РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (втори петчленен състав)
10 юни 2026 година ( *1 )
„Преюдициално запитване — Митнически съюз — Обща митническа тарифа — Комбинирана номенклатура — Позиция 3921 — Други пластмасови плочи, листове, фолио, ленти и пластини — Позиция 4811 — Хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с пластмаси — Продукт, състоящ се от различни материали — Декоративна хартия, импрегнирана със смола“
По дело T‑304/25
с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Върховен административен съд (България) с определение от 16 април 2025 г., постъпило в Съда на 25 април 2025 г., в рамките на производство по дело
Директор на ТД Митница Русе при Агенция „Митници“
срещу
„Кроношпан България“ ЕООД,
ОБЩИЯТ СЪД (втори петчленен състав),
състоящ се от: N. Półtorak, председател, G. Hesse, G. Steinfatt (докладчик), D. Petrlík и I. Dimitrakopoulos, съдии,
генерален адвокат: M. Brkan,
секретар: V. Di Bucci,
предвид това, че на 14 май 2025 г. на основание член 50б, трета алинея от Статута на Съда на Европейския съюз Съдът прехвърли преюдициалното запитване на Общия съд,
предвид това, че делото е от сферата по член 50б, първа алинея, буква г) от Статута на Съда на Европейския съюз и не повдига самостоятелен тълкувателен въпрос по смисъла на член 50б, втора алинея от посочения статут,
предвид изложеното в писмената фаза на производството,
като има предвид становищата, представени:
– за Директор на ТД Митница Русе при Агенция „Митници“, от В. Петров и Я. Якимов, в качеството на представители,
– за „Кроношпан България“, от Д. Йорданов, адвокат,
– за българското правителство, от Цв. Митова и Т. Цингилева, в качеството на представители,
– за Европейската комисия, от A. Demeneix и Ив. Залогин, в качеството на представители,
предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение,
постанови настоящото
Решение
1 Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на позиции 3921 и 4811 от Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3), в редакцията ѝ съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1998 на Комисията от 20 септември 2022 г. (ОВ L 282, 2022 г., стр. 1) (наричана по-нататък „КН“).
2 Запитването е отправено в рамките на спор между директора на ТД Митница Русе при Агенция „Митници“ (наричан по-нататък „директорът на Митница Русе“) и „Кроношпан България“ ЕООД, дружество по българското право, относно решение, с което е установено задължение на последното да заплати допълнителни мита в размер на 4229,67 лева (BGN) (приблизително 2120 евро) и данък върху добавената стойност (ДДС) в размер на 845,72 лева (приблизително 425 евро), ведно със съответните лихви.
Правна уредба
Международното право
3 Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките (наричана по-нататък „ХС“) е изработена от Съвета за митническо сътрудничество, понастоящем Световна митническа организация (СМО), учреден с Конвенцията за създаване на Съвет за митническо сътрудничество, сключена в Брюксел на 15 декември 1950 г. ХС е създадена с Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, сключена в Брюксел на 14 юни 1983 г. (ОВ L 198, 1987 г., стр. 3, наричана по-нататък „Конвенцията по ХС“), одобрена, заедно с протокола за изменението ѝ от 24 юни 1986 г., от името на Европейската икономическа общност с Решение 87/369/ЕИО на Съвета от 7 април 1987 г. (ОВ L 198, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 3, стр. 199).
4 При определените в член 8 от Конвенцията по ХС условия СМО одобрява обяснителните бележки и становища за класиране, приети от създадения с член 6 от тази конвенция Комитет по ХС.
5 Съгласно член 3, алинея 1, буква а) от Конвенцията по ХС всяка договаряща страна се задължава да приведе своите тарифни и статистически номенклатури в съответствие с ХС, първо, като използва всички позиции и подпозиции на ХС без допълнения или изменения заедно със съответните им цифрови кодове, второ, като прилага „общите правила за тълкуване на ХС“ и всички забележки към разделите, главите и подпозициите, без да изменя техния обхват, и трето, като следва последователността на номериране в ХС.
6 Правило 2 от общите правила за тълкуване на ХС гласи:
„а) […] б) Всяко упоменаване на някой материал в определена позиция се отнася за този материал, било в чисто състояние, било когато той е смесен или свързан с други материали. Също така всяко упоменаване на изделия от определен материал се отнася и до изделията, съставени изцяло или частично от този материал. Класирането на артикули, съставени от повече от един материал, се извършва съгласно правило 3“.
7 Правило 3 от общите правила за тълкуване на ХС гласи:
„Когато стоките биха могли да се класират в две или повече позиции чрез прилагане на правило 2 б) или поради други причини, класирането се извършва по следния начин:
а) Позицията, която най-специфично описва стоката, трябва да има предимство пред позициите с по-общо значение. Въпреки това, когато всяка от две или повече позиции се отнася само до една част от материалите, съставящи смесен продукт или сложен артикул или само до една част от артикулите, в случаите на стоки, представени като комплект за продажба на дребно, тези позиции следва да се считат, по отношение на този продукт или този артикул, като еднакво специфични, дори ако една от тях дава по-точно или по-пълно описание.
б) Смесените продукти, изделията, съставени от различни материали или съставени от различни компоненти и стоките, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно, чието класиране не може да бъде осъществено чрез прилагането на правило 3 а), се класират съгласно материала или компонента, който им придава основния характер, когато е възможно да се установи това.
в) В случаите, когато правила 3 а) и 3 б) не дават възможност за извършване на класирането, стоката следва да се класира в последната по ред на номериране позиция от тези, които могат да се вземат предвид“.
8 Обяснителната бележка към правило 3, буква б) от общите правила за тълкуване на ХС гласи следното:
„VI) Този втори метод на класиране се отнася само до:
1. Смесените продукти;
2. Изделията, съставени от различни материали[.]
[…] VIII) Факторът, който определя основния характер, варира според вида на стоките. Например той може да бъде определен в зависимост от естеството на съставния материал или от естеството на артикулите, които ги съставляват, от обема, от количеството, от теглото или от стойността, от значението на един от съставните материали, с оглед употребата на стоките.
[…]“.
9 Раздел VII от ХС е озаглавен „Пластмаси и пластмасови изделия; каучук и каучукови изделия“.
10 Глава 39 от Раздел VII от ХС, озаглавена „Пластмаси и пластмасови изделия“, включва следните позиция и подпозиция:
„Позиция 3921 — Други пластмасови плочи, листове, фолио, ленти и пластини
[…] 3921,90 — Други“.
11 В обяснителните бележки към глава 39 от ХС се предвижда по-специално:
„Настоящата глава включва също долуизброените продукти, получени в резултат на една-единствена операция или след серия от последователни операции, при условие че са запазили основния си характер на изделия от пластмаси.
а) […] б) Изделия, състоящи се от пластмасови плочи, листове и т.н., разделени на слоеве чрез влагане на материали като метално фолио, хартия, картон и др.
Продуктите от хартия или картон, покрити от двете си страни с тънък защитен слой от пластмаси, при условие че запазват основния си характер на хартия или картон, се изключват от настоящата глава (48.11).
в) Плочи, листове, ленти и др. от слоести пластмаси, съдържащи хартия или картон и продукти, образувани от пласт хартия или картон, пропит или покрит с пластмаси, когато дебелината на последните надвишава половината от общата дебелина, но различни от стенните облицовки от № 48.14.
г) Продукти, получени чрез пресоване на стъклена вата или състоящи се от листове хартия, предварително импрегнирани с пластмаси, при условие че са твърди и неогъваеми; обаче, ако са запазили свойствата на хартията или на изделията от стъклени влакна, те остават класирани в глави 48 или 70, в зависимост от случая“.
12 Съгласно обяснителните бележки към ХС относно позиция 3921:
„Настоящата позиция включва плочите, листовете, фолиото, лентите и пластините от пластмаси, различни от тези от позиции №№ 39.18, 38.19 или 39.20 или от [г]лава 54. Тя включва само порестите продукти или продуктите, които са били подсилени, наслоени, снабдени с подложка или свързани по подобен начин с други материали“.
13 Раздел X от ХС е озаглавен „Дървесна маса или маса от други влакнести целулозни материали; хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци); хартия, картон и изделия от тях“.
14 Глава 48 от Раздел X от ХС, озаглавена „Хартии и картони; изделия от целулозна маса, от хартия или от картон“, включва следните позиция и подпозиция:
„4811 Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, различни от продуктите от № 4803, 4809 или 4810.
[…] 4811.49 — — Други
— Хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с пластмаси (с изключение на лепилата):
[…] 4811.59 — — Други“.
15 Обяснителната бележка към ХС относно глава 48 гласи следното:
„2. Настоящата глава не включва:
[…] ж) слоестите пластмаси, съдържащи хартия или картон, продуктите, съставени от хартиен или картонен слой, напоен или покрит със слой пластмаса, когато дебелината на последната превишава половината от общата дебелина, както и изделията от тези материали, различни от стенните облицовки от № 4814 ([г]лава 39);
[…]“.
16 Обяснителните бележки към ХС за позиция 4811 гласят следното:
„Хартиите и картоните се класират в настоящата позиция, само когато са представени на ленти или на роли или на листа с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери. [Н]астоящата позиция включва долупосочените продукти във вид на макари, на роли или на листа:
[…] В) Напоени или покрити хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, при условие че когато хартиите и картоните са напоени или покрити със слои пластмаса, дебелината на последната не превишава половината от общата дебелина (вж. [з]абележка 2, подточка „ж“ към настоящата глава).
[…]“.
Право на Европейския съюз
Регламент № 952/2013
17 Съгласно член 57, озаглавен „Тарифно класиране на стоки“, от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 година за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 2013 г., стр. 1):
„1.За целите на прилагането на Общата митническа тарифа „тарифно класиране" на стоки е определянето на подпозицията или по-нататъшно подразделение от Комбинираната номенклатура, в която или което трябва да бъдат класирани тези стоки.
2.[…]
3.Подпозицията или по-нататъшното подразделение, определени съгласно параграфи 1 и 2, се използват за прилагане на мерките, отнасящи се за тази подпозиция.
4.Комисията може да приема мерки за определяне на тарифното класиране на стоки в съответствие с параграфи 1 и 2“.
КН 18 Както следва от член 1, параграф 1 от Регламент № 2658/87, установената от Европейската комисия КН урежда тарифното класиране на внасяните в Европейския съюз стоки. Съгласно член 3, параграф 1 от посочения регламент тази номенклатура възпроизвежда шестцифрените кодови номера на позициите и подпозициите от ХС, като само седмата и осмата цифра обозначават специфични за КН подразделения.
19 Видно от предоставените на Общия съд материали по делото, приложима към главното производство е редакцията на КН, приета с Регламент за изпълнение 2022/1998.
20 Част първа, раздел I от КН включва дял A, озаглавен „Общи правила за тълкуване на комбинираната номенклатура“, който гласи:
„Класирането на стоките в Комбинираната номенклатура се подчинява на следните принципи:
1. Текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност, като класирането се определя законно съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите и съгласно следващите правила, когато те не противоречат на посочените по-горе термини на позициите и на забележките към разделите или към главите.
[…] 2. […] б) Всяко упоменаване на някой материал в определена позиция се отнася за този материал, било в чисто състояние, било когато той е смесен или свързан с други материали. Също така всяко упоменаване на изделия от определен материал се отнася и до изделията, съставени изцяло или частично от този материал. Класирането на артикули, съставени от повече от един материал, се извършва съгласно правило 3.
3. Когато стоките биха могли да се класират в две или повече позиции чрез прилагане на правило 2 б) или поради други причини, класирането се извършва по следния начин:
а) Позицията, която най-специфично описва стоката, трябва да има предимство пред позициите с по-общо значение. Въпреки това, когато всяка от две или повече позиции се отнася само до една част от материалите, съставящи смесен продукт или сложен артикул или само до една част от артикулите, в случаите на стоки, представени като комплект за продажба на дребно, тези позиции следва да се считат, по отношение на този продукт или този артикул, като еднакво специфични, дори ако една от тях дава по-точно или по-пълно описание.
б) Смесените продукти, изделията, съставени от различни материали или съставени от различни компоненти и стоките, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно, чието класиране не може да бъде осъществено чрез прилагането на правило 3 а), се класират съгласно материала или компонента, който им придава основния характер, когато е възможно да се установи това.
в) В случаите, когато правила 3 а) и 3 б) не дават възможност за извършване на класирането, стоката следва да се класира в последната по ред на номериране позиция от тези, които могат да се вземат предвид.
[…]“.
21 Глава 39 от КН е озаглавена „Пластмаси и пластмасови изделия“.
22 Забележка 1 към глава 39 от КН гласи:
„Като „пластмаси“ в Номенклатурата се обозначават продуктите, включени в № 3901 до 3914, които при подлагане на външно въздействие (главно топлина и налягане и при нужда, разтворител или пластификатор), могат или са могли в момента на полимеризацията, или в по-късен стадий да добият посредством леене под налягане, пресоване, екструзия, каландриране или друг способ такава форма, която запазват след прекратяване на това въздействие“.
23 Позиция 3921 от КН гласи:
Код по КН
Описание на стоката
Конвенционални мита (%)
Допълнителна мерна единица
3921
Други пластмасови плочи, листове, фолио, ленти и пластини:
— Порести продукти:
[…] […] […] […] 3921 90
— Други:
От продукти на кондензационна полимеризация или на полимеризация чрез прегрупиране, дори химически модифицирани:
[…] […] […] […] 3921 90 49
— — — — Други
6,5 - 24 Глава 48 от КН е озаглавена „Хартии и картони; изделия от целулозна маса, от хартия или от картон“.
25 Забележките към глава 48 от КН гласят:
„1. […]
2. Настоящата глава не включва:
[…] ж) слоестите пластмаси, съдържащи хартия или картон, продуктите, съставени от хартиен или картонен слой, намазан или покрит със слой пластмаса, когато дебелината на последната превишава половината от общата дебелина, както и изделията от тези материали, различни от стенните облицовки от № 4814 (глава 39);
[…]“.
26 Позиция 4811 от КН гласи:
Код по КН
Описание на стоката
Конвенционални мита (%)
Допълнителна мерна единица
4811
Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, различни от продуктите от № 4803, 4809 или 4810
[…] […] […] […] 4811 49 00
— — Други
— Хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с пластмаси (с изключение на лепилата):
Осв.
- […] […] […] […] 4811 59 00
— — Други
Осв.
- Спорът в главното производство и преюдициалният въпрос
27 „Кроношпан България“ внася стока с произход от Беларус, която декларира като „хартия, пропита с меламин“ и класира под код 4811590090 по Интегрираната тарифа на Европейския съюз (наричан по-нататък „кодът по ТАРИК“) (наричана по-нататък „спорният продукт“). То подлага този продукт на митническа ставка от 0 % и ДДС в размер на 13014,36 лева (приблизително 6500 евро).
28 Проба от спорния продукт е взета за проверка на тарифното класиране и изпратена за анализ до Централна митническа лаборатория (България).
29 Според заключенията на експертизата на Централната митническа лаборатория по външния си вид спорният продукт се оприличава на пластмасов лист, огъваем, но силно чуплив. Пластмасовият материал е идентифициран като меламин-формалдефидна смола. Наблюдаваната структура на анализираната проба показва, че този продукт се състои от хартия, силно импрегнирана с посочената смола, като текстурата на хартията е заличена напълно и е неразпознаваема като такава. Листовете се начупват при прегъване и са загубили основния си характер на хартия, а именно свойството да се огъва, без да се чупи. Според посочената експертиза продуктът е трябвало да бъде класиран в глава 39 от КН, отнасяща се до „пластмаси и пластмасови изделия“.
30 „Кроношпан България“ изразява несъгласие с класификацията на Централната митническа лаборатория. То представя анализ, извършен в Гърция, и поставя допълнителни въпроси на Централната митническа лаборатория. Чрез служебна бележка тази лаборатория дава подробно разяснение за тарифното класиране на спорния продукт и потвърждава заключението си, че обективните характеристики на последния отговарят на критериите за класиране в позиция 3921, подпозиция 392190 от КН.
31 Въз основа на експертизата и на служебната бележка на Централната митническа лаборатория на 4 декември 2023 г. директорът на Митница Русе приема решение, с което отказва декларирания за спорния продукт код по ТАРИК 4811590090 и определя за същия нов код по ТАРИК 3921904900, като установява мито със ставка 6,5 % в размер на 4229,67 лева и ДДС за досъбиране, в размер на 845,72 лева.
32 „Кроношпан България“ обжалва решението на директора на Митница Русе пред Административен съд Бургас (България). Дружеството представя описание на технологичния процес за производството на спорния продукт. Съгласно това описание този продукт представлява декоративна хартия, напоена (импрегнирана) с термореактивни смоли с непълно втвърдяване на смолата, която се използва за облицоване на плоскости в многоетажни и късоциклични горещи преси.
33 По искане на „Кроношпан България“ Административен съд Бургас допуска съдебно-химическа експертиза (наричана по-нататък „съдебната експертиза“). Тази експертиза се отнася до анализираната от Централната митническа лаборатория проба, както и до представена от „Кроношпан България“ проба от стока, произведена от същия производител като този на анализираната от посочената лаборатория стока.
34 Според вещото лице предоставената от „Кроношпан България“ проба представлява твърди, чупливи листа с бял цвят, а изследваната в рамките на митническата експертиза на Централната митническа лаборатория проба е чуплив материал със светлокафяв цвят. Двете проби имат гладка повърхност, за разлика от хартията. Двете импрегнирани с меламинова смола проби имат среден слой хартия, пропита със смола, и два повърхностни слоя от същата смола в чисто състояние. Според вещото лице наличието на меламинова смола е установено качествено в рамките на митническата експертиза. Анализът на повърхностния слой на двете проби, импрегнирани с меламинова смола, разкрива, че единствената разлика между тези проби е по-високата абсорбация в пробата, изследвана от Централната митническа лаборатория, поради протеклите допълнителни процеси на омрежване, което се дължало на факта, че меламин-формалдехидната смола е нетраен продукт. След период от два до пет месеца се получава напълно омрежен и неразтворим продукт, който не подлежи на по-нататъшна обработка, т.е. става негоден за използване с оглед на предназначението му.
35 Вещото лице установява също, че извършеното от Централна митническа лаборатория количествено определяне на съдържанието на пробата е неточно, тъй като използваният метод чрез селективно разграждане с мравчена киселина е неподходящ. За предоставената от „Кроношпан България“ проба то определя приблизително съдържание на неомрежена смола от 10,4 %, на омрежена смола от 42,7 %, на влага от 8,4 % и на минерални пълнители от 13,2 %, а за анализираната от Централната митническа лаборатория проба — приблизително съдържание на омрежена смола от 63,2 %, на влага от 9,1 % и на минерални пълнители от 7,4 %. Освен това то констатира, че последната проба не съдържа неомрежена смола. Вещото лице също така отбелязва, че използваната в производството на продукта хартия е с ниско качество, с голямо съдържание на летливи вещества (4 %) и на минерални пълнители (26,7 %).
36 Административен съд Бургас отменя решението на директора на Митница Русе относно анализа на пробата, извършен от Централната митническа лаборатория, поради допуснати съществени нарушения на административното производство.
37 Освен това Административен съд Бургас приема, въз основа на описанието на технологичния процес и на съдебната експертиза, че спорният продукт не е загубил качеството си на хартия, тъй като непосредствено след производството му и преди да бъде използван в производството на мебели като тези с ламинатно покритие, смолата върху хартията не е напълно втвърдена. Поради това той стига до заключението, че не са налице основания за промяна на декларирания от „Кроношпан България“ код по ТАРИК.
38 Директорът на Митница Русе обжалва решението на Административен съд Бургас пред Върховен административен съд (България), който е запитващата юрисдикция.
39 Запитващата юрисдикция счита, че настоящото дело повдига въпросите дали класирането на спорния продукт трябва да се извърши в съответствие с правило 3, буква а) или с правило 3, буква б) от Общите правила за тълкуване на КН, дали обяснителните бележки към глави 39 и 48 от ХС са релевантни в случая и дали е от значение дали спорният продукт е загубил качеството си на хартия. Според тази юрисдикция настоящото дело повдига също така въпроса дали чупливостта на спорния продукт като обективна характеристика на този продукт, както и композитният му характер и предназначението му като водонепропускливо и термоустойчиво ламинатно покритие представляват критерии, които следва да се вземат предвид, за да се определи коя съставна част от този продукт придава основния му характер.
40 Поради това запитващата юрисдикция счита, че е необходимо да се изяснят критериите, чието прилагане ще позволи правилното класиране на спорния продукт по КН.
41 При тези условия Върховният административен съд решава да спре производството по делото и да постави на Съда следния преюдициален въпрос:
„Следва ли [КН] да се тълкува в смисъл, че стока, описана от производителя като декоративна хартия, напоена (импрегнирана) с термореактивни смоли с непълно втвърдяване на смолата, която се използва за облицоване на плоскости в многоетажни и късоциклични горещи преси, представляваща според съдебната […] експертиза композитен материал (хартиена основа, пропита със смола) и два покривни слоя чиста смола, като синтетичният полимер - смолата, е влязъл в естествения полимер - целулозата, следва да се класира в позиция 4811 или в позиция 3921?“.
По преюдициалния въпрос
42 С въпроса си запитващата юрисдикция иска по същество да се установи дали КН трябва да се тълкува в смисъл, че композитен продукт, състоящ се от слой декоративна хартия, импрегнирана с термореактивни смоли, и два покривни слоя чиста смола, с непълно втвърдяване на смолата, и използван за облицоване на плоскости в многоетажни и късоциклични горещи преси, попада в позиция 3921 от тази номенклатура или в позиция 4811 от посочената номенклатура.
43 За да се отговори на поставения въпрос, следва да се припомни, че когато съд на Съюза е сезиран с преюдициално запитване в областта на тарифното класиране, неговата задача е по-скоро да изясни на националната юрисдикция критериите, чието прилагане ще ѝ позволи да класира правилно съответните стоки по КН, а не сам да извършва това класиране. Въпросното класиране е резултат от чисто фактическа преценка, която не е от компетентността на Общия съд в рамките на преюдициалното производство (вж. решение от 8 май 2025 г., Prisum Healthcare, C‑252/24, EU:C:2025:339, т. 33 и цитираната съдебна практика).
44 Съгласно правило 1 от Общите правила за тълкуване на КН тарифното класиране на стоките се определя съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите от тази номенклатура. В интерес на правната сигурност и улесняването на проверките решаващият критерий за тарифното класиране на стоките трябва като цяло да се търси в техните обективни характеристики и свойства, както са определени в текста на позициите от КН и на забележките към разделите или главите (вж. решение от 28 ноември 2024 г., BG Technik, C‑129/23 и C‑567/23, EU:C:2024:995, т. 39 и цитираната съдебна практика). Предназначението на продукта може да представлява обективен критерий за класиране, стига да е присъщо за този продукт, като тази присъщност трябва да може да се прецени в зависимост от обективните характеристики и свойства на продукта (вж. решения от 22 юни 2023 г., PR Pet, C‑24/22, EU:C:2023:507, т. 53 и цитираната съдебна практика, и от 8 май 2025 г., Prisum Healthcare, C‑252/24, EU:C:2025:339, т. 34 и цитираната съдебна практика).
45 Освен това, макар обяснителните бележки към ХС и обяснителните бележки към КН да нямат задължителна правна сила, те представляват важни способи за гарантиране на еднаквото прилагане на Общата митническа тарифа. Тези обяснителни бележки могат да предоставят полезни насоки за тълкуването на Общата митническа тарифа (вж. решения от 25 май 2023 г., Danish Fluid System Technologies, C‑368/22, EU:C:2023:427, т. 35 и цитираната съдебна практика, и от 8 май 2025 г., Prisum Healthcare, C‑252/24, EU:C:2025:339, т. 35 и цитираната съдебна практика).
46 В случая от самия текст на преюдициалния въпрос следва, че спорният продукт е композитен продукт, състоящ се от слой хартия, импрегнирана с меламинова смола, и два покривни слоя чиста смола.
47 Що се отнася до позициите от КН, посочени в преюдициалния въпрос, от една страна, от текста на позиция 3921 от тази номенклатура е видно, че посочената позиция обхваща „[д]руги пластмасови плочи, листове, фолио, ленти и пластини“.
48 Позиция 3921 от КН е част от глава 39 от посочената номенклатура, озаглавена „Пластмаси и пластмасови изделия“. Съгласно определението на понятието „пластмаси“, съдържащо се в забележка 1 към тази глава от КН, меламиновата смола представлява пластмаса, тъй като попада в позиция 3909 от същата номенклатура.
49 Освен това, съгласно първа алинея, буква б) от точката от обяснителните бележки към ХС за глава 39, отнасяща се до пластмаси, комбинирани с материали, различни от текстила, тази глава включва по-специално „[и]зделия, състоящи се от пластмасови плочи, листове и т.н., разделени на слоеве чрез влагане на материали като метално фолио, хартия, картон и др.“.
50 Впрочем, втора алинея, буква б) от точката от обяснителните бележки към ХС за глава 39, отнасяща се до пластмаси, комбинирани с материали, различни от текстила, предвижда, че „[п]родуктите от хартия или картон, покрити от двете си страни с тънък защитен слой от пластмаси, при условие че запазват основния си характер на хартия или картон, се изключват от настоящата глава (48.11)“.
51 Накрая, съгласно първа алинея, буква б) от точката от обяснителните бележки към ХС за глава 39, отнасяща се до пластмаси, комбинирани с материали, различни от текстила, тази глава включва продукти, състоящи се от листове хартия, предварително импрегнирани с пластмаси, при условие че са твърди и неогъваеми, ако обаче са запазили свойствата на хартия, те остават класирани в глава 48.
52 Следователно от текста на позиция 3921 от КН, тълкуван в светлината на обяснителните бележки към ХС относно глава 39, следва, че тази позиция включва продукти, съдържащи хартия и пластмаса, включително листове хартия, импрегнирани с пластмаси.
53 От друга страна, позиция 4811 от КН е част от глава 48 от тази номенклатура, озаглавена „Хартии и картони; изделия от целулозна маса, от хартия или от картон“.
54 От текста на позиция 4811 от КН е видно, че тази позиция обхваща по-специално „[х]артии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, различни от продуктите от № 4803, 4809 или 4810“.
55 От текста на подпозиция 481149 от КН следва, че позиция 4811 от КН обхваща по-специално хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с пластмаси.
56 С оглед на гореизложеното и на факта, че спорният продукт е композитен продукт, състоящ се от хартия и меламинова смола, този продукт, изглежда, може да бъде класиран в позиция 3921 или в позиция 4811 от КН.
57 Ето защо класирането на спорния продукт следва да се извърши съгласно правило 3 от Общите правила за тълкуване на КН, в което се предвиждат приложимите методи за класиране, когато композитен продукт, изглежда, че спада към две или повече позиции. Букви а)—в) от посоченото правило 3 съдържат тълкувателни предписания, всяко от които има субсидиарен характер спрямо предходното, в смисъл че конкретно предписание се прилага само ако въз основа на предхождащото го по буквено-цифров ред номериране не е било възможно да се определи приложимото за съответния артикул тарифно класиране (решение от 22 юни 2023 г., PR Pet, C‑24/22, EU:C:2023:507, т. 62).
58 Съгласно правило 3, буква а), първо изречение от Общите правила за тълкуване на КН позицията, която най-специфично описва стоката, трябва да има предимство пред позициите с по-общо значение.
59 Правило 3, буква а), второ изречение от Общите правила за тълкуване на КН уточнява, че всяка от две или повече позиции се отнася само до една част от материалите, съставящи смесен продукт или сложен артикул, тези позиции следва да се считат, по отношение на този продукт или този артикул, като еднакво специфични, дори ако една от тях дава по-точно или по-пълно описание.
60 Ето защо с оглед на правило 3, буква а), второ изречение от Общите правила за тълкуване на КН и на елементите, съдържащи се в точки 46 и 56 по-горе, нито за позиция 3921 от КН, нито за позиция 4811 от същата може да се приеме, че „най-специфично описва стоката“ по смисъла на правило 3, буква а) от Общите правила за тълкуване на КН.
61 При тези условия за целите на тарифното класиране на спорния продукт следва да се приложи правило 3, буква б) от Общите правила за тълкуване на КН (вж. т. 57 по-горе).
62 Съгласно правило 3, буква б) от Общите правила за тълкуване на КН, за да се извърши тарифното класиране на спорния продукт, е необходимо да се установи кой от съставящите го материали определя основния му характер, което може да се направи, като се постави въпросът дали продуктът би запазил характеризиращите го свойства, ако бъде лишен от една или друга от съставните му части. Освен това, както се посочва в точка VIII от обяснителната бележка към ХС, отнасяща се до правило 3, буква б) от общите правила за тълкуването на ХС, която допълва правило 3, буква б) от общите правила на КН, факторът, който определя основния характер, може с оглед на вида на стоките да бъде определен например в зависимост от естеството на съставния материал или от естеството на артикулите, които ги съставляват, от обема, от количеството, от теглото, от стойността или от значението на един от съставните материали с оглед на употребата на тези стоки (вж. решение от 3 юни 2021 г., БалевБио,C‑76/20, EU:C:2021:441, т. 65 и цитираната съдебна практика).
63 В конкретния случай, на първо място, от съдебната експертиза следва, че меламиновата смола преобладава количествено в спорния продукт (вж. т. 35 по-горе).
64 При все това обстоятелството, че даден материал е в по-голямо съотношение от друг, представлява само един от критериите, които трябва да се вземат предвид при определянето на материала, който придава на въпросния продукт неговия основен характер (вж. в този смисъл решения от 12 май 2016 г., Toorank Productions, C‑532/14 и C‑533/14, EU:C:2016:337, т. 57, и от 3 юни 2021 г., БалевБио, C‑76/20, EU:C:2021:441, т. 66).
65 На второ място, запитващата юрисдикция отбелязва, че от съдебната експертиза е видно, че спорният продукт се състои от твърди и чупливи листа. Твърдостта по принцип е характеристика на пластмасата, а не на хартията, както следва от първа алинея, буква б) от точката от обяснителните бележки към ХС за глава 39, отнасяща се до пластмаси, комбинирани с материали, различни от текстила, цитирана в точка 51 по-горе. Освен това фактът, че продуктът е чуплив, потвърждава обстоятелството, че става въпрос за твърд продукт, а не за гъвкав материал, какъвто е хартията.
66 На трето място, от акта за преюдициално запитване е видно, че разглежданият продукт е предназначен да се използва като водонепропускливо и термоустойчиво ламинатно покритие за плочи от дървесни частици (вж. т. 39 и 41 по-горе). Освен това от преписката, с която разполага Общият съд, е видно, че тези плочи са предназначени главно за производството на мебели.
67 Меламиновата смола, която се съдържа в спорния продукт, изглежда, има преимуществено значение с оглед на посочената в точка 66 по-горе употреба. От преписката, с която разполага Общият съд, е видно, че тази смола придава на спорния продукт водонепропускливостта и термоустойчивостта му, както и устойчивостта му на надраскване.
68 За сметка на това характеристиките, които според становището на „Кроношпан България“ се придават на разглеждания продукт от хартията, а именно цветът и естетичният му външен вид, изглеждат от второстепенно значение за употребата на спорния продукт, което обаче запитващата юрисдикция следва да провери.
69 От гореизложеното следва, че пластмасата може да придаде основния характер на спорния продукт.
70 При тези условия спорният продукт трябва да се класира в позиция 3921, освен ако запитващата юрисдикция не установи друго при проверките, които следва да извърши.
71 Това важи в още по-голяма степен, доколкото съгласно първа алинея, букви б) и г) от точката от обяснителните бележки към ХС за глава 39, отнасяща се до пластмаси, комбинирани с материали, различни от текстила, продуктите могат да се класират в глава 48 само ако запазват основния си характер на хартия. (вж. т. 50 и 51 по-горе). В настоящия случай с оглед на своята твърдост, на чупливостта си, като и на своята водонепропускливост, термоустойчивост и устойчивост на надраскване, спорният продукт, изглежда, е загубил основния си характер на хартия, което обаче запитващата юрисдикция следва да провери.
72 Ето защо продукт като спорния не може да попадне в позиция 4811 от КН.
73 Този извод не се поставя под въпрос от забележка 2, буква ж) към глава 48 от КН, на която се позовава „Кроношпан България“.
74 Несъмнено по силата на забележка 2, буква ж) към глава 48 от КН последната не включва „слоестите пластмаси, съдържащи хартия или картон, продуктите, съставени от хартиен или картонен слой, намазан или покрит със слой пластмаса, когато дебелината на последната превишава половината от общата дебелина, както и изделията от тези материали, различни от стенните облицовки от № 4814 (глава 39)“.
75 Безспорно е обаче, от една страна, че спорният продукт не е слоеста пластмаса, съдържаща хартия или картон. От друга страна, от предоставените от запитващата юрисдикция данни следва, че той също така не може да се квалифицира като продукт, съставен от хартиен или картонен слой, намазан или покрит със слой пластмаса по смисъла на забележка 2, буква ж) към глава 48 от КН. Всъщност спорният продукт се характеризира с по-сложна структура, доколкото е съставен от хартиен слой, импрегниран с пластмаси, и е покрит с пластмаса от двете си страни. Следователно той се състои от един слой импрегнирана хартия и два слоя пластмаса.
76 При тези условия, доколкото хартиеният слой също съдържа пластмаса, тази композитна структура не съответства на хипотезата по забележка 2, буква ж) към глава 48 от КН. Ето защо посочената забележка не е определяща за класификацията на спорния продукт.
77 Заключението в точка 70 по-горе се потвърждава от текста на английски език на Становище за класиране на СМО № 3921.90/2 от 1986 г., посочено в приложение A.1 към становището на Комисията, според което „листове, съставени от силно импрегнирана с меламинова смола хартия, които поради чупливостта си се чупят при прегъване и които са загубили основния си характер на хартия, използвани в производството на ламинирани покрития“, трябва да се класират в подпозиция 3921 от ХС.
78 В това отношение следва да се припомни, че макар становищата за класиране, издадени в рамките на СМО, да не обвързват договарящите страни, те представляват важни елементи за тълкуване на обхвата на различните позиции от КН (вж. в този смисъл определение от 19 януари 2005 г., SmithKline Beecham, C‑206/03, EU:C:2005:31, т. 24 и цитираната съдебна практика).
79 С оглед на изложените по-горе съображения на преюдициалния въпрос следва да се отговори, че КН трябва да се тълкува в смисъл, че композитен продукт, състоящ се от слой декоративна хартия, импрегнирана с термореактивни смоли, и два покривни слоя чиста смола, с непълно втвърдяване на смолата, и използван за облицоване на плоскости в многоетажни и късоциклични горещи преси, попада в позиция 3921 от тази номенклатура, доколкото пластмасата придава на този продукт основния му характер.
По съдебните разноски
80 С оглед на обстоятелството, че за страните по главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени за представяне на становища пред Общия съд, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване.
По изложените съображения
ОБЩИЯТ СЪД (втори петчленен състав)
реши:
Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, в редакцията си съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1998 на Комисията от 20 септември 2022 г.,
трябва да се тълкува в смисъл, че
композитен продукт, състоящ се от слой декоративна хартия, импрегнирана с термореактивни смоли, и два покривни слоя чиста смола, с непълно втвърдяване на смолата, и използван за облицоване на плоскости в многоетажни и късоциклични горещи преси, попада в позиция 3921 от тази номенклатура, доколкото пластмасата придава на този продукт основния му характер.
Półtorak
Hesse
Steinfatt
Petrlík
Dimitrakopoulos
Обявено в открито съдебно заседание в Люксембург на 10 юни 2026 година.
Секретар
V. Di Bucci
Председател
S. Kingston
( *1 ) Език на производството: български.