Решение от 04.03.2026 по дело T-0691/2024 на СЕС

Неокончателна редакция

РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (втори състав, заседаващ с петима съдии)

4 март 2026 година(*)

„ Преюдициално запитване — Митнически съюз — Обща митническа тарифа — Комбинирана номенклатура — Тарифно класиране — Позиция 2206 — Подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51, 2206 00 81 и 2206 00 39, 2206 00 59 — Напитки, състоящи се от ферментирал ябълков сок, чийто алкохолен компонент с произход от растения, различни от ябълки, според вида напитка е най-малко 48 %, 50 %, 51 %, 52 % или 53 % спрямо алкохолния компонент с произход от ферментацията на ябълки и притежаващ органолептичните характеристики на ябълково вино “

По дело T‑691/24,

с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Върховен касационен съд, Румъния) с акт от 1 октомври.2024 г., постъпил в Съда на 19 декември 2024 г., в рамките на производство по дело

Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF),

Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

срещу

Heineken România S.A.,

ОБЩИЯТ СЪД (втори състав, заседаващ с петима съдии),

състоящ се от: N. Półtorak, председател, G. Hesse, G. Steinfatt, D. Petrlík и I. Dimitrakopoulos (докладчик), съдии,

генерален адвокат: M. Brkan,

секретар: V. Di Bucci,

предвид това, че на 17 януари 2025 г. на основание член 50б, трета алинея от Статута на Съда на Европейския съюз Съдът прехвърли преюдициалното запитване на Общия съд,

предвид това, че делото е от сферата по член 50б, първа алинея, буква г) от Статута на Съда на Европейския съюз и не повдига самостоятелен тълкувателен въпрос по смисъла на член 50б, втора алинея от посочения статут,

предвид изложеното в писмената фаза на производството,

като има предвид становищата, представени:

–за Heineken România, от V. Bogrea, A.‑M. Iordache и V. Peligrad, avocaţi,

–за румънското правителство, от R. Antonie, M. Chicu и E. Gane, в качеството на представители,

–за Ирландия, от M. Browne, Chief State Solicitor, T. Breen, T. Donnelly и A. Joyce, в качеството на представители,

–за испанското правителство, от A. Pérez-Zurita Gutiérrez, в качеството на представители,

–за Европейската комисия, от M. Björkland, A. Demeneix и T. Isacu de Groot, в качеството на представители,

предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение,

постанови настоящото

Решение

1 Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51, 2206 00 81, 2206 00 39 и 2206 00 59 от Комбинираната номенклатура (наричана по-нататък „КН“), съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3), изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1101/2014 на Комисията от 16 октомври 2014 г. (ОВ L 312, 2014 г., стр. 1) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1754 на Комисията от 6 октомври 2015 г. (ОВ L 285, 2015 г., стр. 1).

2 Запитването е отправено в рамките на производство между Heineken România S.A. и Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) (Национална агенция „Данъчна администрация“, Румъния; наричана по-нататък „ANAF“), както и Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili (Генерална дирекция „Големи данъкоплатци“, Румъния, наричана по-нататък „DGAMC“) по повод на тарифното класиране на алкохолни напитки с марката „Strongbow“, внесени от това дружество в Румъния.

Правна уредба

ХС 3 Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките (наричана по-нататък „ХС“) е изработена от Съвета за митническо сътрудничество, понастоящем Световна митническа организация (СМО), учреден с Конвенцията за създаване на Съвет за митническо сътрудничество, сключена в Брюксел на 15 декември 1950 г. ХС е създадена с Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, сключена в Брюксел на 14 юни 1983 г. (Recueil des traités des Nations unies, том 1503, стр. 4, № 25910 (1988), и е одобрена, заедно с протокола за изменението ѝ от 24 юни 1986 г., от името на Европейската икономическа общност с Решение 87/369/ЕИО на Съвета от 7 април 1987 г. (ОВ L 198, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 3, стр. 199).

4 Съгласно член 3, параграф 1, буква а), точка 2 от тази конвенция всяка договаряща страна се задължава да прилага Общите правила за тълкуване на ХС и всички забележки към разделите, главите и подпозициите, и да не изменя обхвата на разделите, главите, позициите или подпозициите.

5 Обяснителните бележки към ХС са изготвени в СМО в съответствие с разпоредбите на същата конвенция.

6 В текста на ХС от 2012 г., приложима към фактите по спора в главното производство, позиция 2206 е озаглавена „Други ферментирали напитки (например от ябълки, от круши, медовина); смеси от ферментирали напитки и смеси от ферментирали и безалкохолни напитки, неупоменати, нито включени другаде“.

7 В Обяснителните бележки към позиция 2206 от ХС, която съответства на тарифна позиция 2206 от КН, ябълковото вино се определя като „алкохолна напитка, получена чрез ферментация на ябълков сок“.

8 В тези бележки се посочва и следното:

„Всички тези напитки могат да бъдат естествено пенливи или към тях изкуствено да е добавен въглероден двуокис. Те остават класирани тук дори ако към тях е добавен алкохол или дори когато алкохолното им съдържание е повишено поради втора ферментация, доколкото запазват характера на класираните в настоящата позиция продукти“.

9 Позиция 2208 от ХС, която съответства на тарифна позиция 2208 от КН, е озаглавена „Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; (eau-de-vie), ликьори и други спиртни напитки“.

10 Обяснителната бележка към ХС за позиция 2208 гласи следното:

„Настоящата позиция обхваща, от една страна, и независимо от алкохолното им съдържание:

[…] Б)Ликьорите, които представляват спиртни напитки, към които са добавени захар, мед или други естествени подсладители и екстракти или есенции (например спиртните напитки, получени или чрез дестилация, или чрез смес на етилов алкохол или на дестилирани спиртни напитки с един или няколко от следните продукти: плодове, цветя или други части от растения, екстракти, есенции, етерични масла или сок, дори концентрирани). Сред тези продукти могат да се посочат ликьорите, които съдържат захар на кристали, ликьори с плодов сок, яйчени ликьори, билкови ликьори, ликьори с горски плодове и с ароматни растения, чаени, шоколадови, млечни ликьори и ликьори с мед.

[…]“.

11 Обяснителните бележки към позиция 2208 от ХС предвиждат също, че от тази позиция са изключени ферментиралите напитки, които не попадат в позиции 2203—2206.

12 В точка VIII от обяснителната бележка към ХС относно общо правило 3, буква б) от ХС, което съответства на общо правило № 3, буква б) от КН, се посочва, че факторът, който определя основния характер, може, в зависимост от вида стока, да произтича например от естеството на съставния материал или съставните артикули, от техния обем, количество, тежест, стойност или от значението на един от съставните материали с оглед на употребата на стоките.

КН 13 Както следва от член 1, параграф 1 от Регламент № 2658/87, установената от Европейската комисия КН урежда тарифното класиране на внасяните в Европейския съюз стоки. Съгласно член 3, параграф 1 от този регламент тази номенклатура възпроизвежда шестцифрените кодови номера на позициите и подпозициите от ХС, а само седмата и осмата цифра обозначават специфични за КН подразделения.

14 Редакцията на КН, приложима към фактите по спора в главното производство, произтича от Регламент за изпълнение № 1101/2014 и от Регламент за изпълнение 2015/1754.

15 Позиции 2206 и 2208 от КН възпроизвеждат текстовете на позиции 2206 и 2208 от ХС.

16 Позиция 2206 от КН включва по-специално подпозиции 2206 00 31 (ферментирали напитки от ябълки и круши, пенливи), 2206 00 51 (ферментирали напитки от ябълки и круши, непенливи, представени в съдове с вместимост превишаваща 2 литра) и 2206 00 81 (ферментирали напитки от ябълки и круши, непенливи, представени в съдове с вместимост, превишаваща 2 литра), като всички те са приложими към ферментирали напитки от ябълки и круши, както и подпозиции 2206 00 39 (медовина и други ферментирали напитки, пенливи; смеси от ферментирали напитки и смеси от ферментирали напитки и безалкохолни напитки, пенливи (с изключение на бира, вино от прясно грозде, гроздова мъст, пикет и вина от ябълки и круши) и 2206 00 59 (медовина и други ферментирали напитки, представени в съдове с вместимост, непревишаваща 2 литра; смеси от ферментирали напитки и смеси от ферментирали напитки и безалкохолни напитки, непенливи, представени в съдове, непревишаващи 2 литра (с изключение на вина от прясно грозде, гроздова мъст, вермут и други вина от прясно грозде, приготвени с помощта на растения или ароматични вещества, пикет и вина от ябълки и круши), които се прилагат за ферментирали алкохолни напитки, различни от вина от ябълки и круши.

17 Класирането на продуктите в КН се основава на общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура, съдържащи се в част първа, озаглавена „Уводни разпоредби“, от дял I, буква A от КН.

18 Общо правило № 1 от КН гласи:

„Текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност, като класирането се определя законно съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите и съгласно следващите правила, когато те не противоречат на посочените по-горе термини на позициите и на забележките към разделите или към главите“.

19 Общо правило 2, буква Б от КН гласи следното:

„Всяко упоменаване на някой материал в определена позиция се отнася за този материал, било в чисто състояние, било когато той е смесен или свързан с други материали. Също така всяко упоменаване на изделия от определен материал се отнася и до изделията, съставени изцяло или частично от този материал. Класирането на артикули, съставени от повече от един материал, се извършва съгласно правило [№] 3“.

20 Общо правило № 3 от КН гласи следното:

„Когато стоките биха могли да се класират в две или повече позиции чрез прилагане на правило [№] 2 б) или поради други причини, класирането се извършва по следния начин:

а)Позицията, която най-специфично описва стоката, трябва да има предимство пред позициите с по-общо значение. Въпреки това, когато всяка от две или повече позиции се отнася само до една част от материалите, съставящи смесен продукт или сложен артикул или само до една част от артикулите, в случаите на стоки, представени като комплект за продажба на дребно, тези позиции следва да се считат, по отношение на този продукт или този артикул, като еднакво специфични, дори ако една от тях дава по-точно или по-пълно описание.

б)Смесените продукти, изделията, съставени от различни материали или съставени от различни компоненти и стоките, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно, чието класиране не може да бъде осъществено чрез прилагането на правило 3 [№] а), се класират съгласно материала или компонента, който им придава основния характер, когато е възможно да се установи това.

[…]“.

21 Общо правило № 6 от КН гласи следното:

„Класирането на стоките в подпозициите на една и съща позиция е нормативно определено съгласно термините на тези подпозиции и забележките към подпозициите, както и, mutatis mutandis, съгласно горните правила при условие че могат да се сравняват само подпозиции на еднакво ниво. Освен при разпоредби, предвиждащи обратното, за прилагането на това правило, се вземат предвид и забележките към разделите и главите“.

Румънското право

22 Що се отнася до акцизите, член 20612 от Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal (Закон № 571/2003 за Данъчния кодекс) от 22 декември 2003 г. (Monitorul Oficial al României, част I, бр. 927 от 23 декември 2003 г., наричан по-нататък „Закон № 571/2003“) се прилага за 2015 г., а член 351, буква b) от Legea nr. 227/2015 privind Codul fiscal (Закон № 227/2015 за Данъчния кодекс) от 8 септември 2015 г. (Monitorul Oficial al României, част I, бр. 688 от 10 септември 2015 г., наричан по-нататък „Закон № 227/2015“) се прилага за 2016 г. Съгласно тези разпоредби на Закон № 571/2003 и на Закон № 227/2015 ферментиралите напитки, различни от бира и вино, са всички стоки, попадащи в тарифни кодове КН-2206, с изключение на други газирани ферментирали напитки, с алкохолно съдържание по обем над 1,2 %, но не повече от 13 % (за 2016 г.) или 10 % (за 2015 г.), както и газирани ферментирали напитки, които принадлежат към кодове по КН 2206 00 39, с алкохолно съдържание по обем над 1,2 %, но не повече от 13 % (за 2016 г.) или 10 % (за 2015 г.).

23 Съгласно точка 3.1 от приложение № 1 към дял VII, озаглавен „Акцизи“, към Закон № 571/2003 акцизната ставка за покупките на стоки, попадащи в тарифен код КН-2206 00 39, е 213,21 румънски леи за хектолитър (RON/hl) (или около 41,88 евро/hl) на продукт, а акцизната ставка за покупките на стоки, попадащи в тарифен код КН-2206 00 59, е 47,38 RON/hl (или около 9,31 евро/hl) на стока.

24 Съгласно точка 3.1 от приложение № 1 към дял VIII, озаглавен „Акцизи“, от Закон № 227/2015 акцизната ставка за покупките на стоки, попадащи в тарифен код КН-2206 00 39, е 47,38 RON/hl за стока, а акцизът върху покупките на стоки, попадащи под тарифен код КН-2206 00 59, е 396,84 RON/hl (или около 77,97 евро/hl) на стока.

25 За тарифния код КН-2206 00 51, към който спада „ябълково вино (cider) и крушово вино (perry)“, акцизната ставка в Румъния е нулева в съответствие с точка 3.1.1 от приложение № 1 към дял VII от Закон № 571/2003, в сила до 31 декември 2015 г., и точка 3.1.1 от приложение № 1 към дял VIII от Закон № 227/2015, в сила от 1 януари 2016 г.

Спорът в главното производство и преюдициалният въпрос

26 Между 2015 г. и 2016 г. Heineken România придобива при вътреобщностен режим общо 155 486,48 hl алкохолни напитки с марката „Strongbow“, предлагани в метални кутии и бутилки, които впоследствие продава на вътрешния пазар на различни клиенти.

27 При въвеждането на тези алкохолни напитки на румънска територия Heineken România е класирало тези стоки в тарифен код по КН 2206 00 51, съответстваща на наименованието „ябълково вино (cider) и крушово вино (perry)“, използвайки тарифното класиране, предоставено от българския производител, от който са били закупени тези стоки, и тарифното класиране, предоставено от словашкия производител Heineken Slovensko. Вследствие на това не е платен какъвто и да било акциз, тъй като за тарифен код 2206 00 51 акцизната ставка в Румъния е нулева.

28 Вследствие на проверка от Direcția Regionala Vamala Craiova — Biroul Vamal Dolj (Регионална дирекция „Митници“ — Крайова, Митница Долж, Румъния), извършена на 29 септември 2015 г. чрез вземане на проби от стоки, а именно напитки с марката „Strongbow“, предлагани в метални кутии и бутилки, подлежащи на облагане с акциз и изпратени от лицензиран склад в България и на тристранно обсъждане между Heineken România, данъчна инспекция и представителите на Direcția Generală a Vămilor (Главна дирекция „Митници“, Румъния), последната посочва в писмо от 8 март 2018 г., че „предложението за тарифно класиране на анализираните стоки е отговаряло на кодове по КН 2206 00 39 или КН 2206 00 59, в зависимост от измереното свръхналягане“. Предложението за тарифно класиране се основава на констатацията, че тези продукти са смеси, съдържащи ябълково вино и други вещества, като на свой ред ябълковото вино е продукт, получен от смес от суровини, подлежащи на ферментация, а именно 25 % ябълков сок и глюкоза. Освен това сертификатите за анализ разкривали значителен алкохолен компонент с произход от растения, различни от ябълки. Следователно съгласно това предложение тези продукти не могат да бъдат квалифицирани като напитки, получени чрез ферментация на ябълков сок.

29 Освен това румънската генерална дирекция „Митници“ се е обърнала към българската митническа администрация, що се отнася до тарифното класиране на „ябълковото вино „Strongbow“. Последната е съгласна с предложението за тарифно прекласиране в някоя от подпозиции — 2206 00 39 или 2206 00 59.

30 След тарифното прекласиране с акт за установяване на данъчни задължения от 23 ноември 2018 г. органите за данъчен контрол установяват допълнителни данъчни задължения за Heineken România, а именно задължение за плащане на акциз в размер на 22 473 840 RON (около 4 422 591 EUR) и на данък върху добавената стойност (ДДС) в размер на 5 213 296 RON (около 1 025 916 EUR). С последващ акт за установяване на данъчни задължения от 27 ноември 2018 г. данъчните органи налагат на Heineken România и неустойки и лихви за забава към вече установените задължения.

31 Heineken România подава жалба по административен ред срещу посочените актове за установяване на данъчни задължения и срещу констативния протокол от данъчната проверка от 23 ноември 2018 г., на който се основават тези актове, пред компетентния румънски данъчен орган. С решение от 25 юли 2019 г. последният ги потвърждава, като приема, че допълнителните данъчни задължения за стоките „ябълково вино Strongbow“, закупени от лицензирания склад в България, са били правилно установени.

32 Heineken România подава жалба срещу актовете за установяване на данъчни задължения, доклада и решението, посочени в точки 30 и 31 по-горе ревизионни актове, констативния протокол и решението пред Curtea de Apel București (Апелативен съд Букурещ, Румъния), с искане за отмяна на посочените актове.

33 В хора на производството пред Curtea de Apel București (Апелативен съд, Букурещ) е назначена експертиза. В съставения по тази експертиза доклад се установява, от една страна, че изследваната проба притежава органолептичните характеристики на ябълково вино, че вкусовото и обонятелно възприятие на ябълките може да бъде подсилено и чрез добавянето на естествен аромат и че естеството на етиловия алкохол, т.е. естеството на захарите, от които той се образува в процеса на алкохолна ферментация, не е повлияло на органолептичните характеристики на алкохолната напитка ябълково вино, и от друга страна, що се отнася до физико-химичните характеристики на тази проба, че алкохолното съдържание, обща захар (инвертна захар) и общ серен диоксид съответстват на граничните стойности, предвидени в сертификата за качество, издаден от лицензирания склад в България за „ябълково вино „Gold Apple“ с алкохолно съдържание по обем 4,5 %“.

34 С решение от 2 ноември 2021 г. Curtea de Apel București (Апелативен съд Букурещ) уважава подадената от Heineken România жалба и вследствие на това отменя частично констативния протокол от данъчната проверка и акта за установяване на данъчни задължения от 23 ноември 2018 г., както и решението от 25 юли 2019 г., с което на това дружество се възлагат допълнителни задължения за акцизи и ДДС. Със същото решение тази юрисдикция отменя акта за установяване на данъчни задължения от 27 ноември 2018 г., с който се установяват допълнителни данъчни задължения към установените с акта от 23 ноември 2018 г.

35 Генерална дирекция „Големи данъкоплатци“ и ANAF подават касационна жалба срещу решението на Curtea de Apel București (Апелативен съд Букурещ) пред Înalta Curte de Casație și Justiție (Върховен касационен съд, Румъния), който е запитващата юрисдикция. Те поддържат по същество, че Curtea de Apel București (Апелативен съд Букурещ) неправилно е отменил установените задължения за акцизи, ДДС и допълнителните данъчни задължения, с мотива че предвид естеството на алкохола и действителния състав на разглежданата стока, както следва и от информацията върху етикета на този продукт, посоченият продукт не може да бъде класиран тарифните подпозиции, специфични за ябълковото вино“, а трябва да бъде класиран в тарифни подпозиции „други“ в рамките на самата позиция 2206, за които се дължи акциз в Румъния.

36 При тези обстоятелства Înalta Curte de Casație și Justiție (Върховен касационен съд) решава да спре производството и да постави на Съда следния преюдициален въпрос:

„Трябва ли при тълкуването на приложение I към Регламент […] № 2658/87 […], [изменен с] Регламент за изпълнение […] № 1101/2014 […] и Регламент за изпълнение […] 2015/1754 […], напитка като разглежданата в главното производство, съставена от ферментирал ябълков сок концентрат (25 %), вода, глюкозо-фруктозен сироп, ябълчена киселина, въглероден двуокис, калиев метабисулфит, различни аромати, чийто алкохолен компонент с произход от растения, различни от ябълки, е най-малко 48 %, 50 %, 51 %, 52 %, 53 % (според вида напитка [от марката] „Strongbow“, предлагана в бутилки от 33 cl или в метални кутии от 40 cl), спрямо алкохолния компонент с произход от ферментацията на ябълки, но която има органолептичните характеристики на ябълково вино, да се класира в тарифни позиции 2206 00 31, 2206 00 51, 2206 00 81 или в тарифни позиции 2206 00 39, 2206 00 59?“.

По преюдициалния въпрос

37 С въпроса си запитващата юрисдикция по същество иска да се установи дали КН трябва да се тълкува в смисъл, че напитки, съставени от ферментирал ябълков сок концентрат със съдържание от 25 % вода, глюкозо-фруктозен сироп, ябълчена киселина, въглероден двуокис, калиев метабисулфит, различни аромати, чийто алкохолен компонент с произход от растения, различни от ябълки, е между 48 % и 53 %, но имат органолептичните характеристики на ябълково вино, попадат в подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51 или 2206 00 81 от КН, от една страна, или в подпозиции 2206 00 39 или 2206 00 59 от КН, от друга страна.

38 За да се отговори на поставения въпрос, следва да се припомни в самото начало, че когато съдът на Съюза е сезиран с преюдициално запитване в областта на тарифното класиране, неговата задача е по-скоро да изясни на националната юрисдикция критериите, чието прилагане ще ѝ позволи да класира правилно съответните стоки по КН, а не сам да извършва това класиране. Въпросното класиране е резултат от чисто фактическа преценка, която не е от компетентността на Общия съд в рамките на преюдициалното производство (вж. решение от 20 октомври 2022 г., Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, т. 21 и цитираната съдебна практика).

39 В това отношение от съдебната практика следва, че съгласно общо правило 1 за тълкуване на КН тарифното класиране на стоките се определя съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите от тази номенклатура. В интерес на правната сигурност и улесняването на проверките решаващият критерий за тарифното класиране на стоките трябва като цяло да се търси в техните обективни характеристики и свойства, както са определени в текста на позицията от КН и на забележките към съответните раздели или глави. Предназначението на съответната стока може да представлява обективен критерий за класиране, стига то да е вътрешноприсъщо на тази стока, и трябва да се преценява в зависимост от обективните характеристики и свойства на стоката (решение от 20 октомври 2022 г., Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, т. 22 и цитираната съдебна практика).

40 Освен това Съдът многократно е постановявал, че макар обяснителните бележки към ХС и към КН да нямат задължителна правна сила, те представляват важни способи за гарантиране на еднаквото прилагане на Общата митническа тарифа и в това си качество предоставят полезни насоки за нейното тълкуване (решение от 20 октомври 2022 г., Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, т. 23 и цитираната съдебна практика).

41 От акта за преюдициално запитване и от преписката, с която разполага Общият съд, следва, че съставът на разглежданите в главното производство стоки е смес от съставка, наречена „ябълково вино“, от алкохол, получен от ферментацията на ябълков сок и други ферментирали растения, както и от други вещества (вода, сироп, консерванти, аромати и въглероден диоксид).

42 В самото начало следва да се припомни, че от текста на позиция 2206 от КН е видно, че тя се отнася до „Други ферментирали напитки (например от ябълки, от круши, медовина); смеси от ферментирали напитки и смеси от ферментирали и безалкохолни напитки, неупоменати, нито включени другаде“.

43 От обяснителните бележки към позиция 2206 от ХС, която съответства на тарифна позиция 2206 от КН, следва, от една страна, че ябълковото вино е „алкохолна напитка, получена чрез ферментация на ябълков сок“, и от друга страна, че добавянето на алкохол към напитките от тази позиция допуска тези напитки да запазят това класиране, доколкото запазват характеристиките на класираните в тази позиция продукти, а именно тези на ферментиралите напитки.

44 Освен това от акта за преюдициално запитване е видно, че разглежданите в главното производство стоки не притежават свойствата на дестилирания алкохол или на дестилация, попадащи в позиция 2208 от КН, а на ферментиралите напитки, попадащи в позиция 2206 от КН, с оглед на общо правило № 1.

45 За да се определи в коя подпозиция от тарифна позиция 2206 от КН трябва да се класират стоки като разглежданите в главното производство, в самото начало следва да се отбележи, че от подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51 и 2206 00 81 е видно, че те се отнасят само до ябълково вино и крушово вино, без други указания. За сметка на това от текста на подпозиции 2206 00 39 и 2206 00 59 следва, че те се отнасят до други ферментирали напитки без допълнително указание. Обяснителните бележки към ХС уточняват, че позиция 2206 включва всички ферментирали напитки, различни от посочените в позиции 2203—2205.

46 Най-напред следва да се припомни, че съгласно общо правило № 6 от КН класирането на стоките в подпозициите на една и съща позиция се определя съгласно текста на тези подпозиции и забележките към тях, както и mutatis mutandis от Общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура относно класирането на стоките в тарифните позиции, и по-специално от общи правила № 2, буква б), № 3, буква а) и № 3, буква б) (вж. в този смисъл решения от 17 юни 1997 г., Eru Portuguesa, C‑164/95, EU:C:1997:302, т. 14, и от 27 юни 2024 г., Prysmian Cabluri şi Sisteme, C‑168/23, EU:C:2024:557, т. 29).

47 Съгласно общо правило 2, буква б) от КН всяко упоменаване на някой материал в определена позиция се отнася за този материал, било в чисто състояние, било когато той е смесен или свързан с други материали. По силата на това правило класирането на смесените продукти като разглежданите в главното производство (вж. точка 41 по-горе), се извършва в съответствие с принципите, изложени в общо правило № 3 от КН.

48 Общо правило № 3, буква а) от КН посочва, че когато стоките биха могли да бъдат класирани в две или повече позиции и следователно по аналогия в две или повече подпозиции чрез прилагане на общо правило № 2, буква б) от КН, позицията, която най-специфично описва стоката, трябва да има предимство пред позициите с по-общо значение. Така по аналогия позицията, която най-специфично описва стоката, трябва да има предимство пред подпозициите с по-общо значение. Въпреки това, когато всяка от две или повече позиции и по аналогия, подпозиции, се отнася само до една част от материалите, съставящи смесен продукт, тези позиции и по аналогия, тези подпозиции, следва да се считат, по отношение на този продукт, като еднакво специфични, дори ако една от тях дава по-точно или по-пълно описание.

49 Накрая, от общо правило № 3, буква б) от КН следва, че смесените продукти, чието класиране не може да се извърши съгласно общо правило 3, буква а) от КН, се класират според материала, който им придава основния характер, когато е възможно да се установи това.

50 Както е видно от акта за преюдициално запитване и от представената на Общия съд преписка, стоки като разглежданите в главното производство са съставени от смес от алкохол, получен чрез ферментация на ябълков сок и следователно от ябълково вино, алкохол, който се отнася до подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51, 2206 00 81 (които се отнасят до ябълковото вино), алкохол с произход от ферментация на други растения, който се отнася до подпозиции 2206 00 39 и 2206 00 59 (които се отнасят до други ферментирали напитки), както и други вещества. Следователно стоки като разглежданите в главното производство могат да бъдат класирани в различни тарифни подпозиции.

51 Ето защо, като се приложи общо правило № 2, буква б) от КН, следва да се извърши класирането на стоки като разглежданите в главното производство, като се следва методологията, предвидена в общо правило № 3 от КН.

52 В това отношение следва да се отбележи, че първото изречение от общо правило № 3, буква а) от КН не позволява класиране на стоки като разглежданите в главното производство. Всъщност с оглед на техния състав последните включват отчасти ябълково вино и отчасти алкохол, получен чрез ферментация на растения, различни от ябълки. Следователно с оглед на второто изречение от това общо правило, което уточнява, както е посочено в точка 48 по-горе, че когато всяка от две или повече позиции се отнася само до една част от материалите, съставящи смесен продукт, тези позиции следва да се считат, по отношение на този продукт или този артикул, като еднакво специфични, дори ако една от тях дава по-точно или по-пълно описание, нито подпозициите относно ябълковото вино, нито подпозициите, отнасящи се до другите ферментирали напитки, не могат да се считат за „по-специфичн[и]“ по смисъла на посоченото общо правило (вж. по аналогия решение от 3 юни 2021 г., БалевБио, C‑40/20, C‑76/20, EU:C:2021:441, т. 63).

53 При тези условия общо правило № 3, буква б) от КН следва да се приложи за целите на тарифното класиране на стоки като разглежданите в главното производство (вж. по аналогия решение от 7 май 2009 г., Siebrand, C‑150/08, EU:C:2009:294, т. 30).

54 По силата на това общо правило и за да се извърши тарифно класиране на дадена стока, е необходимо да се установи кой от съставните материали определя неговия основен характер (вж. решение от 7 май 2009 г., Siebrand, C‑150/08, EU:C:2009:294, т. 31 и цитираната съдебна практика).

55 Съгласно точка VIII от обяснителната бележка относно общо правило 3, буква б) от ХС, което съответства на общо правило № 3, буква б) от КН, факторът, който определя този основен характер, може, в зависимост от вида на съответните стоки, да произтича например от естеството на съставния материал или съставните артикули, от техния обем, количество, тежест, стойност или от значението на един от съставните материали с оглед на употребата на посочените стоки (решение от 7 май 2009 г. Siebrand, C‑150/08, EU:C:2009:294, т. 34).

56 В това отношение от точки 35—38 от решение от 7 май 2009 г., Siebrand (C‑150/08, EU:C:2009:294), следва, че при определяне на основния характер по смисъла на правило № 3, буква б) от КН на напитките на основата на ферментирал алкохол, към които са добавени други вещества, могат да бъдат взети предвид редица обективни характеристики и свойства. Сред тях, на първо място, фигурират видовете алкохол, съдържащи се в разглежданите стоки, и приноса на всеки от тези видове алкохол за обема и алкохолното съдържание в тези продукти, на второ място органолептичните характеристики на тези продукти, и на трето място, предназначението на тези продукти, стига то да е вътрешноприсъщо, като това следва да може да се прецени с оглед на обективните характеристики и свойства на продуктите. Накрая, следва да се извърши обща преценка на тези три критерия (вж. в този смисъл решения от 7 май 2009 г., Siebrand, C‑150/08, EU:C:2009:294, т. 39, и от 12 май 2016 г., Toorank Productions, C‑532/14 и C‑533/14, EU:C:2016:337, т. 55).

57 Що се отнася до първия критерий, посочен в точка 56 по-горе, най-напред следва да се припомни, че алкохолът, съдържащ се в напитки като разглежданите в главното производство, произхожда от ферментацията на ябълки и растения, различни от ябълките, като се има предвид, че всеки от тези видове алкохол допринася значително за обема и алкохолното съдържание в тези напитки.

58 Делът на алкохола, получен от растения, различни от ябълки, в напитки като разглежданите в главното производство основното производство е най-малко 48 %, 50 %, 51 %, 52 % или 53 %, в зависимост от вида на напитката. Следователно делът на алкохола, получен от ферментацията на ябълков сок, и делът на алкохола, получен от растения, различни от ябълките, са почти равни.

59 Следва обаче да се отбележи, че КН и Обяснителните бележки към ХС относно тарифните подпозиции за ябълково вино не определят минимален процент алкохол, получен чрез ферментацията на ябълков сок, който е необходима съставка за производството на ябълково вино в него. Несъмнено подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51 и 2206 00 81 се отнасят конкретно до ябълковото вино, а именно алкохолна напитка, получена чрез ферментация на ябълков сок, което предполага, че напитка, попадаща в тези подпозиции, съдържа определен процент ферментирал ябълков сок. От самия термин „ябълково вино“, съдържащ се в текста на тези подпозиции обаче не може да се направи извод, че за класирането на напитка в тези подпозиции е необходим минимален процент ферментирал ябълков сок (вж. по аналогия решение от 13 март 2019 г., B. S. (Малц в състава на бирата), C‑195/18, EU:C:2019:197, т. 34).

60 Следва също да се припомни, че обяснителната бележка към ХС относно позиция 2206 изрично признава възможността за добавяне на алкохол към напитките, попадащи в тази позиция, при условие че запазват характера на класираните в тази позиция стоки. Същото се отнася по аналогия и за подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51 и 2206 00 81.

61 Освен това, обстоятелството, че даден вид алкохол има по-голям дял в сравнение с друг, е само един от многото критерии, които трябва да бъдат взети предвид за определянето на веществото, което придава основния характер на разглеждания продукт (вж. в този смисъл решение от 12 май 2016 г., Toorank Productions, C‑532/14 и C‑533/14, EU:C:2016:337, т. 57).

62 От това следва, че фактът, че продукти като разглежданите в главното производство съдържат не само значителен дял алкохол, получен чрез ферментацията на ябълков сок — съставка, необходима за производството на ябълково вино, но съдържат и значителен дял алкохол, получен чрез ферментация на растения, различни от ябълки, сама по себе си не е достатъчна, за да се изключат такива стоки от подпозициите на КН, отнасящи се до ябълково вино (вж. по аналогия решение от 13 март 2019 г., B. S. (Малц в състава на бирата), C‑195/18, EU:C:2019:197, т. 38).

63 По-нататък, що се отнася до втория критерий, посочен в точка 56 по-горе, следва да се провери дали органолептичните характеристики на продукти като разглежданите в главното производство съответстват на тези на стоките, класирани в подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51 и 2206 00 81 относно ябълково вино, или на стоките, класирани в подпозиции 2206 00 39 и 2206 00 59, отнасящи се до другите ферментирали напитки. В този смисъл вкусът и мирисът могат да представляват обективни характеристики и свойства на продукта (вж. по аналогия решение от 7 май 2009 г., Siebrand, C‑150/08, EU:C:2009:294, т. 36).

64 От данните, съдържащи се в акта за преюдициално запитване, е видно, че продукти като разглежданите в главното производство притежават органолептичните характеристики на ябълково вино, по-специално що се отнася до техния вкус и мирис, добавянето на естествен аромат или захар е без значение в това отношение или засилва тези органолептични възприятия.

65 Следователно въпреки значителния дял алкохол, получен от ферментацията на растения, различни от ябълките, както и добавянето на други вещества с оглед на присъщите елементи на разглежданите в главното производство стоки, последните не са загубили специфичните органолептични характеристики на ябълковото вино, които определят неговия основен характер и съответстват на органолептичните характеристики на стоките, класирани в подпозициите, отнасящи се до ябълково вино (вж. по аналогия решение от 7 май 2009 г., Siebrand, C‑150/08, EU:C:2009:294, т. 37).

66 Накрая, що се отнася до третия критерий, посочен в точка 56 по-горе, от представената пред Общия съд преписка изглежда, че обективните характеристики и свойства на напитки като разглежданите в главното производство, сред които цветът и търговското наименование, свързващо марката „Strongbow“ със споменаването на „ябълково вино“, съответстват на характеристиките и свойствата на напитките, предназначени за консумация като ябълково вино, което обаче запитващата юрисдикция следва да провери.

67 Освен ако тази проверка от запитващата юрисдикция установи друго, следва да се приеме, че стоки като разглежданите в главното производство имат основния характер на стоките, класирани в тарифни подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51 или 2206 00 81 от КН, отнасящи се до ябълково вино.

68 С оглед на гореизложеното на поставения въпрос следва да се отговори, че КН трябва да се тълкува в смисъл, че напитки, съставени от ферментирал ябълков сок концентрат със съдържание от 25 % вода, глюкозо-фруктозен сироп, ябълчена киселина, въглероден двуокис, калиев метабисулфит, различни аромати, чийто алкохолен компонент с произход от растения, различни от ябълки, е между 48 % и 53 %, но имат органолептичните характеристики на ябълково вино и чието предназначение съответства на това вино, попадат в тарифни подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51 или 2206 00 81 от посочената номенклатура.

По съдебните разноски

69 С оглед на обстоятелството, че за страните по главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени за представяне на становища пред Общия съд, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване.

По изложените съображения

ОБЩИЯТ СЪД (втори състав, заседаващ с петима съдии)

реши:

Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, изменен с Регламент (ЕО) № 1101/2014 на Съвета от 16 октомври 2014 г. и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1754 на Комисията от 6 октомври 2015 г.

трябва да се тълкува в смисъл, че

напитки, съставени от ферментирал ябълков сок концентрат със съдържание от 25 % вода, глюкозо-фруктозен сироп, ябълчена киселина, въглероден двуокис, калиев метабисулфит, различни аромати, чийто алкохолен компонент с произход от растения, различни от ябълки, е между 48 % и 53 %, но имат органолептичните характеристики на ябълково вино и чието предназначение съответства на това вино, попадат в тарифни подпозиции 2206 00 31, 2206 00 51 или 2206 00 81 от посочената номенклатура.

Półtorak

Hesse

Steinfatt

Petrlík

Dimitrakopoulos

Обявено в открито съдебно заседание в Люксембург на 4 март 2026 година.

Подписи

*Език на производството: румънски.

Информация за акта
Маркиране
Зареждане ...
Зареждане...
Зареждане...