чл. 80 Делегиран регламент (ЕС) 2019/1122

Нормативен текст

Член 80

Поверителност

1. Цялата информация, включително наличностите по всички партиди, всички извършени трансакции, уникалният идентификационен код на квотите, които са в наличност или са предмет на трансакции, съхранявана

►M2 ————— ◄в Регистъра на ЕС, се счита за поверителна, освен ако е посочено друго в законодателството на ЕС или в разпоредби на националното право, които преследват легитимна цел, съвместима с настоящия регламент, и са пропорционални.

Първата алинея се прилага също и за всяка информация, събирана съгласно настоящия регламент и съхранявана от централния администратор или националния администратор.

2. Централният администратор и националните администратори гарантират, че всички лица, които работят или са работили за тях или субектите, на които се делегират задачи, както и експертите, инструктирани от тях, са обвързани от задължението за професионална тайна. Те не разкриват никаква поверителна информация, която могат да получат при изпълнението на задълженията си, без да се засягат изискванията на националното наказателно или данъчно право или другите разпоредби на настоящия регламент.

3. Централният администратор или националният администратор могат да предоставят данни, съхранявани в Регистъра на ЕС

►M2 ————— ◄или събирани съгласно настоящия регламент, на следните субекти:

а) полицията или друг правоприлагащ или съдебен орган, данъчните органи на държава членка и Европейската прокуратура;

б) Европейската служба за борба с измамите към Европейската комисия;

в) Европейската сметна палата;

г) Евроюст;

д) компетентните органи, посочени в член 48 от Директива (ЕС) 2015/849;

е) компетентните органи, посочени в член 67 от Директива 2014/65/ЕС;

ж) компетентните органи, посочени в член 22 от Регламент (ЕС) № 596/2014;

з) Европейския орган за ценни книжа и пазари, създаден с Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (

13 ); и) Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия, създадена с Регламент (ЕО) № 713/2009 на Европейския парламент и на Съвета (

14 ); й) компетентните национални надзорни органи;

к) националните администратори на държавите членки и компетентните органи, посочени в член 18 от Директива 2003/87/ЕО;

л) органите, посочени в член 6 от Директива 98/26/ЕО;

м) Европейския надзорен орган по защита на данните и компетентните национални органи за защита на данните.

4. Данни могат да бъдат предоставяни на субектите, посочени в параграф 3, при искане от тяхна страна, отправено към централния администратор или към национален администратор, ако тези искания са основателни и необходими за целите на разследването, разкриването, съдебното преследване, данъчното администриране или правоприлагане, одита и финансовия надзор на дейности, свързани с квоти, или на изпиране на пари, финансиране на тероризъм, други тежки престъпления, пазарна злоупотреба, за които партидите в Регистъра на ЕС могат да послужат като инструмент, или на нарушения на правото на ЕС или националното раво, осигуряващо функционирането на СТЕ на ЕС.

►M2 Тези субекти отправят всички искания до централния администратор или до национален администратор, като използват образеца, даден в приложение XIV. ◄

Без да се засягат изискванията на националното наказателно или данъчно право, централният администратор, националните администратори или други органи, институции, физически или юридически лица, които получават поверителна информация съгласно настоящия регламент, могат да я използват единствено при изпълнението на задълженията си и за упражняването на функциите си, в случая на централния администратор и националните администратори — в приложното поле на настоящия регламент, а в случая на други органи, институции, физически или юридически лица — за целите, за които такава информация им е предоставена, и/или в контекста на административни или съдебни производства, които са конкретно свързани с упражняването на тези функции.

Всяка поверителна информация, която се получава, обменя или предава съгласно настоящия регламент, е предмет на условията, предвидени в настоящия член. Същевременно, настоящият член не възпрепятства централния администратор и националните администратори да обменят или предават поверителна информация в съответствие с настоящия регламент.

Настоящият член не възпрепятства централния администратор и националните администратори да обменят или предават, в съответствие с националното право, поверителна информация, която не е била получена от централния администратор или от националния администратор на друга държава членка.

4а. „Компетентните органи, посочени в член 22 от Регламент (ЕС) № 596/2014, получават, след заявка до централния администратор, ако тези заявки са и остават обосновани и необходими за целите, посочени в параграф 4, първа алинея, данни, съхранявани в Регистъра на ЕС на редовни интервали, определени след консултация с централния администратор.

5. Всеки субект, който получава данни в съответствие с параграф 4, гарантира, че получените данни се използват само за целите, посочени в искането в съответствие с параграф 4, и че те няма да бъдат предоставени, умишлено или случайно, на лица, които не участват в използването на данните по предназначение. Тази разпоредба не възпрепятства посочените субекти да предоставят данните на други субекти, включени в списъка в параграф 3, ако това е необходимо за целите, посочени в искането, отправено съгласно параграф 4.

6. Субектите, които са получили данни при описаните по-горе условия, споделят с централния администратор, ако сметнат за необходимо, своите общи заключения относно правните или техническите последици от трансакциите с квоти, включително общи констатации, за да се подобри разбирането на правните последици от анализираните процеси и да се допринесе за развитието на политиката, без да се прави позоваване на данни от отделни партиди или трансакции.

7. Европол получава постоянен достъп само за четене на данните, съхранявани в Регистъра на ЕС

►M2 ————— ◄ , за целите на член 18 от Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета (

15 ). Европол редовно информира Комисията относно използването на данните.

8. Националните администратори предоставят чрез защитени средства на всички останали национални администратори и на централния администратор името, националността и датата и мястото на раждане на лицата, на които са отказали да открият партида в съответствие с член 19, параграф 2, букви а), б) и в) или които са отказали да назначат като упълномощен представител в съответствие с член 21, параграф 5, букви а) и б), както и името, националността и рождената дата на титуляря на партидата и упълномощените представители на партидите, достъпът до които е бил спрян в съответствие с член 30, параграф 1, буква в), параграф 2, буква а), параграф 3, букви а) и б) и параграф 4, или на партидите, които са били закрити в съответствие с член 28. Националните администратори гарантират, че информацията се актуализира и повече не се споделя, когато основанията за споделяне престанат да са налице. Продължителността на споделяне на информацията не надвишава пет години.

Националните администратори информират засегнатите лица относно факта, че самоличността им е била споделяна с други национални администратори и относно продължителността на това споделяне.

Засегнатите лица могат да възразят срещу споделянето на информация пред компетентния орган или съответния орган съгласно националното законодателство в рамките на 30 календарни дни. В свое мотивирано решение компетентният орган или съответният орган дава указания на националния администратор да спре споделянето на информация или да го продължи, при спазване на изискванията на националното законодателство.

Засегнатите лица могат да изискат от националния администратор, който споделя информация съгласно първа алинея, да посочи личните данни, които той е споделил и които се отнасят до тях. Националните администратори отговарят на подобни искания в срок от 20 работни дни от получаване на искането.

9. Националните администратори могат да решат да уведомяват националните правоприлагащи и данъчни органи за всякакви трансакции, които включват известен брой единици над броя, определен от националния администратор, и да съобщават за всяка партида, която участва за даден период в по-голям брой трансакции, отколкото е определено от националния администратор.

10. ►M2 Регистърът на ЕС не изискват от титулярите на партиди да подават информация за цената на квоти ◄ .

11. Тръжният инспектор, назначен съгласно член 24 от Регламент (ЕС) № 1031/2010, получава достъп до цялата съхранявана в Регистъра на ЕС информация, отнасяща се до партида за предоставяне на обезпечения по търгове.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.