Неокончателна редакция
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (втори състав)
21 май 2026 година(*)
„ Преюдициално запитване — Митнически съюз — Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/191 — Налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република — Член 1, параграф 3 — Митническа декларация — Заявление за поправка — Представяне от вносителя след подаване на митническата декларация на търговска фактура, отговаряща на изискванията на тази разпоредба “
По дело C‑889/24
с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Administratīvā rajona tiesa (Районен административен съд, Латвия) с акт от 20 декември 2024 г., постъпил в Съда на 20 декември 2024 г., в рамките на производство по дело
„DELVE 2“ SIA
срещу
Valsts ieņēmumu dienests,
СЪДЪТ (втори състав),
състоящ се от: K. Jürimäe, председател състава, K. Lenaerts, председател на Съда, изпълняващ функцията на съдия от втори състав, F. Schalin (докладчик), M. Gavalec и Z. Csehi, съдии,
генерален адвокат: A. Biondi,
секретар: A. Calot Escobar,
предвид изложеното в писмената фаза на производството,
като има предвид становищата, представени:
–за латвийското правителство, от E. Bārdiņš, J. Davidoviča и K. Pommere, в качеството на представители,
–за белгийското правителство, от S. Baeyens и M. Jacobs, в качеството на представители,
–за Европейската комисия, от I. Naglis и R. Pethke, в качеството на представители,
предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение,
постанови настоящото
Решение
1 Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕО) 2022/191 на Комисията от 16 февруари 2022 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република (ОВ L 36, 2022 г., стр. 1).
2 Запитването е отправено в рамките на спор между „DELVE 2“ SIA (наричано по-нататък „Delve“), дружество по латвийското право, и Valsts ieņēmumu dienests (Държавна данъчна администрация, Латвия) по повод на отхвърлянето от последната на искането на Delve за поправка на митнически декларации въз основа на валидни търговски фактури, изготвени след подаването на тези декларации.
Правна уредба
Регламент за изпълнение 2022/191
3 Съображения 606 и 607 от Регламент за изпълнение 2022/191 гласят:
„(606)За да се сведат до минимум рисковете от заобикаляне, породени от голямата разлика в митническите ставки, са необходими специални мерки, за да се гарантира прилагането на индивидуалните антидъмпингови мита. Дружествата с индивидуални антидъмпингови мита трябва да представят на митническите органи на държавите членки валидна търговска фактура. Фактурата трябва да отговаря на изискванията, посочени в член 1, параграф 3 от настоящия регламент. Вносът, който не е придружен от такава фактура, следва да се облага с антидъмпинговото мито, приложимо за „всички други дружества“.
(607)При представяне на тази фактура митническите органи на държавите членки трябва да прилагат индивидуалните ставки на антидъмпинговото мито за вноса, като тя не е единственият елемент, който митническите органи трябва да вземат предвид. Действително дори ако е представена фактура, отговаряща на всички изисквания, посочени в член 1, параграф 3 от настоящия регламент, митническите органи на държавите членки трябва да извършват обичайните си проверки и следва, както във всички други случаи, да изискват допълнителни документи (транспортни документи и др.), за да се провери точността на данните в декларацията и да се гарантира, че е обосновано последващото прилагане на по-ниската ставка на митото в съответствие с митническите разпоредби“.
4 Член 1 от този регламент за изпълнение гласи:
„1.Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана, различни от продуктите от неръждаема стомана, т.е. винтове за дърво (с изключение на тирфони), рапидни винтове, други винтове и болтове с глави (дори с техните гайки или шайби, но изключвайки винтове и болтове за закрепване на жп елементи) и шайби с произход от Китайската народна република, понастоящем класирани в кодове по КН 7318 12 90, 7318 14 91, 7318 14 99, 7318 15 58, 7318 15 68, 7318 15 82, 7318 15 88, ex 7318 15 95 (кодове по ТАРИК 7318159519 и 7318159589), ex 7318 21 00 (кодове по ТАРИК 7318210031, 7318210039, 7318210095 и 7318210098) и ex 7318 22 00 (кодове по ТАРИК 7318220031, 7318220039, 7318220095 и 7318220098).
2.Ставките на окончателното антидъмпингово мито, приложими към нетната цена франко границата на Съюза преди обмитяване на продукта, описан в параграф 1 и произвеждан от изброените по-долу дружества, са, както следва:
Дружество
Ставка на окончателното антидъмпингово мито (%)
Допълнителен код по
ТАРИК
[…] […] […] Други оказали съдействие дружества, изброени в приложението
39,6
Всички други дружества
86,5
C999
3.Индивидуалните митнически ставки, определени за дружествата, посочени в параграф 2, се прилагат при представяне пред митническите органи на държавите членки на валидна търговска фактура, върху която фигурира декларация с дата и подпис на служител на издалия фактурата субект, който посочва името и длъжността си, като текстът на декларацията се съставя по следния образец: „Аз, долуподписаният(ата), удостоверявам, че (обемът) от (разглеждания продукт), продаван за износ за Европейския съюз и обхванат от настоящата фактура, е произведен от (наименование и адрес на дружеството) (допълнителен код по ТАРИК) в [засегнатата държава]. Декларирам, че информацията, предоставена в настоящата фактура, е пълна и вярна.“ Ако не бъде представена такава фактура, се прилага митото, приложимо за всички други дружества.
4.Освен ако е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби в областта на митническото облагане“.
5 Приложението към посочения регламент за изпълнение е озаглавено „Оказали съдействие производители износители, които не са включени в извадката“ и се състои от таблица в следния формат:
Държава
Наименование
Допълнителен код по ТАРИК
[…] […] […] Китайска народна република
Jiashan Xiaohai Metal Products Factory
C797
[…] […] […]“.
Митническият кодекс на Съюза
6 Член 15 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 година за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 2013 г., стр. 1, наричан по-нататък „Митническият кодекс на Съюза“) е озаглавен „Предоставяне на информация на митническите органи“ и гласи:
„1.Всяко лице, което участва пряко или косвено в извършването на митнически формалности или на митнически контрол, предоставя на митническите органи, по тяхно искане и в определените срокове, пълната изисквана документация и информация в подходяща форма и оказва цялото необходимо съдействие за извършването на тези формалности или контрол.
2.Лице, което подава пред митническите органи митническа декларация, декларация за временно складиране, обобщена декларация за въвеждане, обобщена декларация за напускане, декларация за реекспорт или уведомление за реекспорт или подава заявление за разрешение или за друго решение, е отговорно за всяко едно от следните:
а)точността и пълнотата на информацията, предоставена в декларацията, уведомлението или заявлението;
б)автентичността, точността и валидността на всички документи, придружаващи декларацията, уведомлението или заявлението;
в)в съответните случаи — изпълнението на всички задължения, свързани с поставянето на въпросните стоки под съответния митнически режим или с извършването на разрешените операции.
Първата алинея се прилага и за представянето във всякаква друга форма на всякаква информация, която се изисква от или се представя на митническите органи.
[…]“.
7 Член 46 от този кодекс е озаглавен „Управление на риска и митнически контрол“ и предвижда в параграф 1:
„Митническите органи могат да извършват всякакъв митнически контрол, който считат за необходим.
Видовете митнически контрол се състоят по-специално от проверка на стоките, вземане на проби, проверка на точността и пълнотата на информацията, подадена в декларация или уведомление и наличието, автентичността, точността и валидността на документи, проверка на счетоводната отчетност на икономическите оператори и други видове отчетност, проверка на транспортни средства, проверка на багаж и други стоки, пренасяни от или върху лица, както и извършване на служебни разследвания и други подобни действия“.
8 Член 48 от посочения кодекс е озаглавен „Последващ контрол“ и гласи следното:
„За целите на митническия контрол митническите органи могат, след вдигане на стоките, да проверяват точността и пълнотата на информацията, подадена в митническа декларация, декларация за временно складиране, обобщена декларация за въвеждане, обобщена декларация за напускане, декларация за реекспорт или уведомление за реекспорт, както и наличието, автентичността, точността и валидността на всички придружаващи документи, и могат да проверяват счетоводната отчетност на декларатора и други видове отчетност, която се отнася до операциите с въпросните стоки или до предварителни или последващи търговски операции, включващи тези стоки. Тези органи могат да извършват и проверка на стоките и/или да вземат проби, ако това все още е възможно.
Такъв контрол може да се извършва в помещенията на държателя на стоките или на негов представител, както и в помещенията на всяко друго лице, което във връзка със стопанската си дейност участва пряко или косвено в операциите, или на всяко друго лице, което притежава съответните документи и данни за търговски цели“.
9 Член 173 от същия кодекс е със заглавие „Поправка на митническа декларация“ и гласи:
„По заявление на декларатора, в срок от три години от датата на приемане на митническа декларация, поправката на митническа декларация може да бъде разрешена след вдигане на стоките, с цел деклараторът да изпълни задълженията си, произтичащи от поставянето на стоките под съответния митнически режим“.
Спорът в главното производство и преюдициалните въпроси
10 През юли 2022 г. Delve подава три митнически декларации за освобождаване за свободно обращение на стоки, квалифицирани като „шайби от желязо или стомана“ (наричани по-нататък „разглежданите стоки“), получени от Tandl Industry Co., Ltd, дружество, установено в Китай. Разглежданите стоки са декларирани под код 7318 22 00 от Комбинираната номенклатура, която се съдържа в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3), в редакцията ѝ съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1832 на Комисията от 12 октомври 2021 г. (ОВ L 385, 2021 г., стр. 1) (наричана по-нататък „КН“), и под код 7318 22 00 98 от Интегрираната тарифа на Европейските общности (ТАРИК), посочена в член 2 от Регламент № 2658/87.
11 Към митническите декларации са приложени фактури с дата 22 декември 2021 г., в които не са посочени нито техният издател, нито производителят на разглежданите стоки, за които се отнасят. Вследствие на това за разглежданите стоки се прилага ставката на окончателното антидъмпингово мито от 86,5 % (допълнителен код по ТАРИК C999), приложима за „всички други дружества“, в съответствие с таблицата в член 1, параграф 2 от Регламент за изпълнение 2022/191.
12 През септември 2022 г. Delve подава до данъчната администрация заявление за поправка на посочените митнически декларации. С тази поправка Delve желае да замени допълнителния код по ТАРИК C999 с допълнителен код по ТАРИК C797, приложим за внос от производителя Jiashan Xiaohai Metal Products Factory, посочен в приложението към Регламент за изпълнение 2022/191. Според Delve това би довело до прилагането на ставка на окончателното антидъмпингово мито от 39,6 %, приложима за „другите оказали съдействие дружества, изброени в приложението“, както е предвидено в същия член 1, параграф 2. Към това заявление за поправка е приложен втори вариант на трите фактури, посочени в предходната точка, които обаче отново са с дата 22 декември 2021 г.
13 Данъчната администрация обаче отказва да извърши поисканите поправки с мотива, че декларацията на производителя не отговаря на изискванията на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191. От една страна, тя отбелязва, че посоченият в нея продукт, а именно „винтове“, не може да се приравни на декларирания продукт, а именно „шайби“. От друга страна, тя отбелязва, че в поправената декларация не се съдържа нито името и фамилията на служителя, който я е подписал, нито датата на съставянето ѝ.
14 На 6 март 2023 г. Delve подава до данъчната администрация ново заявление за поправка на трите митнически декларации, придружено от трети вариант на трите фактури, посочени в точка 11 от настоящото решение. Тези нови документи, макар и изготвени след подаването на митническите декларации, продължават да са с дата 22 декември 2021 г. С три решения, приети на 15 декември 2023 г., данъчната администрация, макар да констатира, че последните фактури вече отговарят на формалните изисквания на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, отново обаче отказва поправка на тези митнически декларации.
15 Данъчната администрация, като се позовава по-специално на съображения 606 и 607 от Регламент за изпълнение 2022/191 и на решение от 12 октомври 2017 г., Tigers (C‑156/16, наричано по-нататък „решение Tigers“, EU:C:2017:754), всъщност приема, че представянето след подаването на митническа декларация на фактура, отговаряща на изискванията на посочения член 1, параграф 3, само по себе си не е достатъчно, за да се претендира автоматичното прилагане на индивидуалната ставка на антидъмпинговото мито. За тази цел Delve трябвало да представи доказателства, установяващи недвусмислено, че Jiashan Xiaohai Metal Products Factory е действителният производител на разглежданите стоки, което този вносител не направил.
16 Delve обжалва тези решения на данъчната администрация пред запитващата юрисдикция — Administratīvā rajona tiesa (Районен административен съд, Латвия). В подкрепа на жалбата си то изтъква, че е изпълнило формалните изисквания по член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, което самата данъчна администрация е признала. Следователно последната трябвало да приеме поправката на съответните митнически декларации и да приложи намалената ставка на антидъмпинговото мито, приложима за Jiashan Xiaohai Metal Products Factory.
17 Запитващата юрисдикция изразява съмнения дали вносител може да претендира правото да поправи митническа декларация, която от самото начало не е отговаряла на изискванията на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, като представи след подаването на тази декларация и за целите на прилагането на намалена ставка на антидъмпинговото мито, фактура, отговаряща на тези изисквания.
18 Освен това запитващата юрисдикция отбелязва потенциално противоречие между текста на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, който изисква представянето на валидна търговска фактура, и съображение 607 от този регламент, съгласно което представянето на такава фактура не следва да бъде единственият елемент, който митническите органи трябва да вземат предвид.
19 При тези обстоятелства Administratīvā rajona tiesa (Районен административен съд) решава да спре производството и да постави на Съда следните преюдициални въпроси:
„1)Трябва ли член 1, параграф 3 от [Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/191], при обстоятелства като разглежданите в главното производство, да се тълкува в смисъл, че за целите на определяне на окончателното антидъмпингово мито вносителят може след подаване на митническата декларация да представи валидна фактура, изготвена със задна дата?
2)Трябва ли член 1, параграф 3 от [Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/191] във връзка със съображение 607 от този регламент да се тълкува в смисъл, че представянето на валидна фактура само по себе си може да не бъде достатъчно основание за прилагането на индивидуална митническа ставка?“.
По преюдициалните въпроси
По първия въпрос
20 С първия си въпрос запитващата юрисдикция по същество иска да се установи дали член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191 трябва да се тълкува в смисъл, че за целите на определянето на окончателно антидъмпингово мито тази разпоредба позволява на вносителя да представи след подаване на митническата декларация отговаряща на посочените в нея изисквания търговска фактура, изготвена впоследствие.
21 Съгласно постоянната съдебна практика при тълкуването на разпоредба на правото на Съюза трябва да се вземат предвид не само нейният текст, но и контекстът ѝ и целите на правната уредба, от която тя е част (решение Tigers, т. 21 и цитираната съдебна практика).
22 Що се отнася до текста на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение № 2022/191, той предвижда, че индивидуалните антидъмпингови митнически ставки се прилагат, ако пред митническите органи на държавите членки се представи валидна търговска фактура, която отговаря на изискванията, посочени в тази разпоредба. Ако не бъде представена такава фактура, се прилага митото, приложимо за всички други дружества, които не са изброени в този регламент.
23 От този текст ясно следва, че представянето на валидна фактура, която отговаря на посочените в споменатата разпоредба изисквания, представлява задължително условие за прилагането на индивидуална ставка на антидъмпингово мито. За сметка на това, този текст изобщо не уточнява в кой момент трябва да бъде представена такава фактура. При това положение не се забранява фактура, която отговаря на всички изисквания по посочената разпоредба, да бъде представена пред митническите органи след митническото деклариране (вж. по аналогия решение Tigers, т. 23 и 24). Същият текст не изключва и възможността такава фактура да бъде изготвена или коригирана впоследствие.
24 Що се отнася до контекста на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, следва да се констатира, че този регламент не съдържа никаква друга разпоредба, която да уточнява момента, в който валидна търговска фактура трябва да бъде представена пред митническите органи.
25 В това отношение следва да се уточни, че член 1, параграф 4 от Регламент за изпълнение 2022/191 предвижда, че освен ако е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби в областта на митническото облагане. Така, доколкото този регламент за изпълнение не предвижда друго, редът и условията за подаване и за контрол на митническите декларации за продукти, облагани с антидъмпингови мита, се уреждат от Митническия кодекс на Съюза (вж. по аналогия решение Tigers, т. 27).
26 В това отношение следва да се констатира, че този кодекс не уточнява изрично в кой момент следва да бъде представена търговската фактура.
27 При това положение, от една страна, член 173 от посочения кодекс предвижда в някои случаи процедура за подаване на заявление за последваща поправка на митническа декларация. Параграф 3 от този член предвижда, че по заявление на декларатора, в срок от три години от датата на приемане на митническа декларация, поправката ѝ може да бъде разрешена след вдигане на стоките „с цел деклараторът да изпълни задълженията си, произтичащи от поставянето на стоките под съответния митнически режим“. По този начин деклараторът може да представи нови доказателства и потвърждаващи документи в подкрепа на заявление за поправка.
28 От друга страна, от членове 46 и 48 от същия кодекс следва, че митническите органи могат да проверяват по-специално точността и пълнотата на информацията, предоставена в декларация или уведомление, както и наличието, автентичността, точността и валидността на документите.
29 От тези разпоредби на Митническия кодекс на Съюза следва, че при определени обстоятелства е допустимо да се представят нови данни, които могат да бъдат взети предвид от митническите органи, и то дори след подаването на митническата декларация, под контрола на тези органи. Нищо обаче не сочи, че е изключено да се представи валидна търговска фактура, която отговаря на изискванията по член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191 (вж. по аналогия решение Tigers, т. 31 и 32).
30 Този извод се потвърждава от целите, преследвани с този регламент за изпълнение.
31 Всъщност съгласно съображение 606 от посочения регламент за изпълнение, за да се сведат до минимум рисковете от заобикаляне, породени от голямата разлика в митническите ставки, са необходими специални мерки, за да се гарантира прилагането на индивидуалните антидъмпингови мита.
32 Подобно прилагане е гарантирано, когато антидъмпинговите мита са определени предвид данни, чиято точност е била проверена, ако е необходимо, като се използват членове 46 и 48 от Митническия кодекс на Съюза (вж. по аналогия решение Tigers, т. 35).
33 Следователно предвид факта, че Регламент за изпълнение № 2022/191 преследва целта за намаляване на рисковете от заобикаляне чрез правилно прилагане на антидъмпинговите мита, трябва да се приеме, че той разрешава на съответните вносители да представят валидна търговска фактура или коригиран или нов вариант на такава фактура и след митническото деклариране (вж. по аналогия решение Tigers, т. 36).
34 Ето защо на първия въпрос следва да се отговори, че член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191 трябва да се тълкува в смисъл, че за целите на определянето на окончателно антидъмпингово мито тази разпоредба позволява на вносителя да представи след подаване на митническата декларация отговаряща на посочените в нея изисквания търговска фактура, изготвена впоследствие.
По втория въпрос
35 С втория си въпрос запитващата юрисдикция по същество иска да се установи дали член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191 във връзка със съображение 607 от него трябва да се тълкува в смисъл, че представянето на отговаряща на изискванията на тази разпоредба валидна търговска фактура за стока, за която се прилага индивидуална ставка на антидъмпингово мито, само по себе си автоматично обосновава прилагането на тази ставка.
36 Както бе посочено в точка 23 от настоящото решение, първо, от самия текст на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191 следва, че представянето на валидна фактура, която отговаря на посочените в тази разпоредба изисквания, е необходимо условие за прилагането на индивидуална ставка на антидъмпингово мито. Този текст обаче не съдържа никакво уточнение дали представянето на такава фактура е достатъчно условие за прилагането на индивидуална ставка.
37 Второ, що се отнася до контекста на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, важно е да се припомни, че както следва от точка 25 от настоящото решение, тази разпоредба трябва да се разглежда във връзка с релевантните разпоредби от Митническия кодекс на Съюза.
38 В това отношение най-напред следва да се подчертае, че член 15, параграф 2 от Митническия кодекс на Съюза задължава деклараторите да предоставят в декларацията си точна и пълна информация. По-нататък, както вече бе посочено в точка 28 от настоящото решение, от членове 46 и 48 от същия кодекс следва, че митническите органи могат да проверяват по-специално точността и пълнотата на информацията, предоставена в декларация или уведомление, както и наличието, автентичността, точността и валидността на документите. Накрая, както следва от точка 27 от настоящото решение, член 173, параграф 3 от посочения кодекс позволява в някои случаи поправката на митническата декларация в срок от три години от датата на приемането ѝ.
39 Представянето на валидна търговска фактура, която отговаря на изискванията по член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, обаче не може да попречи на митническите органи да упражняват правомощията си за контрол и проверка. При тези условия следва да се приеме, че представянето на такава фактура не води ipso facto до прилагането на индивидуална ставка на антидъмпинговото мито.
40 Трето, що се отнася до целите на правната уредба, в контекста на която се вписва член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, най-напред следва да се припомни, че по същество от съображение 15 от Митническия кодекс на Съюза следва, че той има за цел борбата с измамите и че митническият контрол е присъщ на осъществяването на тази цел (вж. в този смисъл решение от 8 юни 2023 г., Zes Zollner Electronic, C‑640/21, EU:C:2023:457, т. 45 и 46).
41 Тази цел за борба с измамите е отразена по-специално и в съображения 606 и 607 от Регламент за изпълнение 2022/191. Несъмнено от първото от тези съображения следва, че за да се сведат до минимум рисковете от заобикаляне, свързани със значителната разлика между различните ставки на антидъмпинговите мита, е необходимо дружествата, които твърдят, че се прилага индивидуална ставка на антидъмпинговото мито, да представят търговска фактура в съответствие с изискванията, посочени в член 1, параграф 3 от този регламент за изпълнение. От второто от тези съображения обаче следва, че представянето на такава фактура не е единственият елемент, който митническите органи трябва да вземат предвид. Действително, дори ако е представена фактура, отговаряща на всички изисквания, тези органи трябва да извършват обичайните си проверки, като изискват по-специално представянето на допълнителни документи, за да се провери точността на данните в митническата декларация и да се гарантира, че е обосновано последващото прилагане на по-ниската ставка на митото в съответствие с митническите разпоредби.
42 Всяко тълкуване в обратен смисъл, според което самото представяне на валидна фактура би било достатъчно, дори ако съдържа неверни декларации, за да се приложи индивидуална ставка на антидъмпинговото мито, би могло да лиши от действие тези правила, които са необходими за ефикасна борба с измамите, и да насърчи възможностите за измама, които явно противоречат на целите на митническото законодателство.
43 От изложените по-горе съображения следва, че представянето на валидна търговска фактура, която отговаря на изискванията по член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, е необходимо условие за определяне на индивидуалната ставка на антидъмпинговото мито, но не гарантира автоматично прилагането на тази ставка. Всъщност дори при наличието на такава фактура митническите органи трябва в съответствие с митническите правила да са в състояние да проверят точността на информацията, съдържаща се в посочената фактура.
44 Ето защо на втория въпрос следва да се отговори, че член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, във връзка със съображение 607 от него, трябва да се тълкува в смисъл, че представянето на отговаряща на изискванията на тази разпоредба валидна търговска фактура за стока, за която се прилага индивидуална ставка на антидъмпингово мито, само по себе си автоматично не обосновава прилагането на тази ставка.
По съдебните разноски
45 С оглед на обстоятелството, че за страните по главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени за представяне на становища пред Съда, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване.
По изложените съображения Съдът (втори състав) реши:
1)Член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕО) 2022/191 на Комисията от 16 февруари 2022 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република,
трябва да се тълкува в смисъл, че
за целите на определянето на окончателно антидъмпингово мито тази разпоредба позволява на вносителя да представи след подаване на митническата декларация отговаряща на посочените в нея изисквания търговска фактура, изготвена впоследствие.
2)Член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение 2022/191, във връзка със съображение 607 от него,
трябва да се тълкува в смисъл, че
представянето на отговаряща на изискванията на тази разпоредба валидна търговска фактура за стока, за която се прилага индивидуална ставка на антидъмпингово мито, само по себе си автоматично не обосновава прилагането на тази ставка.
Подписи
*Език на производството: латвийски.