чл. 85 Делегиран регламент (ЕС) 2017/392 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 85

Наблюдение и управление на допълнителните рискове, произтичащи от използването на непреки връзки или посредници за осъществяване на връзки с други ЦДЦК

1.В допълнение към съблюдаването на изискванията по член 84, когато подалият искането ЦДЦК използва непряка връзка или посредник за осъществяване на връзка с друг ЦДЦК, той гарантира, че:

а) посредникът е един от следните:

i) кредитна институция по смисъла на определението в член 4, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013, спазваща следните изисквания:

— тя отговаря на изискванията по член 38, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕС) № 909/2014 или на изисквания за отделяне и оповестяване, които са най-малко еквивалентни на определените в член 38, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕС) № 909/2014, когато е установена връзка с ЦДЦК от трета държава;

— тя осигурява, когато е необходимо, своевременен достъп на подалия искането ЦДЦК до ценните книжа на подалия искането ЦДЦК;

— тя е с нисък кредитен риск, установен от подалия искането ЦДЦК чрез вътрешна оценка, при която се прилага точна и обективна методология, която не се основава изцяло на външни становища;

ii) финансова институция от трета държава, която отговаря на следните изисквания:

— тя подлежи на и спазва пруденциални правила, които са най-малко еквивалентни на определените в Регламент (ЕС) № 575/2013;

— тя разполага с надеждни счетоводни практики, процедури за съхранение и механизми за вътрешен контрол;

— тя отговаря на изискванията по член 38, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕС) № 909/2014 или на изисквания за отделяне и оповестяване, които са най-малко еквивалентни на определените в член 38, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕС) № 909/2014, когато е установена връзка с ЦДЦК от трета държава;

— тя осигурява, когато е необходимо, своевременен достъп на подалия искането ЦДЦК до ценните книжа на подалия искането ЦДЦК;

— тя е с нисък кредитен риск, установен от подалия искането ЦДЦК чрез вътрешна оценка, при която се прилага точна и обективна методология, която не се основава изцяло на външни становища;

б) посредникът отговаря на правилата и изискванията на подалия искането ЦДЦК, което се удостоверява чрез предоставената от този посредник информация, включително всички съответни правни становища или договорености;

в) посредникът гарантира поверителността на информацията във връзка с функционирането на връзката между ЦДЦК, което се удостоверява чрез предоставената от този посредник информация, включително всички съответни правни становища или договорености;

г) посредникът разполага с оперативен капацитет и системи за:

i) обработване на услугите, предоставяни на подалия искането ЦДЦК;

ii) своевременно изпращане на ЦДЦК на информацията, свързана с услугите, предоставяни по отношение на връзката между ЦДЦК;

iii)

съблюдаване на мерките за равнение в съответствие с член 86 и глава IX;

д) посредникът се придържа и спазва политиките и процедурите за управление на риска на подалия искането ЦДЦК и разполага с подходящия опит за управление на риска;

е) Посредникът е въвел мерки, които включват политики за осигуряване на непрекъснатост на дейността и съответните планове за осигуряване на непрекъснатост на дейността и възстановяване при катастрофично събитие, за да осигури непрекъснатостта на своите услуги, своевременно възстановяване на своите операции и изпълнение на задълженията си в случай на събития, които пораждат значителен риск от прекъсване на неговите операции;

ж) посредникът разполага с достатъчно финансови ресурси с оглед покриване на задълженията си към подалия искането ЦДЦК, както и за покриване на загубите, за които може да му потърсена отговорност;

з) за операциите на връзката между ЦДЦК се използва индивидуална отделна сметка при получилия искането ЦДЦК;

и) условията, посочени в член 84, параграф 1, буква д), са изпълнени;

й) подалият искането ЦДЦК е уведомен за договореностите за осигуряване на непрекъснатост на дейността между посредника и получилия искането ЦДЦК;

к) постъпленията от сетълмент се прехвърлят незабавно на подалия искането ЦДЦК.

За целите на първо тире в буква а), подточка i), трето тире в буква а), подточка ii) и буква з), подалият искането ЦДЦК гарантира, че може във всеки един момент да получи достъп до ценните книжа, държани по индивидуална отделна сметка. Когато обаче за операциите на връзка между ЦДЦК, установена с ЦДЦК от трета държава, липсва индивидуална отделна сметка при получилия искането ЦДЦК, подалият искането ЦДЦК уведомява своя компетентен орган за причините, които обосновават това, и му предоставя подробна информация относно рисковете, произтичащи от липсата на индивидуални отделни сметки. Във всички случаи подалият искането ЦДЦК осигурява подходящо ниво на защита на своите активи, държани при ЦДЦК от трета държава.

2.В допълнение към спазване на изискванията по параграф 1, когато подалият искането ЦДЦК използва посредник за осъществяване на връзка с друг ЦДЦК и този посредник управлява сметките за ценни книжа на подалия искането ЦДЦК от негово име в счетоводните книги на получилия искането ЦДЦК, подалият искането ЦДЦК гарантира, че:

а) посредникът няма никакви права върху държаните ценни книжа;

б) сметката в счетоводните книги на получилия искането ЦДЦК е открита на името на подалия искането ЦДЦК и пасивите и задълженията във връзка с регистрацията, прехвърлянето и попечителството на ценните книжа са приложими единствено между двата ЦДЦК;

в) подалият искането ЦДЦК разполага с незабавен достъп до ценните книжа, държани при получилия искането ЦДЦК, включително в случай на смяна или несъстоятелност на посредника.

3.Подалите искането ЦДЦК, посочени в параграфи 1 и 2, провеждат ежегодно надлежни проверки, за да гарантират, че посочените в тези параграфи условия са изпълнени.