четвърти февруари две хиляди и петнадесета година, в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: ДАНИЕЛА АТАНАСОВА
ЧЛЕНОВЕ: АНТОАНЕТА ДАНОВА
МАЯ ЦОНЕВА
при участието на секретаря И. П
и прокурора от ВКП И. Ч
след като изслуша докладваното от съдия ДАНОВА наказателно дело № 2023/2014 г. и за да се произнесе, взе предвид следното:
Производството е по реда на глава Тридесет и трета от НПК.
Образувано е по искане, депозирано от защитника на осъдения А. Х.- адв.Т. за възобновяване на наказателното производство по нохд №409/2014 г. по описа на РС-гр.С., на основание чл. 422 ал. 1 т. 5 от НПК.
В искането се релевират касационните основания по чл. 348 ал. 1 т. т.1-3 от НПК,които са и основания за възобновяване.Оплакването за съществено нарушение на процесуалните правила се аргументира с това, че осъщественият превод в производството пред първата инстанция е бил неразбираем за осъдения Х., тъй като преводачът е превеждал от персийски на български език и обратно, а поради афганистанския произход на осъдения, езикът на който е следвало да бъде превеждано е „дари”.Моли се да бъде възобновено наказателното дело.
В съдебното заседание пред ВКС защитникът на осъдения поддържа искането за възобновяване по изложените в него съображения, акцентирайки на това, че поради осъществения превод на неразбираем за него език, А. Х. не е разбирал в какво е обвинен и въз основа на какви доказателства, нито пък е разбирал правните последици от сключеното с прокуратурата споразумение, одобрено от съда.Моли да бъде уважено искането.
Представителят на Върховната касационна прокуратура счита подаденото искане за процесуално допустимо, но неоснователно.Посочва, че по време на досъдебното производство преводът...