Член 1
Предмет
Настоящият регламент определя нередностите, които подлежат на докладване, и посочва данните, които да се предоставят от държавите членки на Комисията.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а) „съмнение за измама“ означава нередност, която води до започване на административно или съдебно производство на национално ниво, с цел да се установи дали става въпрос за умишлено поведение, по-специално измама, както е определена в член 1, параграф 1, буква а) от Конвенцията, изготвена въз основа на член K.3 от Договора за Европейския съюз, за защита на финансовите интереси на Европейските общности;
б) „първи административен или съдебен констативен акт“ означава първата писмена оценка на компетентния орган, независимо дали е административен, или съдебен, която установява нередност на основание на конкретни факти, без да се накърнява възможността това заключение да бъде преразгледано или оттеглено впоследствие, в хода на развитието на административното или съдебното производство.
Член 3
Първоначално докладване
1.Държавите членки докладват на Комисията нередности, които:
а) засягат сума, която надвишава 10 000 EUR принос от фондовете;
б) са били предмет на първи административен или съдебен констативен акт.
2.В първоначалния доклад държавите членки предоставят следната информация:
а) наименованието и единния идентификационен код (CCI) на съответната национална програма и обозначението на проекта;
б) самоличността на съответните физически и/или юридически лица, или на всеки друг субект с участие в извършването на нередността, както и описание на участието им, освен ако тази информация няма отношение към борбата с нередностите предвид естеството на съответната нередност;
в) региона или района, където е осъществен проектът, идентифицирани с помощта на подходяща информация, като например ниво NUTS;
г) нарушената разпоредба или разпоредби;
д) датата и източника на първата информация, която води до съмнение, че е извършена нередност;
е) използваните практики за извършване на нередността;
ж) когато е целесъобразно, дали практиката дава основание за съмнение за измама;
з) начина, по който нередността е разкрита;
и) когато е целесъобразно, участващите държави членки и трети държави;
й) периода, през който е извършена нередността, или датата на извършване;
к) датата, на която е съставен първият административен или съдебен констативен акт;
л) общата сума на разходите на проекта, като се посочват приносът на Съюза, националният принос и частният принос;
м) сумата, засегната от нередността, като се посочват приносът на Съюза и националният принос;
н) в случай на съмнение за измама и когато все още не са изплатени публични средства на бенефициера, евентуалната, ако нередността не би била констатирана, неправомерно платена сума, като се посочват приносът на Съюза и националният принос;
о) естеството на неправомерните разходи;
п) суспендирането на плащанията, когато е приложимо, и възможността за възстановяване на платените суми.
3.Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки не съобщават на Комисията нередности във връзка със следното:
а) случаите, при които нередността се състои единствено в цялостно или частично неизпълнение на проект поради несъстоятелност на бенефициера;
б) случаите, докладвани доброволно от бенефициера на отговорния или одитния орган преди един от тези органи да е разкрил нередността, било преди, или след изплащане на публичния принос;
в) случаите, разкрити и коригирани от отговорния или одитния орган, преди включването на съответните разходи в отчета за приходите, предоставен на Комисията.
Във всички останали случаи, и по-специално тези, предшестващи обявяването в несъстоятелност, както и при съмнение за измама, установените нередности се докладват на Комисията, заедно със свързаните с тях мерки за предотвратяване и коригиране.
4.Когато в националните разпоредби се предвижда поверителност на разследванията, съобщаването на информацията подлежи на разрешение от компетентен съдебен орган или друг орган в съответствие с националните правила.
Член 4
Докладване относно последващите действия
1.Когато част от информацията, посочена в член 3, параграф 2, не е налична или е необходимо да бъде коригирана, и по-специално информация, отнасяща се до използваните практики за извършване на нередността, както и до начина, по който е разкрита, държавите членки предоставят липсващата или точната информация на Комисията в доклади относно последващите действия във връзка с нередности.
2.Държавите членки държат Комисията в течение относно започването, приключването или прекратяването на процедури или производства за налагане на административни мерки, административни наказания или наказателни санкции във връзка с докладваните нередности, както и за резултатите от тези процедури или производства. По отношение на нередностите, за които са наложени санкции, държавите членки посочват също така:
а) дали санкциите са с административен, или наказателен характер;
б) дали санкциите са последица от нарушение на правото на Съюза, или на националното право, както и подробности относно санкциите;
в) дали е установена измама.
3.По писмено искане на Комисията държавата членка предоставя информация във връзка с конкретна нередност или група нередности.
Член 5
Използване и обработване на информацията
1.Комисията може да използва всякаква информация, предоставена от държавите членки в съответствие с настоящия регламент, за да извършва анализ на риска с помощта на информационни технологии, и може въз основа на получената информация да съставя доклади и разработва системи, служещи за по-ефективно определяне на рисковете.
2.Информацията, предоставена съгласно настоящия регламент, представлява служебна тайна и се ползва от защита, равностойна на защитата съгласно националното законодателство на държавата членка, която я е предоставила, както и от защита съгласно разпоредбите, приложими за институциите на Съюза. Държавите членки и Комисията предприемат всички необходими предпазни мерки, за да гарантират, че информацията остава поверителна.
3.Информацията, посочена в параграф 2, не може по-специално да се разкрива на други лица освен на лица в държавите членки или в рамките на институциите на Съюза, чиито задължения изискват те да имат достъп до нея, без изричното съгласие на държавата членка, която я предоставя.
4.Информацията, посочена в параграф 2, не може да бъде използвана за цели, различни от защитата на финансовите интереси на Съюза, без изричното съгласие на органите, които са я предоставили.
Член 6
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.