Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 на Комисията от 19 декември 2018 година за определяне на валидни за целия Съюз преходни правила за хармонизирано безплатно разпределяне на квоти за емисии в съответствие с член 10а от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (Текст от значение за ЕИП.)

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) В Директива 2003/87/ЕО са определени правила за това как следва да се извършва безплатното разпределяне на квоти за емисии през преходен период от 2021 до 2030 г.
(2) С Решение 2011/278/ЕС (2) Комисията определя валидни за целия Съюз преходни правила за хармонизираното безплатно разпределяне на квоти за емисии в съответствие с член 10а от Директива 2003/87/ЕО. Тъй като Директива 2003/87/ЕО бе съществено изменена с Директива (ЕС) 2018/410 на Европейския парламент и на Съвета (3) и с цел по-голяма яснота по отношение на правилата, приложими в периода от 2021 до 2030 г., Решение 2011/278/ЕС следва да бъде отменено и заменено.
(3) В съответствие с член 10а, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО трябва, доколкото е възможно, да бъдат определени ex-ante показатели посредством преходни мерки за безплатното разпределяне на квоти за емисии, които са напълно хармонизирани на равнището на целия Съюз, за да се гарантира, че безплатното разпределяне на квоти за емисии се извършва по начин, който предоставя стимули за намаляването на емисиите на парникови газове и за използването на енергийноефективни техники, като се вземат предвид най-ефективните техники, заместителите, алтернативните производствени процеси, високоефективното комбинирано производство на енергия, ефективното оползотворяване на енергията на отпадните газове, използването на биомаса и улавянето и съхранението на въглероден диоксид, когато съществуват подобни съоръжения. Същевременно с тези мерки не трябва се предоставят стимули за повишаване на емисиите. С цел да се намалят стимулите за изгаряне на отпадни газове във факел, различно от необходимо за безопасността изгаряне във факел, броят на безплатно разпределяните квоти за съответните подинсталации следва да бъде намален с историческите равнища на емисии от отпадни газове, изгорени във факел, с изключение на необходимо за безопасността изгаряне във факел, и които не са използвани за целите на производството на измерима топлинна енергия, неизмерима топлинна енергия или електроенергия. Като се вземе предвид обаче специалното третиране, предвидено в член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО, и за да се позволи извършването на прехода, това намаление следва да се прилага едва от 2026 г.
(4) За целите на събирането на данни, които трябва да формират основата за приемането на стойностите на 54-те показателя за безплатно разпределяне на квоти в периода от 2021 до 2030 г. чрез актове за изпълнение, които ще бъдат приети в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО, е необходимо да продължат да се дават определения на показателите, включително на продуктите и свързаните с тях процеси, идентични с тези, които понастоящем са посочени в приложение I към Решение 2011/278/ЕС, с изключение на някои подобрения във връзка с правната яснота и подобрения от езиков характер. В член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО се предвижда, че в актовете за изпълнение стойностите на 54-те показателя за безплатно разпределяне на квоти в периода от 2021 до 2030 г. следва да се определят с помощта на отправните точки за определяне на степента на годишно намаление с цел актуализиране на стойността на показателя, които се съдържаха в Решение 2011/278/ЕС на Комисията, прието на 27 април 2011 г. За по-голяма яснота тези отправни точки следва да се съдържат и в приложение към настоящия регламент.
(5) Събирането на данни, извършено преди периодите на разпределяне, служи за определяне на нивото на безплатно разпределяне на квоти на равнище инсталация, както и за предоставянето на данни, които ще бъдат използвани за целите на актовете за изпълнение, с които ще се определят стойностите на 54-те показателя, приложими в периода от 2021 до 2030 г. Необходимо е да се събират подробни данни на равнище подинсталация, както е предвидено в член 11, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО.
(6) Предвид икономическата значимост на безплатното разпределяне на квоти през преходния период и необходимостта от равно третиране на операторите е от значение данните, събирани от оператори и използвани за решения за разпределяне, които ще се използват за актовете за изпълнение, определящи стойностите на 54-те показателя за безплатно разпределяне на квоти в периода от 2021 до 2030 г., да бъдат пълни и съответстващи и да представят възможно най-висока точност. Проверката от независими проверяващи органи е важна мярка за тази цел.
(7) Изискването да се гарантира събирането на висококачествени данни, които са в съответствие с мониторинга и докладването на емисиите в рамките на приложното поле на Директива 2003/87/ЕО, е съвместна отговорност на операторите и държавите членки. За тази цел следва да се предвидят специфични правила за мониторинг и докладване относно равнищата на дейност, енергийните потоци и емисиите на равнище подинсталация, като надлежно се вземат предвид съответните разпоредби на Регламент (ЕС) № 601/2012 на Комисията (4). Данните, предоставяни от даден отрасъл и събирани в съответствие с тези правила, следва да бъдат възможно най-точни и висококачествени, да отразяват действителните дейности на инсталациите и да се вземат надлежно предвид при безплатното разпределяне на квоти.
(8) Операторът на дадена инсталация следва да започне да извършва мониторинг на данните, изисквани в съответствие с приложение IV, веднага след влизането в сила на настоящия регламент, за да гарантира, че данните за 2019 г. могат да бъдат събирани в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент.
(9) За да се ограничи сложността на правилата за мониторинг и докладване на равнищата на дейност, енергийните потоци и емисиите на равнище подинсталация, е целесъобразно да не се прилага стъпаловиден подход.
(10) За да се осигурят сравними данни за актовете за изпълнение, в които ще се определят стойностите на показателите, приложими за безплатно разпределяне на квоти в периода от 2021 до 2030 г., е необходимо да се определят подробни правила за задаване на равнищата на дейност, енергийните потоци и емисиите на подинсталациите, в съответствие с документите с насоки, изготвени за целите на събирането на данни във връзка с показателите за периода 2013—2020 г.
(11) Планът относно методиката за мониторинг следва да описва инструкциите за оператора по логичен и прост начин, като се избягва дублирането на усилия и като се вземат предвид системите, които вече съществуват в инсталацията. Планът относно методиката за мониторинг следва да обхваща мониторинга на равнищата на дейност, енергийните потоци и емисиите на равнище подинсталация и да служи като основа за доклади с базови данни, както и годишното докладване за равнището на дейност, изисквано с цел коригиране на безплатното разпределяне на квоти през преходен период в съответствие с член 10а, параграф 20 от Директива 2003/87/ЕО. Когато е възможно, операторът следва да използва синергичния ефект от плана за мониторинг, одобрен в съответствие с Регламент (ЕС) № 601/2012.
(12) Планът относно методиката за мониторинг следва да бъде одобряван от компетентния орган, за да се гарантира съгласуваност с правилата за мониторинг. Поради ограниченията във времето одобрението от страна на компетентния орган не следва да се изисква за доклада с базови данни, който трябва да бъде представен през 2019 г. В този случай проверяващите органи следва да оценят съответствието на плана относно методиката за мониторинг с изискванията, установени в настоящия регламент. За да се ограничи административната тежест, само съществени промени в плана относно методиката за мониторинг следва да изискват одобрение от компетентния орган.
(13) За да се осигури съгласуваност между проверката на годишните доклади за емисиите, изисквана съгласно Директива 2003/87/ЕО, и проверката на докладите, представени при подаване на заявление за безплатно разпределяне на квоти, както и за да се използва синергичният ефект, е целесъобразно да се използва правната рамка, определена от мерките, приети в съответствие с член 15 от Директива 2003/87/ЕО.
(14) За да се улесни събирането на данни от оператори и изчисляването на квотите за емисии, които следва да бъдат разпределяни от държавите членки, входящите потоци, изходящите потоци и емисиите на всяка инсталация следва да бъдат задавани на подинсталациите. Операторите следва да гарантират, че равнищата на дейност, енергийните потоци и емисиите са правилно зададени на съответните подинсталации, като се спазва йерархията и реципрочната изключителност на подинсталациите, и че няма припокривания между подинсталациите. Когато е уместно, това разделение следва да е съобразено с производството на продукти в отрасли, за които се смята, че са изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, както са определени в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО.
(15) Държавите членки следва да представят на Комисията национални мерки за изпълнение до 30 септември 2019 г. За да се насърчи равното третиране на инсталациите и да се избегне нарушаването на конкуренцията, тези заявления следва да включват всички инсталации, които ще бъдат включени в Системата за търговия с емисии на Европейския съюз (СТЕ на ЕС) в съответствие с член 24 от Директива 2003/87/ЕО, по-специално когато преди това е имало разпределяне на квоти за такива инсталации по отношение на топлинната енергия през периода от 2013 до 2020 г.
(16) За да се избегне нарушаването на конкуренцията и да се гарантира правилното функциониране на пазара на въглеродни емисии, при определянето на квотите за отделните инсталации операторите следва да гарантират, че няма двойно отчитане на потоците от материали или енергия, както и дублирано разпределяне на квоти. Във връзка с това операторите следва да обръщат особено внимание на случаите, когато даден продукт, за който има определен показател, се произвежда в повече от една инсталация, или когато повече от един продукт, за който има определен показател, се произвежда в една и съща инсталация, и когато има обмен на междинни продукти през границите на съответните инсталации. Държавите членки следва да проверяват заявленията за тази цел.
(17) В член 10а, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО се предвижда безплатно разпределяне на квоти за топлофикационни мрежи и високоефективно комбинирано производство на енергия. В съответствие с член 10б, параграф 4 от посочената директива коефициентът за изместване на въглеродни емисии, прилаган за подинсталации с изместване на невъглеродни емисии, трябва да намалее линейно от 30 % през 2026 г. до 0 % през 2030 г., с изключение на топлофикационните мрежи, и подлежи на преразглеждане в съответствие с член 30 от директивата. Поради това разграничение, въведено между топлофикационните мрежи и всички други видове топлинна енергия, за които може да се разпределят квоти на подинсталации с топлинен показател, трябва да бъде въведена отделна подинсталация за топлинна енергия за целите на топлофикационните мрежи, за да се осигури ясен подход по отношение на изискванията във връзка с формулите и образеца за базовите данни. Топлофикационните мрежи следва да включват измеримата топлинна енергия, използвана за отоплението на помещения и охлаждането на сгради или обекти, които са в обхвата на СТЕ на ЕС, или за производството на топла вода за битови нужди.
(18) Целесъобразно е продуктовите показатели да отчитат ефективното оползотворяване на енергията от отпадните газове и емисиите, свързани с тяхното използване. За тази цел при определянето на стойностите на показателите за продукти, при чието производство се генерират отпадни газове, въглеродното съдържание на тези отпадни газове следва да бъде взето предвид в голяма степен. В случаите, когато отпадните газове при производствения процес се подават извън системните граници на съответния продуктов показател и се изгарят за производството на топлинна енергия извън системните граници на определен процес, за който има определен показател, съответните свързани емисии следва да бъдат взети предвид посредством разпределяне на допълнителни квоти за емисии въз основа на топлинния или горивния показател. Предвид общия принцип, че няма да се разпределят безплатни квоти за емисии за производството на електроенергия, и за да се избегне ненужно нарушаване на конкуренцията на пазарите за електроснабдяване на промишлени инсталации и, също така, като се вземат предвид разходите за въглеродния компонент, включени в цената на електроенергията, е целесъобразно в случаите, при които отпадни газове се подават при производствения процес извън системните граници на съответния продуктов показател и се изгарят с цел производството на електроенергия, да не се разпределят никакви допълнителни квоти, надхвърлящи въглеродното съдържание в отпадния газ, отразено в съответния продуктов показател.
(19) За да се избегне нарушаването на конкуренцията и да се стимулира използването на отпадни газове, при липса на информация за състава на съответните газови потоци, емисиите на CO2, възникващи извън системните граници на подинсталация с продуктов показател като резултат от редукцията на металните оксиди или сходни процеси, следва да се задават само частично на подинсталации с емисии от процеси, ако не се изпускат в резултат на използването на енергията от отпадните газове.
(20) При определянето на стойностите на някои показатели в Решение 2011/278/ЕС бяха взети предвид непреките емисии, свързани с производството на електроенергия, въз основа на факта, че преките и непреките емисии от производството на електроенергия до известна степен са взаимнозаменяеми. Когато се прилагат тези показатели, непреките емисии на дадена инсталация следва да продължат да се приспадат, като се прилага стандартният емисионен фактор, който също се използва за оценка на излагането на съответните отрасли на риска от потенциално изместване на въглеродни емисии, както са определени в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО. Съответните разпоредби следва да бъдат обект на периодичен преглед, inter alia, с оглед на подобряването на равното третиране на дейностите, свързани с производството на един и същ продукт, и за актуализирането на референтната 2015 г. за безплатното разпределяне на квоти през преходен период от 2026 до 2030 г.
(21) В случаите на подаване на измерима топлинна енергия между две или повече инсталации безплатното разпределяне на квоти за емисии следва да се основава на потреблението на топлинна енергия от дадена инсталация, като се взема предвид рискът от изместване на въглеродни емисии, по целесъобразност. Поради това, за да се гарантира, че броят на разпределяните безплатни квоти за емисии не зависи от структурата на снабдяването с топлинна енергия, квотите за емисии следва да се разпределят на потребителя на топлинна енергия.
(22) Количеството безплатно разпределяни квоти на съществуващи инсталации следва да се основава на исторически данни за дейността им. Историческите равнища на дейност следва да се основават на средната аритметична стойност на дейността по време на базовите периоди. Базовите периоди следва да бъдат достатъчно дълги, за да се гарантира, че могат да се считат за представителни за периодите на разпределяне, които също обхващат пет календарни години. За нови участници, както е определено в член 3, буква з) от Директива 2003/87/ЕО, определянето на равнищата на дейност следва да се основава на равнището на дейност през първата календарна година на експлоатация след годината на начало на нормалната експлоатация, тъй като равнището на дейност, отчетено за цяла година, се счита за по-представително от стойността за първата година на експлоатация, която може да обхваща само кратък период от време. В сравнение с периода на разпределяне 2013—2020 г., предвид извършването на корекции на разпределяните квоти в съответствие с член 10а, параграф 20 от Директива 2003/87/ЕО, не е необходимо да се запази понятието за значителна промяна на капацитета.
(23) За да се гарантира, че СТЕ на ЕС ще води до намаления на емисиите във времето, в Директива 2003/87/ЕО се предвижда количеството на квотите за целия Съюз да намалява линейно. По отношение на производителите на електроенергия в съответствие с член 10а, параграф 4 от посочената директива се прилага коефициент на линейно намаление, като за референтна година се използва 2013 г., освен ако не е приложим единният коефициент за междусекторна корекция. Стойността на коефициента на линейно намаление се увеличава, като достига 2,2 % годишно от 2021 г. нататък.
(24) За нови участници коефициентът на линейно намаление се прилага, като първата година от съответния период на разпределяне се използва за референтна.
(25) Единният коефициент за междусекторна корекция, който е приложим ежегодно в периода 2021—2025 г. и в периода 2026—2030 г. за инсталациите, които не са определени като произвеждащи електроенергия и които не са нови участници в съответствие с член 10а, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, следва да бъде определен въз основа на предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределени безплатно през всеки период на разпределяне, изчислено за тези инсталации в съответствие с настоящия регламент, с изключение на инсталациите, които държавите членки са изключили от СТЕ на ЕС в съответствие с член 27 или член 27а от посочената директива. Полученото количество безплатни квоти за емисии, разпределяни за всяка година от двата периода, следва да бъде сравнявано с годишното количество на квотите, изчислявано в съответствие с член 10а, параграфи 5 и 5а от Директива 2003/87/ЕО за инсталациите, като се взема предвид съответният дял от общото годишно количество квоти в целия Съюз, което е определено в съответствие с член 9 от посочената директива, и съответното количество на емисиите, които са включени в СТЕ на ЕС само през периода 2021—2025 г. или 2026—2030 г., по целесъобразност.
(26) При подаване на заявление за безплатно разпределяне на квоти операторите следва да имат правото да се откажат изцяло или частично от разпределените им квоти чрез подаване на заявление до съответния компетентен орган по всяко време през съответния период на разпределяне. За да се запази сигурността и предвидимостта, операторите не следва да имат право да оттеглят такова заявление за един и същ период на разпределяне. Операторите, които са се отказали от разпределените им квоти, следва да продължат да осъществяват мониторинг и да докладват необходимите данни, за да имат възможност да подадат заявление за безплатни квоти през следващия период на разпределяне. Те следва също така да продължат да осъществяват мониторинг и да докладват емисиите всяка година, както и да връщат съответното количество квоти.
(27) За да се гарантира равното третиране на инсталациите, е целесъобразно да се определят правила за сливания и разделяния на инсталации.
(28) За да се улесни събирането на данни от операторите и изчисляването на квотите за емисии, които следва да бъдат разпределени от държавите членки на новите участници, е целесъобразно да се определят правила за подаване на заявления за тези инсталации.
(29) За да се гарантира, че никакви квоти за емисии не се разпределят безплатно на инсталация, чиято експлоатация е преустановена, е необходимо да се уточнят условията, при които за дадена инсталация се счита, че нейната експлоатация е преустановена.
(30) В член 191, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз се изисква политиката на Съюза в областта на околната среда да се основава на принципа „замърсителят плаща“ и на това основание в Директива 2003/87/ЕО е предвиден постепенен преход към разпределяне на всички квоти чрез тръжна продажба. Предотвратяването на изместването на въглеродни емисии е основание за временното отлагане на разпределянето на всички квоти чрез тръжна продажба, а целенасоченото безплатно разпределяне на квоти за промишлеността е обосновано от гледна точка на преодоляването на реалните рискове от увеличаване на емисиите на парникови газове в трети държави, в които промишлеността не е обект на сравними ограничения на емисиите, докато не бъдат предприети сравними мерки на политиката в областта на климата от други големи икономики. Освен това правилата за безплатно разпределяне на квоти следва да стимулират намаляването на емисиите в съответствие с ангажимента на Съюза до 2030 г. да намали общите емисии на парникови газове с най-малко 40 % спрямо равнищата от 1990 г. Следва да се увеличат стимулите за намаляване на емисиите за дейности, свързани с производството на един и същ продукт.
(31) В съответствие с практиката на Комисията да се консултира с експерти при изготвянето на делегирани актове, бе проведена консултация с експертната група на Комисията по въпросите на политиката в областта на изменението на климата във връзка с някои документи, като от нея бяха направени коментари и предложения по различни елементи от предложението, и групата заседава три пъти в периода между май и юли 2018 г.
(32) Настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност, тъй като от операторите се изисква да спазват неговите правила за докладване на базови данни от април или май 2019 г. съгласно член 10а, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО,

ГЛАВА I. Общи разпоредби

Член 1

Обхват

Настоящият регламент се прилага за безплатното разпределяне на квоти за емисии съгласно глава III (Стационарни инсталации) от Директива 2003/87/ЕО по отношение на периодите за разпределяне от 2021 г. нататък, с изключение на безплатното разпределяне на квоти за емисии през преходен период за модернизиране на производството на електроенергия в съответствие с член 10в от Директива 2003/87/ЕО.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)„съществуваща инсталация“ означава всяка инсталация, извършваща една или повече от дейностите, посочени в приложение I към Директива 2003/87/ЕО, или дейност, обхваната за пръв път от Системата за търговия с емисии на ЕС съгласно член 24 от посочената директива, която е получила разрешително за емисии на парникови газове преди или на:

а)30 юни 2019 г. за периода 2021—2025 г.,

б)30 юни 2024 г. за периода 2026—2030 г.;

2)„подинсталация с продуктов показател“ означава входящите и изходящите потоци и съответните емисии, свързани с производството на даден продукт, за който е определен показател в приложение I;

3)„подинсталация с топлинен показател“ означава входящите и изходящите потоци и съответните емисии, които не са обхванати от подинсталация с продуктов показател и са свързани с производството на измерима топлинна енергия или с въвеждането на измерима топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталации, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, или и двете, като тя:

а)се консумира в границите на инсталацията за производството на продукти, за получаване на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (различно от потреблението за производството на електроенергия); или

б)се подава на инсталация или друг обект, която/който е извън обхвата на СТЕ на ЕС, за цели, различни от тези на топлофикационна мрежа, с изключение на подаването за производството на електроенергия;

4)„топлофикационна мрежа“ означава разпределянето на измерима топлинна енергия за отопление или охлаждане на помещения или за производство на топла вода за битови нужди, посредством мрежа, до сгради или обекти, които не са в обхвата на СТЕ на ЕС, с изключение на измеримата топлинна енергия, използвана за производството на продукти и свързаните с тях дейности, или за производството на електроенергия;

5)„подинсталация на топлофикационна мрежа“ означава входящите и изходящите потоци и съответните емисии, които не са обхванати от подинсталация с продуктов показател и са свързани с производството на топлинна енергия или с получаването на топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, или и с двете (и с производството, и с получаването), като тази топлинна енергия се подава за целите на топлофикационна мрежа;

6)„подинсталация с горивен показател“ означава входящите и изходящите потоци и съответните емисии, които не са обхванати от подинсталация с продуктов показател и са свързани с производството на неизмерима топлинна енергия чрез изгаряне на горива или от електроенергия, за първичната цел за производството на топлинна енергия, консумирана за производството на продукти, за производството на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (различно от производството на електроенергия) и включително за необходимото за безопасността изгаряне във факел;

7)„измерима топлинна енергия“ означава нетен пренос на топлинна енергия по установими тръбопроводи или газоходи, като се използва топлоносител — например по-специално пара, горещ въздух, вода, масла, течни метали или соли — на чийто поток е инсталиран или може да бъде инсталиран топломер;

8)„топломер“ означава средство за измерване на термална енергия (MI-004) по смисъла на приложение VI към Директива 2014/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета или всяко друго устройство, предназначено да измерва и регистрира количеството произведена топлинна енергия въз основа на дебитите и температурите;

9)„неизмерима топлинна енергия“ означава всяка топлинна енергия, различна от измеримата топлинна енергия;

10)„подинсталация с емисии от процеси“ означава емисиите на различни от въглероден диоксид парникови газове, посочени в приложение I към Директива 2003/87/ЕО, отделяни извън системните граници на съответния продуктов показател, посочен в приложение I към настоящия регламент, или емисиите на въглероден диоксид, отделяни извън системните граници на съответния продуктов показател, посочен в приложение I към настоящия регламент, като пряк и непосредствен резултат от някой от посочените по-долу процеси, както и емисиите, получени от изгарянето на отпадни газове с цел производството на измерима топлинна енергия, неизмерима топлинна енергия или електроенергия, при условие че бъдат извадени емисиите, които биха се отделили от изгарянето на такова количество природен газ, което е с еквивалентна топлотворна способност на технически използваемото енергийно съдържание на недоокисления въглерод:

а)химична, електролитна или пирометалургична редукция на металните съставки в руди, концентрати или вторични материали, когато основната цел не е производството на топлинна енергия;

б)отстраняване на примеси от метали и метални съставки, когато основната цел не е производството на топлинна енергия;

в)разлагане на карбонати, с изключение на карбонатите, използвани в скрубери за димни газове, когато основната цел не е производството на топлинна енергия;

г)химичен синтез на продукти и междинни продукти с участие в реакцията на въглеродосъдържащ материал, когато основната цел не е производството на топлинна енергия;

д)използване на въглеродосъдържащи добавки или суровини, когато основната цел не е производството на топлинна енергия;

е)химична или електролитна редукция на оксиди на металоидни (т.е. полуметални) и на неметални елементи, като например на силициеви оксиди и на фосфати, когато основната цел не е производството на топлинна енергия;

11)„отпаден газ“ означава газ, съдържащ недоокислен въглерод в газообразно състояние при стандартни условия, който е резултат на някой от процесите, изброени в точка 10, като „стандартни условия“ означава температура 273,15 K и налягане 101 325Pa, използвани при дефинирането на нормалните кубични метри (Nm3) съгласно член 3, параграф 50 от Регламент (ЕС) № 601/2012;

12)„начало на нормална експлоатация“ означава първият ден на експлоатация;

13)„необходимо за безопасността изгаряне във факел“ означава изгарянето на факелни горива и силно променливи количества технологични или остатъчни газове в открито за атмосферни въздействия устройство, което изрично се изисква от съответните разрешителни за инсталацията по причини, свързани с осигуряване на безопасността;

14)„базов период“ означава петте календарни години, предшестващи крайния срок за предоставяне на данни на Комисията в съответствие с член 11, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО;

15)„период на разпределяне“ означава петгодишният период, започващ от 1 януари 2021 г., и всеки следващ период от пет години;

16)„неопределеност“ означава параметър, обвързан с резултата от определянето на дадено количество, който характеризира дисперсията на стойностите, за които е разумно приемливо да бъдат приписани като стойности на това количество, като се вземе предвид влиянието и на системните, и на случайните фактори; неопределеността се изразява в проценти и описва един доверителен интервал около средната стойност, обхващащ 95 % от получените стойности, като се взема предвид всяка възможна асиметрия на разпределението на стойностите;

17)„сливане“ означава сливане на две или повече инсталации, които вече притежават разрешителни за емисии на парникови газове, при условие че те са технически свързани, работят на един и същ обект и получената в резултат на това инсталация е обхваната от едно разрешително за емисии на парникови газове;

18)„разделяне“ означава разделяне на дадена инсталация на две или повече инсталации, които са обхванати от отделни разрешителни за емисии на парникови газове и се управляват от различни оператори.

Член 3

Национални административни мерки

В допълнение към определянето на компетентен орган или органи в съответствие с член 18 от Директива 2003/87/ЕО, държавите членки предприемат необходимите административни мерки за изпълнението на правилата от настоящия регламент.

ГЛАВА II. Правила за подаване на заявление, докладване и мониторинг на данните

Член 4

Заявление за безплатно разпределяне на квоти от оператори на съществуващи инсталации

1. Операторът на инсталация, отговаряща на условията за безплатно разпределяне на квоти в съответствие с член 10а от Директива 2003/87/ЕО, може да подаде до компетентния орган заявление за безплатно разпределяне на квоти за даден период на разпределяне. Това заявление се подава преди 30 май 2019 г. за първия период на разпределяне и на всеки пет години след това.

Държавите членки могат да определят алтернативен срок за подаване на такива заявления, който обаче не може да бъде по-дълъг или по-кратък с повече от един месец от срока, предвиден в първата алинея.

2. Към заявлението за безплатно разпределяне на квоти, подадено в съответствие с параграф 1, се прилагат следните данни:

а) доклад с базови данни, признат за удовлетворителен в съответствие с мерките, приети в съответствие с член 15 от Директива 2003/87/ЕО, съдържащ данни за инсталацията и нейните подинсталации, както е посочено в член 10 и приложения I и II към настоящия регламент, като за изчисляването на историческите равнища на дейност за специфични продуктови показатели се взема предвид приложение III към настоящия регламент, съдържащо всеки от параметрите, изброени в приложение IV към настоящия регламент, и обхващащо базовия период, свързан с периода на разпределяне, за който се отнася заявлението;

б) планът относно методиката за мониторинг, който е в основата на доклада с базови данни и на доклада от проверката в съответствие с приложение VI;

ба) когато е приложимо — планът за неутралност по отношение на климата в съответствие с член 10а, параграф 1, пета алинея и член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО;

в) доклад от проверката, издаден съгласно мерките, приети в съответствие с член 15 от Директива 2003/87/ЕО във връзка с доклада с базови данни.

Член 5

Заявление за безплатно разпределяне на квоти от нови участници

1. При подаване на заявление от нов участник съответната държава членка определя въз основа на настоящия регламент количеството квоти, които ще бъдат разпределени безплатно на инсталацията на този оператор след въвеждането ѝ в нормална експлоатация.

2. Операторът разделя съответната инсталация на подинсталации в съответствие с член 10. В подкрепа на заявлението, посочено в параграф 1, операторът представя на компетентния орган цялата относима информация и доклад с данни за нов участник, съдържащ всеки параметър, изброен в раздели 1 и 2 от приложение IV, отделно за всяка подинсталация, за първата календарна година след началото на нормалната експлоатация, заедно с плана относно методиката за мониторинг, както е посочено в член 8, и доклада от проверката, издаден в съответствие с мерките, приети в съответствие с член 15 от Директива 2003/87/ЕО, и посочва на компетентния орган датата на въвеждане в нормална експлоатация.

3. Когато заявлението, представено от нов участник, отговаря на всички условия, посочени в параграф 2, и спазва правилата за разпределяне на квоти, определени в членове 17—22, компетентният орган го одобрява, както и посочената дата на въвеждане в нормална експлоатация.

4. Компетентните органи приемат единствено данни, подадени в съответствие с настоящия член, които са признати за удовлетворителни от проверяващ орган в съответствие с изискванията, заложени в мерките, приети в съответствие с член 15 от Директива 2003/87/ЕО.

Член 6

Операторът на инсталация, който подава заявление за безплатно разпределяне на квоти или се ползва от такова разпределяне в съответствие с член 10а от Директива 2003/87/ЕО, извършва мониторинг на данните, които трябва да бъдат предоставени, изброени в приложение IV към настоящия регламент, въз основа на план относно методиката за мониторинг, одобрен от компетентния орган.

Член 7

Принципи на мониторинга

1. Операторите изготвят пълни и съответстващи данни и гарантират, че няма припокривания между подинсталациите и че няма двойно отчитане. Операторите прилагат методите за определяне, посочени в приложение VII, полагат необходимата грижа и използват източници на данни с възможно най-висока точност в съответствие с раздел 4 от приложение VII.

2. Чрез дерогация от параграф 1 операторът може да използва други източници на данни в съответствие с раздели 4.4—4.6 от приложение VII, ако е изпълнено някое от следните условия:

а) използването на източници на данни с най-висока точност в съответствие с раздел 4 от приложение VII е технически неосъществимо;

б) използването на източници на данни с най-висока точност в съответствие с раздел 4 от приложение VII би довело до неразумно големи разходи;

в) въз основа на опростена оценка на неопределеността, чрез която се установяват основните източници на неопределеност и се оценяват свързаните с тях степени на несигурност, операторът докаже по удовлетворителен за компетентния орган начин, че предлаганият от него източник на данни осигурява данни с аналогична или по-добра степен на точност от тази на източниците на най-точни данни в съответствие с раздел 4 от приложение VII.

3. Операторите водят пълна и прозрачна писмена документация за всички данни, изброени в приложение IV, като съхраняват подкрепящите документи за срок най-малко 10 години от датата на подаване на заявлението за безплатно разпределяне на квоти. При поискване операторът предоставя тези данни и документи на разположение на компетентния орган и на проверяващия орган.

Член 8

Съдържание и предоставяне на плана относно методиката за мониторинг

1. Операторът на инсталация, който подава заявление за безплатно разпределяне на квоти в съответствие с член 4, параграф 2, буква б) и член 5, параграф 2, изготвя план относно методиката за мониторинг, съдържащ по-специално описание на инсталацията и нейните подинсталации, производствените процеси и подробно описание на методиките за мониторинг и източниците на данни. Планът относно методиката за мониторинг съдържа подробна, пълна и прозрачна документация за всички съответни стъпки за събиране на данни и включва най-малко елементите, посочени в приложение VI.

2. Операторът избира метод за мониторинг на всеки от параметрите, посочени в приложение IV, въз основа на принципите, определени в член 7, и на методическите изисквания, определени в приложение VII. Въз основа на оценката на риска в съответствие с член 11, параграф 1 и на процедурите за контрол, посочени в член 11, параграф 2, при избора на методи за мониторинг операторът отдава предпочитание на методите за мониторинг, които дават най-надеждни резултати, свеждат до минимум риска от пропуски в данните и e най-малко вероятно да доведат до присъщи рискове, включително до контролни рискове. Избраният метод се документира в плана относно методиката за мониторинг.

3. В случаите, за които в приложение VI е посочена необходимостта от процедура, както и за целите на член 12, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 601/2012, операторът създава, документира, въвежда и поддържа такава процедура отделно от плана относно методиката за мониторинг. Операторът при поискване представя на разположение на компетентния орган всяка писмена документация за процедурите.

4. Операторът представя на компетентния орган за одобрение плана относно методиката за мониторинг до датата, посочена в член 4, параграф 1. Държавите членки могат да определят по-ранен срок за представяне на плана относно методиката за мониторинг и може да изискат планът относно методиката за мониторинг да бъде одобрен от компетентния орган преди подаване на заявление за безплатно разпределяне на квоти.

5. Когато даден оператор подава заявление за безплатно разпределяне на квоти, но се е отказал от него за предходен период на разпределяне, операторът представя плана относно методиката за мониторинг за одобрение не по-късно от шест месеца преди крайния срок за подаване на заявлението в съответствие с член 4, параграф 1.

Член 9

Промени в плана относно методиката за мониторинг

1. Операторът редовно проверява дали планът относно методиката за мониторинг отразява естеството на инсталацията и нейното функциониране, както и дали може да бъде подобрен. За тази цел операторът взема предвид всички препоръки за подобрения, включени в съответния доклад от проверката.

2. Операторът изменя плана относно методиката за мониторинг ако възникне която и да е от следните ситуации:

а) при поява на нови емисии или равнища на дейност, дължащи се на извършването на нови дейности или на използването на нови горива или материали, които още не са включени в плана относно методиката за мониторинг;

б) при използване на нови видове измервателни уреди, нови методи за вземане на проби или за анализ, или нови източници на данни, или поради други фактори, които водят до по-голяма точност при определянето на докладваните данни;

в) ако бъде установено, че данните от прилаганата по-рано методика за мониторинг са неверни;

г) планът относно методиката за мониторинг не е или вече не е в съответствие с изискванията на настоящия регламент;

д) ако това е необходимо за изпълнението на препоръки за подобряване на плана относно методиката за мониторинг, съдържащи се в доклад от проверката.

3. Операторът уведомява без излишно забавяне компетентния орган за всички планирани изменения на плана относно методиката за мониторинг. Дадена държава членка обаче може да разреши на оператора да уведомява за планирани изменения на плана относно методиката за мониторинг, които не са съществени по смисъла на параграф 5, в срок до 31 декември на същата година или до друга дата, определена от държавата членка.

4. Всяко съществено изменение на плана относно методиката за мониторинг по смисъла на параграф 5 подлежи на одобрение от компетентния орган. Ако компетентният орган счете дадено изменение за несъществено, за което операторът е уведомил, че е съществено, той информира оператора за това.

5. Следните изменения на плана относно методиката за мониторинг на дадена инсталация се считат за съществени:

а) изменения, произтичащи от промени в инсталацията, по-специално нови подинсталации, промени в границите на съществуващи подинсталации или закриване на подинсталации;

б) преминаване от методиката за мониторинг, определена в раздели 4.4—4.6 от приложение VII, към друга методика, определена в тези раздели;

в) промяната на възприета стойност или на метода за оценка, определени в плана относно методиката за мониторинг;

г) промени, поискани от компетентния орган, за да се гарантира съответствието на плана относно методиката за мониторинг с изискванията на настоящия регламент.

6. Операторът съхранява документация за всички изменения на плана относно методиката за мониторинг. Във всеки от съответните записи в тази документация трябва да е посочено следното:

а) ясно разбираемо описание на изменението;

б) обосновка за изменението;

в) датата на уведомяване на компетентния орган за планираното изменение;

г) датата на потвърждение от компетентния орган за получаването на уведомлението, посочено в параграф 3, когато има такова, както и датата на одобрението или на предоставяне на информацията, посочени в параграф 4;

д) началната дата на прилагането на изменения план относно методиката за мониторинг.

Член 10

Разделяне на подинсталации

1. За целите на докладването на данните и на мониторинга операторът разделя всяка инсталация, отговаряща на условията за безплатно разпределяне на квоти за емисии съгласно член 10а от Директива 2003/87/ЕО, на подинсталации. За тази цел входящите потоци, изходящите потоци и емисиите на инсталацията се задават на една или повече подинсталации чрез установяване, когато е уместно, на метод за количествено определяне на конкретни части от съответните входящи потоци, изходящи потоци или емисии, които да бъдат зададени на отделни подинсталации.

2. За задаване на входящите потоци, изходящите потоци и емисиите от дадена инсталация на подинсталациите, операторът предприема следните стъпки в определения низходящ ред:

а) ако в инсталацията се произвежда някой от продуктите, посочени в изброените в приложение I продуктови показатели, операторът задава свързаните с тях входящи потоци, изходящи потоци и емисии за подинсталациите с продуктов показател, според случая, като прилага правилата, посочени в приложение VII;

б) ако входящите потоци, изходящите потоци и емисиите, отговарящи на изискванията за подинсталации с топлинен показател или подинсталации на топлофикационна мрежа, са от значение на равнището на инсталацията и не отговарят на изискванията за някоя от подинсталациите, посочени в буква а), операторът ги задава на подинсталации с топлинен показател или за подинсталация на топлофикационна мрежа, според случая, като прилага правилата, посочени в приложение VII;

в) ако входящите потоци, изходящите потоци и емисиите, отговарящи на изискванията за подинсталации с горивен показател, са от значение на равнището на инсталацията и не отговарят на изискванията за някоя от подинсталациите, посочени в букви а) или б), операторът ги задава на подинсталации с горивен показател, според случая, като прилага правилата, посочени в приложение VII;

г) ако входящите потоци, изходящите потоци и емисиите, отговарящи на изискванията за подинсталации с емисии от процеси, са от значение на равнището на инсталацията и не отговарят на изискванията за някоя от подинсталациите, посочени в букви а), б) или в), операторът ги задава на подинсталации с емисии от процеси, според случая, като прилага правилата, посочени в приложение VII.

2а. По отношение на подинсталации с продуктов показател, когато е уместно, операторът прави ясно разграничение, въз основа на кодове по КН, и доказва по удовлетворителен за компетентния орган начин това дали съответният процес служи за производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956 на Европейския парламент и на Съвета . 3. Що се отнася до подинсталациите с топлинен показател, подинсталациите с горивен показател и подинсталациите с емисии от процеси, операторът прави ясно разграничение, въз основа на кодовете по NACE и Продком, дали съответният процес се използва в отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО. Освен това операторът разграничава количеството измерима топлинна енергия, което се подава за целите на топлофикационната мрежа, от измеримата топлинна енергия, която не се използва в отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО.

Освен това операторът прави ясно разграничение, въз основа на кодове по КН, и доказва по удовлетворителен за компетентния орган начин това дали съответният процес служи за производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956.

4. ►M1 Когато дадена инсталация, включена в СТЕ на ЕС, е произвела и подала измерима топлинна енергия на инсталация или друг обект, които не са включени в СТЕ на ЕС, операторът приема, че съответният процес в подинсталацията с топлинен показател, водещ до производството на тази топлинна енергия, не се използва в отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, освен ако операторът не докаже по удовлетворителен за компетентния орган начин, че потребителят на измеримата топлинна енергия принадлежи към отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО. ◄

За да разграничи измеримата топлинна енергия, която може да бъде зададена на подинсталация на топлофикационна мрежа, операторът доказва по удовлетворителен за компетентния орган начин, че измеримата топлинна енергия се подава към топлофикационната мрежа.

Освен това, когато дадена инсталация, включена в СТЕ на ЕС, е произвела и подала измерима топлинна енергия на инсталация или друг обект, които не са включени в СТЕ на ЕС, операторът предоставя доказателства относно количеството измерима топлинна енергия, използвано за производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956. Освен ако операторът не докаже противното по удовлетворителен за компетентния орган начин, се счита, че тази топлинна енергия е използвана за производството на стоките, изброени в приложение I към посочения регламент.

5. При извършване на разделянето в съответствие с параграфи 1 и 2 операторът спазва всички посочени по-долу изисквания:

а) всеки от физическите продукти на инсталацията се задава на една подинсталация без никакво пропускане или двойно отчитане;

б) 100 % от количеството на всички пораждащи емисии потоци и емисии на инсталацията, посочени в плана за мониторинг на инсталацията, одобрен в съответствие с Регламент (ЕС) № 601/2012, се задават на подинсталациите без никакво пропускане или двойно отчитане, освен ако не се отнасят до процес, който не отговаря на условията за безплатно разпределяне на квоти, като например производството на електроенергия в инсталацията, изгаряне във факел, различно от необходимо за безопасността изгаряне във факел, което не е обхванато от подинсталация с продуктов показател, или до производството на измерима топлинна енергия, подавана за други инсталации от СТЕ на ЕС;

в) 100 % от количеството нетна измерима топлинна енергия, отговарящо на условията за безплатно разпределяне на квоти, произведено в рамките на инсталацията или получено или подадено от инсталацията, както и количествата, прехвърляни между подинсталациите, се задават на подинсталациите без никакво пропускане или двойно отчитане;

г) за цялата измерима топлинна енергия, която се произвежда, получава или подава от подинсталациите, се отразява документално дали измеримата топлинна енергия е произведена в рамките на инсталация от СТЕ на ЕС, получена в резултат от други процеси, произвеждащи топлинна енергия, получена от обекти извън СТЕ на ЕС или получена от инсталации от СТЕ на ЕС, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО;

д) когато в рамките на инсталацията се произвежда електроенергия, количествата, произведени в подинсталациите с продуктов показател, се задават на тези подинсталации без никакво пропускане или двойно отчитане;

—————

ж) когато дадена подинсталация има изходящи потоци от въглеродосъдържащи материали под формата на подадени горива, продукти, странични продукти, суровини за други подинсталации или инсталации или отпадни газове, тези изходящи потоци се задават на подинсталациите без никакво пропускане или двойно отчитане, ако не са обхванати от буква б);

з) емисиите на CO2, възникващи извън системните граници на подинсталация с продуктов показател като резултат от процесите, изброени в член 2, параграф 10, букви а)—е), се задават на дадена подинсталация с емисии от процеси, доколкото може да се докаже по удовлетворителен за компетентния орган начин, че тези емисии са пряк и непосредствен резултат от някой от процесите, изброени в член 2, параграф 10, както и че те не са резултат от последващо окисляване на недоокислен въглерод в газообразно състояние при стандартни условия;

и) когато емисиите на CO2, генерирани от изгарянето на отпаден газ, които не служат за производство на измерима топлинна енергия, неизмерима топлинна енергия или електроенергия, възникват извън системните граници на подинсталация с продуктов показател в резултат от процесите, изброени в член 2, параграф 10, букви а)—е), 75 % от количеството въглеродно съдържание в отпадния газ се считат за преобразувани в CO2 и се задават на подинсталация с емисии от процеси;

й) за да се избегне двойното отчитане, продуктите от даден производствен процес, върнати в същия производствен процес, се приспадат от годишните равнища на дейност в съответствие с определенията на продуктите, установени в приложение I.

—————

Член 11

Система за контрол

1. Операторът установява източниците на рискове от грешки при движението на данни, като се започне от първичните данни и се стигне до крайните данни в доклада с базови данни, и въвежда, документира, прилага и поддържа ефективна система за контрол, за да гарантира, че докладите, изготвени в резултат на дейностите по движението на данни, не съдържат неточности и са в съответствие с плана относно методиката за мониторинг и настоящия регламент.

При поискване операторът предоставя оценката на риска в съответствие с първа алинея на разположение на компетентния орган. Операторът я предоставя на разположение и за целите на проверката.

2. За целите на параграф 1, първа алинея операторът създава, документира, прилага и поддържа писмени процедури за дейностите по движението на данни, както и за контролните дейности, и включва препратки към тези процедури в плана относно методиката за мониторинг в съответствие с член 8, параграф 3.

3. Контролните дейности, посочени в параграф 2, включват, когато е приложимо:

а) осигуряване на качеството на съответната измервателна апаратура;

б) осигуряване на качеството на системите за информационни технологии, да се гарантира, че съответните системи са проектирани, документирани, тествани, внедрени, контролирани и поддържани по начин, който гарантира обработването на надеждни, точни и своевременни данни в съответствие с рисковете, установени в съответствие с параграф 1;

в) разделяне на задълженията във връзка с дейностите по движението на данните и контролните дейности, както и управление на необходимите умения;

г) вътрешни прегледи и валидиране на данните;

д) поправки и коригиращи действия;

е) контрол на процесите, възлагани на външни изпълнители;

ж) поддържане на записи и документация, включително управление на версиите на документи.

4. За целите на параграф 3, буква а) операторът гарантира, че цялото необходимо измервателно оборудване се калибрира, настройва и проверява редовно, включително и преди употреба, и се удостоверява в съответствие с измервателните стандарти, съизмерими с международните измервателни стандарти, при наличие на такива, и е пропорционално на установените рискове.

В случаите, при които компоненти на измервателните системи не могат да бъдат калибрирани, операторът ги идентифицира в плана относно методиката за мониторинг и предлага алтернативни контролни дейности.

Когато се установи, че оборудването не отговаря на изискваните за него работни показатели, операторът незабавно предприема необходимото коригиращо действие.

5. За целите на параграф 3, буква г) операторът преглежда и валидира данните, получени от дейностите по движението на данни, посочени в параграф 2.

Този преглед и валидиране на данните включва:

а)проверка дали данните са пълни;

б)сравнение с данните, които операторът е определил през предходния базов период, и по-специално проверки за съгласуваност, основаващи се на хронологични периоди на ефективност по отношение на емисиите на парникови газове на всяка подинсталация;

в)сравнение с данни и стойности, получени от различни системи за събиране на данни за експлоатацията, по-специално за производствени протоколи, данни за продажбите и складови наличности за продукти, за които се отнасят продуктовите показатели;

г)сравнения и проверки за пълнота на данните на равнище инсталация и подинсталация, за да се гарантира, че са изпълнени изискванията, определени в член 10, параграф 5.

6. За целите на параграф 3, буква д) операторът гарантира, че когато се установи, че дейностите по движението на данни или контролните дейности не се провеждат ефективно или не спазват правилата, установени в документацията за процедурите за тези дейности, се предприемат коригиращи действия и засегнатите данни се коригират без излишно забавяне.

7. За целите на параграф 3, буква е), когато операторът възлага на външни изпълнители една или повече от дейностите по движението на данни или контролните дейности, посочени в параграф 1, операторът извършва всички посочени по-долу действия:

а) проверява качеството на възложените на външни изпълнители дейности по движението на данни и контролни дейности в съответствие с настоящия регламент;

б) определя подходящи изисквания по отношение на резултатите от възложените на външни изпълнители процеси, както и по отношение на използваните при тези процеси методи;

в) проверява качеството на резултатите и методите, посочени в буква б) от настоящия параграф;

г) гарантира, че възлаганите на външни изпълнители дейности се изпълняват по начин, който е в съответствие с присъщите рискове и контролните рискове, установени при оценката на риска, посочена в параграф 1.

8. Операторът наблюдава ефективността на контролната система, по-специално като провежда вътрешни прегледи и взема предвид констатациите на проверяващия орган във връзка с проверката на доклади за целите на член 4, параграф 2.

В случай че операторът установи, че контролната система е неефективна или несъответстваща на установените рискове, той трябва да потърси начин да подобри контролната система и да актуализира плана относно методиката за мониторинг или съпътстващите го писмени процедури за дейностите по движението на данни, оценките на риска и контролните дейности, по целесъобразност.

Член 12

Пропуски в данните

1. Когато по технически причини временно е невъзможно да се прилага плана относно методиката за мониторинг, одобрен от компетентния орган, операторът прилага метод, основан на алтернативни източници на данни, посочени в плана относно методиката за мониторинг, с цел извършване на потвърждаващи проверки в съответствие с член 10, параграф 5, или ако в плана относно методиката за мониторинг не се съдържа такава възможност, алтернативен метод, който осигурява възможно най-висока точност в съответствие с общите източници на данни и тяхната йерархия, определени в раздел 4 от приложение VII, или подход за консервативно оценяване, докато не бъдат възстановени условията за прилагане на одобрения план относно методиката за мониторинг.

Операторът предприема всички необходими мерки за постигане на бързо прилагане на одобрения план относно методиката за мониторинг.

2. Когато липсват данни, от значение за доклада с базови данни, за които в плана относно методиката за мониторинг не са посочени алтернативни методи за мониторинг или алтернативни източници на данни за потвърждаването на данните, или за попълване на пропуските в данните, операторът използва подходящ метод за оценка, чрез който да определи заместващи консервативни данни за съответния времеви период и липсващ параметър, по-специално въз основа на най-добрата индустриална практика и на актуалните научно-технически знания, и предоставя надлежна обосновка за пропуска в данните и употребата на тези методи в приложение към доклада с базови данни.

3. В случай че настъпи временно отклонение от одобрения план относно методиката за мониторинг в съответствие с параграф 1 или когато се установи, че липсват данни, които са от значение за доклада, посочен в член 4, параграф 2, буква а) или в член 5, параграф 2, операторът изготвя без излишно забавяне писмена процедура за избягване на този тип пропуски в данните в бъдеще и изменя плана относно методиката за мониторинг в съответствие с член 9, параграф 3. Освен това операторът оценява дали и как трябва да се актуализират контролните дейности, посочени в член 11, параграф 3, и по целесъобразност изменя тези контролни дейности и съответните писмени процедури.

Член 13

Използване на електронни образци

Държавите членки могат да изискват от операторите и проверяващите органи да използват електронни образци или конкретни файлови формати за подаването на докладите с базови данни, плановете относно методиката за мониторинг и докладите от проверките, както е посочено в член 4, параграф 2, както и за подаването на докладите с данни, плановете относно методиката за мониторинг и докладите от проверките за нов участник, както е посочено в член 5, параграф 2.

ГЛАВА III. Правила за разпределяне на квоти

Член 14

Национални мерки за изпълнение

1. Списъкът по член 11, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО се представя на Комисията, като се използва електронен образец, предоставен от Комисията, и в него се посочват всички инсталации, които са в обхвата на СТЕ на ЕС, включително инсталации, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от посочената директива, малки инсталации, които могат да бъдат изключени от СТЕ на ЕС в съответствие с членове 27 и 27а от посочената директива, както и инсталациите, които ще бъдат включени в СТЕ на ЕС в съответствие с член 24 от посочената директива.

2. Списъкът, посочен в параграф 1, съдържа следната информация за всяка съществуваща инсталация, която подава заявление за безплатно разпределяне на квоти:

а) идентификация на инсталацията и нейните граници, като се използва идентификационният код на инсталацията в регистъра на Съюза;

б) информация за дейността и информация относно допустимостта за безплатно разпределяне на квоти;

в) идентификация на всяка от подинсталациите на дадена инсталация;

г) за всяка подинсталация — годишното равнище на дейност и годишните емисии за всяка година от съответния базов период;

га) оценката на компетентния орган относно намалението на безплатното разпределяне на квоти с 20 % в съответствие с член 22а и член 22б, параграф 1, когато е приложимо;

гб) изпълнението на условията, свързани с допълнителните 30 % безплатно разпределяне на квоти съгласно член 22б, параграф 3, когато е приложимо;

д) за всяка подинсталация — информация за това дали принадлежи към отрасъл или подотрасъл, за който се смята, че е изложен на риск от изместване на въглеродни емисии, както е определен в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, включително кодовете по Продком на произвежданите продукти, когато е приложимо;

да) за всяка подинсталация — информация за това дали произведените стоки са изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956, като се използват кодовете по КН за тези произведени стоки, когато е приложимо;

е) за всяка подинсталация — данните, докладвани в съответствие с приложение IV.

3. След получаване на списъка по параграф 1 Комисията прави оценка на включването на всяка инсталация в списъка и на свързаните с нея данни, представени в съответствие с параграф 2.

4. В случай че Комисията не отхвърли включването на дадена инсталация в посочения списък, данните се използват за изчисляването на преразгледаните стойности на показателите, както е посочено в член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО.

5. Държавите членки определят и съобщават предварителните годишни количества на безплатни квоти за емисии за инсталация, като използват преразгледаните стойности на показателите за съответния период на разпределяне, както посочените количества са определени в съответствие с член 16, параграфи 2—7, и членове 19—22.

6. След като бъдат съобщени предварителните годишни количества на безплатни квоти за съответния период на разпределяне, Комисията определя всеки коефициент, установен в съответствие с член 10а, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, като сравнява сбора на предварителните годишни количества на безплатни квоти за инсталации за всяка година през съответния период на разпределяне, прилагайки коефициентите, определени в приложение V към настоящия регламент, с годишното количество на квотите, което се изчислява в съответствие с член 10а, параграфи 5 и 5а от Директива 2003/87/ЕО за инсталации, вземайки предвид съответния дял от общото годишно количество квоти в целия Съюз, определен в съответствие с член 10, параграф 1 и член 10а, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, както и изключението за най-ефективните 10 % подинсталации, определени съгласно член 16, параграф 8, втора алинея от настоящия регламент. При определянето се вземат предвид включванията в съответствие с член 24 от Директива 2003/87/ЕО и изключванията в съответствие с членове 27 и 27а от посочената директива, по целесъобразност.

7. След определянето на коефициента, установен в съответствие с член 10а, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, държавите членки определят и представят на Комисията окончателния годишен размер на квотите за емисии, разпределяни безплатно за всяка година в рамките на съответния период на разпределяне в съответствие с член 16, параграф 8.

8. При поискване всяка държава членка предоставя на Комисията докладите и плановете, получени въз основа на член 4, параграф 2.

9. Държавите членки гарантират, че разпределените в повече квоти на операторите са надлежно върнати. Когато операторите не върнат получените в повече квоти, компетентният орган изисква от администратора на националния регистър да приспадне количеството на получените в повече квоти от количеството на квотите, които трябва да бъдат разпределени на оператора. Държавите членки уведомяват Комисията за всички такива искания.

Член 15

Историческо равнище на дейност за съществуващи инсталации

1. Държавите членки оценяват докладите с базови данни и докладите от проверките, представени в съответствие с член 4, параграф 2, за да гарантират съответствието с изискванията на настоящия регламент. Когато е целесъобразно, компетентният орган гарантира, че операторите поправят всички несъответствия или грешки, които оказват влияние върху определянето на историческите равнища на дейност. Компетентният орган може да поиска от операторите да представят повече данни в допълнение към информацията и документите, които трябва да бъдат предоставени в съответствие с член 4, параграф 2.

2. Държавите членки определят историческите равнища на дейност на всяка подинсталация и инсталация за съответния базов период въз основа на оценените доклади с базови данни и доклади от проверките. Държавите членки могат да решат да определят историческите равнища на дейност единствено при положение че данните за дадената инсталация са признати за удовлетворителни, или ако са убедени, че пропуските в данните, довели до становището на проверяващия орган, се дължат на изключителни и непредвидими обстоятелства, които не биха могли да бъдат избегнати, дори и ако е била положена цялата дължима грижа.

3. Свързаното с продукт историческо равнище на дейност се определя за всеки продукт, за който има определен продуктов показател съгласно посоченото в приложение I, от медианата на историческото годишно производство на този продукт в съответната инсталация по време на базовия период.

4. Свързаното с топлинна енергия историческо равнище на дейност се определя от медианата на историческото годишно количество получена нетна измерима топлинна енергия (получавана от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталациите, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО) или произведена нетна измерима топлинна енергия, или и двете, по време на базовия период, консумирана в границите на инсталацията за производство на продукти, за производство на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (с изключение на потреблението за производството на електроенергия), или подадена на инсталация или друг обект, която/който е извън обхвата на СТЕ на ЕС, с изключение на подаването на топлинна енергия, която се използва за производството на електроенергия, като така определеното количество се изразява в тераджаули/година.

Свързаното с топлофикационна мрежа историческо равнище на дейност се определя от медианата на историческото годишно количество получена измерима топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталациите от СТЕ на ЕС, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, на производството на измерима топлинна енергия или и на двете, по време на базовия период, като тази измерима топлинна енергия, подавана за целите на топлофикационна мрежа, се изразява в тераджаули/година.

5. Свързаното с горива историческо равнище на дейност се определя от медианата на историческото годишно потребление на енергия, използвано с първична цел производството на неизмерима топлинна енергия, консумирана за производството на продукти, за производството на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (с изключение на потреблението за производството на електроенергия), включително за необходимото заради безопасността изгаряне във факел, по време на базовия период, като така определеното количество се изразява в тераджаули/година.

6. За емисиите от процеси, дължащи се на производството на продукти в съответната инсталация по време на базовия период, свързаното с процеси историческо равнище на дейност се определя от медианата на историческите годишни емисии от процеси, изразени в тонове еквивалент на въглероден диоксид.

7. За целите на определяне на медианите, посочени в параграфи 3—6, се вземат предвид само календарните години, през които инсталацията е работила поне един ден.

Ако дадена подинсталация е била в експлоатация по-малко от две календарни години по време на съответния базов период, историческите равнища на дейност са равнищата на дейност през първата календарна година на експлоатация след календарната година, през която започва нормалната експлоатация на тази подинсталация.

Ако дадена подинсталация е била в експлоатация по-малко от една календарна година след началото на нормалната експлоатация по време на съответния базов период, историческото равнище на дейност се определя, когато бъде подаден докладът за първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация.

8. Чрез дерогация от параграф 3 държавите членки определят свързаното с продукт историческо равнище на дейност за продуктите, за които са формулирани продуктови показатели в приложение III, въз основа на медианата на историческото годишно производство в съответствие с посочените в това приложение формули.

Член 16

Разпределяне на квоти на равнище инсталация за съществуващи инсталации

1. Когато операторът на съществуваща инсталация е подал валидно заявление за безплатно разпределяне на квоти в съответствие с член 4, въз основа на данните, събрани в съответствие с член 14, съответната държава членка изчислява за всяка година броя на квотите за емисии, които трябва да бъдат разпределени безплатно от 2021 г. нататък по отношение на първия период на разпределяне на квоти и на всеки пет години след това.

2. За целите на изчислението, посочено в параграф 1, държавите членки първо определят предварителния годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии поотделно за всяка подинсталация, както следва:

а) за подинсталации с продуктов показател — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на стойността на този продуктов показател за съответния период на разпределяне, приета в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО, умножена по съответното свързано с продукт историческо равнище на дейност;

б) за подинсталации с топлинен показател — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на стойността на топлинния показател за измерима топлинна енергия за съответния период на разпределяне, приета в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО, умножена по свързаното с топлинна енергия историческо равнище на дейност за потреблението или подаването на измерима топлинна енергия на инсталации или други обекти, които са извън СТЕ на ЕС, различни от топлофикационна мрежа;

в) за подинсталации на топлофикационна мрежа — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на стойността на топлинния показател за измерима топлинна енергия за съответния период на разпределяне, приета в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО, умножена по свързаното с топлофикационна мрежа историческо равнище на дейност;

г) за подинсталации с горивен показател — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на стойността на горивния показател за съответния петгодишен период, приета в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО, умножена по свързаното с горива историческо равнище на дейност за консумирана енергия;

д) за подинсталации с емисии от процеси — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на свързаното с процеси историческо равнище на дейност, умножено по 0,97 за годините до 31 декември 2027 г. и с 0,91 за 2028 г. и годините след нея.

Ако дадена подинсталация е била в експлоатация по-малко от една календарна година след началото на нормалната експлоатация по време на базовия период, предварителното разпределяне на квоти за съответния период на разпределяне се определя, след като бъде докладвано историческото равнище на дейност.

3. ►M1 За целите на член 10б, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО коефициентите, определени в приложение V към настоящия регламент, се прилагат към предварителния годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии, определен за всяка подинсталация в съответствие с параграф 2 от настоящия член за съответната година, когато процесите в тези подинсталации се използват в отрасли или подотрасли, за които се смята, че не са изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, както са определени в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО. ◄

Чрез дерогация от първата алинея за подинсталации на топлофикационна мрежа, коефициентът, който трябва да бъде приложен, е 0,3.

4. В случаите, когато процесите в подинсталациите, посочени в параграф 2, се използват в отрасли или подотрасли, за които се смята, че са изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, както са определени в съответствие с член 10б, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, коефициентът, който трябва да бъде приложен, е 1.

4a. В случаите, когато процесите в подинсталациите, посочени в параграф 2, се използват при производството на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956, предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии, определен за всяка подинсталация съгласно параграф 2 за съответната година, се умножава по съответния коефициент по МКВЕГ, посочен в член 10а, параграф 1а, втора алинея от Директива 2003/87/ЕО.

5. Предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за подинсталации, получили измерима топлинна енергия от подинсталации, произвеждащи продукти, които попадат в обхвата на показателя за азотна киселина, се намалява с историческата годишна консумация на такава топлина по време на съответния базов период, умножена по стойността на топлинния показател за тази измерима топлинна енергия за съответния период на разпределяне, приета в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО.

От 2026 г. предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за подинсталации с продуктов показател за съответния период на разпределяне се намалява с историческите годишни емисии, получени от отпадни газове, изгорени във факел, с изключение на необходимото за безопасността изгаряне във факел, и които не са използвани за целите на производството на измерима топлинна енергия, неизмерима топлинна енергия или електроенергия.

6. Предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка инсталация, представлява сбора от броя на предварителните годишни квоти за емисии, разпределяни безплатно на всички подинсталации, изчислен в съответствие с параграфи 2 и 5.

В случаите когато дадена инсталация включва подинсталации, произвеждащи пулп (късовлакнест крафт-пулп, дълговлакнест крафт-пулп, термомеханичен пулп и механичен пулп, сулфитен пулп или други видове пулп, непопадащи в обхвата на продуктов показател) и подаващи измерима топлинна енергия към други технически свързани с тях подинсталации, при определянето на предварителното количество на разпределяните безплатно квоти за емисии, без това да засяга предварителния годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно на други подинсталации на съответната инсталация, се взема предвид предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии само ако произвежданите от съответната инсталация продукти от пулп се пускат на пазара и не се преработват в хартия в рамките на същата инсталация или на други технически свързани с нея инсталации.

7. При определянето на предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка инсталация, държавите членки и операторите гарантират, че емисиите или равнищата на дейност не се отчитат двойно и че разпределяното количество квоти не е отрицателно. По-специално в случаите, когато даден междинен продукт, попадащ в обхвата на продуктов показател съгласно определението на съответните системни граници, посочено в приложение I, бива внесен в дадена инсталация, емисиите не трябва да бъдат отчетени двойно при определянето на първоначалното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на двете съответни инсталации.

8. Окончателното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка съществуваща инсталация представлява предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка инсталация, определено в съответствие с параграф 6 от настоящия член, умножено по коефициента, определен в съответствие с член 14, параграф 6 от настоящия регламент.

Чрез дерогация от първа алинея окончателното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно, е 100 % от предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка инсталация, чиито подинсталации са с нива на емисии на парникови газове под средна стойност за най-ефективните 10 % подинсталации за съответните показатели през периода, посочен в член 10а, параграф 2, трета алинея, буква в) от Директива 2003/87/ЕО, обхващащи повече от 60 % от предварителното годишно количество квоти за емисии, разпределени безплатно за тази инсталация.

9. За целите на изчисленията, посочени в параграфи 1—8, броят на квотите за подинсталациите и инсталациите се изразява като най-близкото цяло число.

Член 17

Историческо равнище на дейност за нови участници

Държавите членки определят историческите равнища на дейност на всеки нов участник и неговите подинсталации, както следва:

а)„свързаното с продукт историческо равнище на дейност представлява за всеки продукт, за който e определен продуктов показател съгласно посоченото в приложение I към настоящия регламент или в съответствие с член 24 от Директива 2003/87/ЕО, равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за производството на този продукт на съответната подинсталация;

б)свързаното с топлинна енергия историческо равнище на дейност представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за получената измерима топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталациите, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, производството на измерима топлинна енергия, или и двете, консумирана в границите на инсталацията за производство на продукти, за производството на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (с изключение на потреблението за производството на електроенергия), или подадена на инсталация или друг обект, които са извън обхвата на СТЕ на ЕС, с изключение на подаването на топлинна енергия, използвана за производството на електроенергия;

в)свързаното с топлофикационна мрежа историческо равнище на дейност представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за получената измерима топлинна енергия от инсталация, която е в обхвата на СТЕ на ЕС, различна от инсталациите, които са в обхвата на СТЕ на ЕС само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, производството на измерима топлинна енергия, или и двете, като тази измерима топлинна енергия се подава за целите на топлофикационна мрежа;

г)свързаното с горива историческо равнище на дейност представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за потреблението на енергия, използвана за първичните цели за производството на неизмерима топлинна енергия, консумирана за производството на продукти, за производството на механична енергия (различна от използваната за производството на електроенергия), за отопление или охлаждане (с изключение на потреблението за производството на електроенергия), включително за необходимото заради безопасността изгаряне във факел, на съответната инсталация;

д)свързаното с емисиите от процеси равнище на дейност представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за генериране на емисии от процеси на производствения блок;

е)чрез дерогация от буква а) свързаното с продукт историческо равнище на дейност за продукти, за които се прилагат продуктовите показатели, посочени в приложение III, представлява равнището на дейност през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация за производството на този продукт на съответната подинсталация, определено чрез прилагане на посочените в това приложение формули.

Член 18

Разпределяне на квоти на нови участници

1. За целите на безплатното разпределяне на квоти за емисии на нови участници държавите членки изчисляват поотделно за всяка подинсталация предварителния годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии от началото на нормална експлоатация на инсталацията, както следва:

а) за всяка подинсталация с продуктов показател, подинсталация с топлинен показател и подинсталация с горивен показател — предварителният годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно за дадена година, съответства на стойността на този показател за съответния период, умножена по съответното историческо равнище на дейност;

б) за всяка подинсталация с емисии от процеси — предварителният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии за дадена година съответства на свързаното с процеси историческо равнище на дейност, умножено по 0,97 за годините до 31 декември 2027 г. и с 0,91 за 2028 г. и годините след нея.

При изчисляването на предварителния годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно на нови участници, разпоредбите на член 16, параграфи 3, 4, 4а, 5 и 7 се прилагат mutatis mutandis.

2. Предварителният годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно за календарната година, в която започва началото на нормалната експлоатация, съответства на стойността на показателя, приложим за всяка подинсталация, умножена по равнището на дейност за същата година.

3. Предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка инсталация, представлява сбора от броя на предварителните годишни квоти за емисии, разпределяни безплатно на всички подинсталации, изчислен в съответствие с параграфи 1 и 2. Прилага се втората алинея на член 16, параграф 6.

4. Държавите членки уведомяват незабавно Комисията за годишното количество квоти за емисии на инсталация, разпределени безплатно на нови участници.

Квотите за емисии от резерва за нови участници, създаден в съответствие с член 10а, параграф 7 от Директива 2003/87/ЕО, се разпределят от Комисията въз основа на принципа „първи по време, първи по право“, считано от датата на получаване на горепосоченото уведомление.

Комисията може да отхвърли предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределени безплатно на конкретна инсталация.

5. Окончателното годишно количество на разпределяните безплатно квоти за емисии съответства на предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределяни безплатно на всяка инсталация, определено в съответствие с параграфи 1—4 и коригирано всяка година с линейния коефициент, посочен в член 9 от Директива 2003/87/ЕО, като за референтно се използва предварителното годишно количество на квотите за емисии, разпределени безплатно на съответната инсталация за първата година от съответния период на разпределяне.

6. За целите на изчисленията, посочени в параграфи 1—5, броят на квотите за подинсталациите и инсталациите се изразява като най-близкото цяло число.

Член 19

Разпределяне на квоти за емисии за крекинг с водна пара

Чрез дерогация от член 16, параграф 2, буква а) и член 18, параграф 1, буква а) предварителният годишен брой квоти за емисии, разпределени безплатно за подинсталация с продуктов показател и във връзка с производството на ценни химически вещества (HVC), съответства на стойността на продуктовия показател за крекинг с водна пара за съответния период на разпределяне, умножена по историческото равнище на дейност, определено в съответствие с приложение III. Към резултата от това изчисление се добавят 1,78 тона въглероден диоксид за тон водород, умножени по медианата на историческото производство на водород от добавъчно захранване, изразено в тонове водород, 0,24 тона въглероден диоксид за тон етилен, умножени по медианата на историческото производство на етилен от добавъчно захранване, изразено в тонове етилен, и 0,16 тона въглероден диоксид за тон HVC, умножени по медианата на историческото производство на други ценни химически вещества (освен водород и етилен) от добавъчно захранване, изразено в тонове HVC.

Член 20

Разпределяне на квоти за емисии при производството на винилхлориден мономер

Чрез дерогация от член 16, параграф 2, буква а) и член 18, параграф 1, буква а) предварителният годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно на подинсталация във връзка с производството на винилхлориден мономер (VCM), съответства на стойността на продуктовия показател за VCM за съответния период на разпределяне, умножена по историческото равнище на дейност за производството на VCM, изразено в тонове, и умножена по отношението между преките емисии за производството на VCM, включително емисиите във връзка с нетната получена отвън топлинна енергия, изчислена въз основа на получаването на историческа нетна топлинна енергия, изразена в тераджаули, умножена по стойността на топлинния показател за съответния период на разпределяне, през базовия период по член 15, параграф 2 или през първата календарна година след календарната година, през която започва нормалната експлоатация, посочена в член 17, буква а), по целесъобразност, и изразени като тонове еквивалент на въглероден диоксид, и сбора на тези преки емисии и свързаните с водорода емисии от производството на VCM през базовия период по член 15, параграф 2 или през първата календарна година след началото на нормалната експлоатация, посочена в член 17, буква а), по целесъобразност, изразени като тонове еквивалент на въглероден диоксид и изчислени въз основа на историческата консумация на топлинна енергия, получена чрез изгаряне на водород и изразена в тераджаули, умножена по стойността на топлинния показател за съответния период на разпределяне.

Член 21

Подаване на топлинна енергия между инсталации

В случаите, когато подинсталация с продуктов показател включва измерима топлинна енергия, получена от инсталация или друг обект, които не са включени в СТЕ на ЕС или са включени само за целите на членове 14 и 15 от Директива 2003/87/ЕО, предварителният годишен брой на квотите за емисии, разпределяни безплатно на съответната подинсталация с продуктов показател, определен в съответствие с член 16, параграф 2, буква а) или член 18, параграф 1, буква а), по целесъобразност, се намалява с историческото количество топлинна енергия, получено през съответната година от инсталация или друг обект, които не са включени в СТЕ на ЕС или са включени само за целите на членове 14 и 15 от същата директива, умножено по стойността на топлинния показател за измерима топлинна енергия за съответния период на разпределяне.

Член 22а

Обвързаност с условия за безплатно разпределяне на квоти по отношение на прилагането на мерки за подобряване на енергийната ефективност

1. Окончателното годишно количество на разпределяните безплатно квоти за емисии, определено в съответствие с член 16, параграф 8 от настоящия регламент за инсталацията, посочено в член 10а, параграф 1, трета алинея от Директива 2003/87/ЕО, се намалява с 20 % в съответствие с член 10а, параграф 1 от същата директива, в случай че операторът не може да докаже по удовлетворителен за компетентния орган начин, че са изпълнени всички изисквания съгласно член 8 от Директива 2012/27/ЕС на Европейския парламент и на Съвета . Чрез дерогация от първа алинея такова намаление не се прилага, в случай че операторът може да докаже по удовлетворителен за компетентния орган начин, че се прилага някое от следните условия:

а)срокът на възвръщаемост на съответните инвестиции за препоръка надхвърля три години;

б)инвестиционните разходи за изпълнение на дадена препоръка надхвърлят някой от следните прагове:

i)5 % от годишния оборот на инсталацията или 25 % от печалбата на инсталацията, изчислени въз основа на съответните средни годишни стойности за трите календарни години преди датата, на която се подава заявлението за безплатно разпределяне на квоти в съответствие с член 4;

ii)50 % от средния годишен икономически еквивалент на намалената в съответствие с първа алинея сума от окончателното годишно количество на разпределяните безплатно квоти за емисии съгласно член 16, параграф 8, изчислен въз основа на средната цена на квотите на тръжната платформа в съответната календарна година, предхождаща подаването на заявлението, посочено в член 4, параграф 2;

в)по време на или след съответния базов период са приложени други мерки, които водят до намаляване на емисиите на парникови газове в рамките на инсталацията, еквивалентно на препоръчаното в доклада от енергийния одит или в сертифицираната система за енергийно управление съгласно член 8 от Директива (ЕС) 2012/27/ЕС;

г)препоръките няма да доведат до икономии на енергия в рамките на системните граници на извършвания в инсталацията промишлен процес;

д)все още не са настъпили специфичните за инсталацията експлоатационни условия, включително планирани или непланирани периоди на поддръжка, въз основа на които е определен срокът на възвръщаемост, посочен в буква а);

е)препоръките на доклада от одита или на сертифицираната система за енергийно управление не са издадени през първите четири години от съответния базов период.

2. Операторът установява, въвежда, документира и поддържа процедура за изпълнение на препоръките и, когато е приложимо, доказва прилагането на посочените в параграф 1 условия.

3. Като част от проверката на доклада с базови данни, посочен в член 4, параграф 2, проверяващият орган проверя дали посочените в параграф 1, първа алинея препоръки са изпълнени и дали са спазени посочените в параграф 1, втора алинея условия, когато това е приложимо.

Когато е уместно, като част от проверката на годишния доклад за равнището на дейност в съответствие с член 7 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 на Комисията , проверяващият орган проверява дали посочените в параграф 1, първа алинея препоръки са изпълнени и дали са спазени посочените в параграф 1, втора алинея условия, когато това е приложимо.

4. Компетентният орган счита, че посочените в параграф 1, алинея първа препоръки са изпълнени само ако са спазени всички посочени по-долу условия:

а) операторът доказва приключването на изпълнението на тези препоръки;

б) проверяващият орган е потвърдил посоченото в буква а) приключване в съответствие с параграф 3.

Член 22б

Обвързаност с условия за безплатно разпределяне на квоти по отношение на плановете за неутралност по отношение на климата

1. За целите на член 10а, параграф 1, пета алинея от Директива 2003/87/ЕО окончателният годишен брой на разпределяните безплатно квоти за емисии, определен в съответствие с член 16, параграф 8 от настоящия регламент, се намалява с 20 % за инсталация с подинсталации с продуктов показател, където нивата на емисиите на парникови газове на поне една от тези подинсталации с продуктов показател са били по-високи от 80-ия процентил за нивата на емисиите за съответните продуктови показатели през 2016 г. и 2017 г.

Чрез дерогация от първа алинея такова намаление не се прилага, ако са изпълнени следните условия:

а)операторът на посочената в първа алинея инсталация е представил на компетентния орган до 30 май 2024 г. план за неутралност по отношение на климата за своите дейности, обхванати от Директива 2003/87/ЕО, или според случая, съгласно член 4 от настоящия регламент, както част от заявлението за безплатно разпределяне на квоти;

б)постигането на междинните и етапните цели, посочени в член 10б, параграф 4, трета алинея, буква б) от Директива 2003/87/ЕО, е потвърдено от проверката, извършена в съответствие с член 10б, параграф 4, четвърта алинея от посочената директива;

в)компетентният орган е проверил и е счел, че съдържанието и формата на плана за неутралност по отношение на климата отговарят на изискванията съгласно параграф 4.

2. Параграф 1, първа алинея не се прилага, когато съответната подинсталация с продуктов показател не допринася за повече от 20 % от сбора от броя на предварителните годишни квоти за емисии, разпределяни безплатно на всички подинсталации по отношение на периода 2021—2025 г., изчислени в съответствие с член 16, параграфи 2—5.

3. За целите на член 10б, параграф 4, втора, трета и четвърта алинеи от Директива 2003/87/ЕО предварителните годишни квоти за емисии, разпределяни безплатно на подинсталация на топлофикационна мрежа, изчислени в съответствие с член 16, параграфи 2 и 3 от настоящия регламент, се увеличават с 30 % от стойността, изчислена в съответствие с член 16, параграф 2, когато операторът на подинсталация на топлофикационна мрежа е подал заявление в съответствие с член 4 от настоящия регламент и когато по отношение на периода до края на 2025 г. или по отношение на периода 2026—2030 г. са изпълнени всички посочени по-долу условия:

а) инсталацията или топлофикационното дружество се намират в държава членка, което отговаря на критериите, определени в член 10б, параграф 4, втора алинея от Директива 2003/87/ЕО и както е посочено в приложение VIII;

б) инсталацията или топлофикационното дружество са инвестирали в обем, който е най-малкото еквивалентен на икономическата стойност на допълнителния брой на разпределените безплатни квоти за периода 2026—2030 г., в съответствие с междинните и етапните цели, посочени в плана за неутралност по отношение на климата за измерване, до 31 декември 2025 г. и до 31 декември на всяка пета година след това, на постигнатия напредък по отношение на постигането на неутралност по отношение на климата;

в) посочената в буква б) инвестиция води до значително намаляване на емисиите преди 2030 г.;

г) инсталацията или топлофикационното дружество представя до 30 май 2024 г. план за неутралност по отношение на климата съгласно член 4, параграф 1 или, според случая, за своите дейности, обхванати от Директива 2003/87/ЕО;

д) постигането на междинните и етапните цели, посочени в член 10б, параграф 4, трета алинея, буква б) от Директива 2003/87/ЕО, е потвърдено от проверката, извършена в съответствие с член 10б, параграф 4, четвърта алинея от посочената директива;

е) компетентният орган е проверил и е счел, че съдържанието и формата на плана за неутралност по отношение на климата отговарят на изискванията съгласно параграф 4.

За целите на буква б) икономическата стойност на допълнителното разпределяне на 30 % квоти се определя чрез умножаване на допълнителния брой разпределяни безплатно квоти за периода 2026—2030 г. по средната цена на квотите на тръжната платформа през календарната година, предхождаща подаването на заявлението, посочено в член 4, параграф 2, и умножена по коефициента, определен в съответствие с член 14, параграф 6, както е приложимо за инсталацията.

За целите на буква в) намаляването на емисиите е значително, когато специфични емисии на инсталацията или топлофикационното дружество, изразени като тонове CO2 за тераджаули доставени по топлофикационна мрежа, са намалени под средните специфични емисии през съответния базов период с коефициент на намаляване на емисиите, еквивалентен на прилагането на коефициентите на линейно намаляване, посочени в член 9 от Директива 2003/87/ЕО, като се започне от средата на съответния базов период.

4. До 30 септември 2024 г. компетентният орган проверява дали съдържанието и форматът на плановете за неутралност по отношение на климата, посочени в параграфи 1 и 3 от настоящия член, са в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2441.

Член 22в

Некумулативен характер на намалението с 20 % в членове 22а и 22б

Посоченото в членове 22а и 22б намаление с 20 % се прилага по отношение на дадена инсталация само веднъж в рамките на съответния период на разпределяне на квоти.

Член 22г

Актуализиране на плана за неутралност по отношение на климата

1. В сроковете, установени в посочения в член 22б план за неутралност по отношение на климата, операторите оценяват ефективността на плана за неутралност по отношение на климата по отношение на намаляването на емисиите на парникови газове и прилагат коригиращи действия, когато това е необходимо, за да гарантират постигането на междините и етапните цели. Всяка актуализация може да засяга само бъдещи междинни и етапни цели.

2. Когато планът за неутралност по отношение на климата се актуализира по отношение на междинните и етапните цели, операторът представя актуализирания план на компетентния орган без излишно забавяне.

Член 22д

Публикуване на плана за неутралност по отношение на климата

1. Компетентните органи публикуват плана за неутралност по отношение на климата, подаден в съответствие с член 22б.

2. Ако оператор счита, че планът за неутралност по отношение на климата съдържа търговски елементи с чувствителен характер, чието оповестяване би навредило на неговите търговски интереси, операторът може да поиска от компетентния орган да не публикува тези елементи. Когато искането е обосновано, компетентният орган ще публикува плана за неутралност по отношение на климата без тези елементи.

Член 23

Промени в квотите, разпределени на дадена инсталация

1. Операторите информират съответния компетентен орган за всяка промяна, свързана с експлоатацията на дадена инсталация, която оказва влияние върху квотите, разпределени на инсталацията. Държавите членки могат да определят срок за това уведомление и могат да изискат използването на електронни образци или конкретни файлови формати.

2. След оценка на съответната информация компетентният орган предоставя на Комисията цялата относима информация, включително преразгледаното окончателно годишно количество на квотите за емисии, разпределени безплатно на съответната инсталация.

Компетентният орган предоставя относимата информация в съответствие с първата алинея, като използва електронна система, управлявана от Комисията.

3. Комисията може да отхвърли преразгледаното окончателно годишно количество на квотите за емисии, разпределени безплатно на съответната инсталация.

4. Комисията приема решение въз основа на полученото уведомление, информира съответния компетентен орган и, когато е целесъобразно, въвежда промените в Регистъра на ЕС, създаден в съответствие с член 19 от Директива 2003/87/ЕО, и в дневника за трансакциите, посочен в член 20 от цитираната директива.

Член 24

Отказ от безплатно разпределяне на квоти

1. Оператор, на когото е предоставено безплатно разпределяне на квоти, може да се откаже от него по отношение на всички или на някои подинсталации по всяко време от съответния период на разпределяне чрез подаване на заявление до компетентния орган.

2. След оценка на съответната информация компетентният орган представя на Комисията преразгледаното окончателно годишно количество на квотите за емисии, разпределени безплатно на съответната инсталация, както е описано в член 23, параграф 2.

Преразгледаното разпределяне на квоти се отнася за календарните години, следващи годината на подаване на заявлението, посочено в параграф 1.

3. Комисията приема решение относно отказа и следва процедурата, посочена в член 23, параграф 4.

4. Операторът няма право да оттегля заявлението си, посочено в параграф 1, по време на същия период на разпределяне.

Член 25

Сливания и разделяния

1. Операторите на нови инсталации, които са резултат от сливане или разделяне, предоставят на компетентния орган следната документация, по целесъобразност:

а) имената, адресите и данните за контакт на операторите на инсталациите, които преди това са били отделни или единични;

б) имената, адресите и данните за контакт на операторите на новосъздадената инсталация;

в) подробно описание на границите на съответните части на инсталацията, ако е приложимо;

г) идентификаторът на разрешителното и идентификационния код на новосъздадената(ите) инсталация(и) в Регистъра на ЕС.

2. Инсталациите, които са резултат от сливания или разделяния, представят на компетентния орган докладите, посочени в член 4, параграф 2. Ако преди сливането или разделянето инсталациите са били нови участници, операторите докладват на компетентния орган данните от началото на нормалната експлоатация.

3. Сливанията или разделянията на инсталации, включително разделянията в рамките на една и съща корпоративна група, се оценяват от компетентния орган. Компетентният орган уведомява Комисията за промяната на операторите.

Въз основа на данните, получени в съответствие с параграф 2, компетентният орган определя историческите равнища на дейност през базовия период за всяка подинсталация на всяка новосъздадена инсталация след сливането или разделянето. В случай че дадена подинсталация е разделена на две или повече подинсталации, историческото равнище на дейност и разпределянето на квоти на подинсталациите след разделянето се основава на историческите равнища на дейност през базовия период на съответните технически възли на инсталацията преди разделянето.

5. Комисията прави преглед на всяко разпределяне на квоти на инсталациите след сливания или разделяния и съобщава резултатите от тази оценка на компетентния орган.

Член 26

Спиране на експлоатацията на дадена инсталация

1. Счита се, че експлоатацията на дадена инсталация е спряла, ако е изпълнено някое от следните условия:

а) съответното разрешително за емисии на парникови газове е изтекло или е отнето, включително ако инсталацията вече не отговаря на изискванията относно праговете на дейностите, изброени в приложение I към Директива 2003/87/ЕО;

б) инсталацията вече не работи и подновяването на експлоатацията е технически невъзможно.

2. В случаите, когато дейностите на дадена инсталация са спрени, съответната държава членка не издава квоти за емисии на тази инсталация за остатъка от календарната година след деня на спирането на дейностите. Такива корекции се извършват пропорционално.

3. Държавите членки могат да преустановят издаването на квоти за емисии на инсталации, експлоатацията на които е преустановена, докато не бъде установено дали експлоатацията им ще бъде възобновена.

ГЛАВА IV. Заключителни разпоредби

Член 27

Отмяна на Решение 2011/278/ЕС

Решение 2011/278/ЕС се отменя, считано от 1 януари 2021 г. То обаче продължава да се прилага по отношение на разпределянето на квоти, свързано с периода преди 1 януари 2021 г.

Член 28

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...