Член 15
Изисквания във връзка с движението на отглеждани овце и кози към други държави членки
1. Операторите придвижват отглеждани овце и кози към друга държава членка само когато са изпълнени следните изисквания:
а) животните са пребивавали непрекъснато в животновъдния обект в продължение най-малко на 30 дни преди заминаването или от раждането си, ако са на възраст под 30 дни, и през този период не са били в контакт с отглеждани овце или кози с по-нисък здравен статус или по отношение на които са наложени ограничения за движението от ветеринарно-здравни съображения, или с отглеждани животни, идващи от животновъден обект, който не е отговарял на изискванията по буква б);
б) всички животни, въвеждани в Съюза от трета държава или територия през последните 30 дни преди заминаването на животните, посочени в буква а), и въведени в животновъдния обект, където тези животни са пребивавали, са държани отделно, така че да се предотврати както пряк, така и непряк контакт с всички останали животни в животновъдния обект;
в) освен когато се придвижват в съответствие с член 16, те идват от животновъден обект, който е свободен от инфекция с Brucella abortus, B. melitensis и B. suis без ваксинация на овцете и козите, и
или i) животновъдният обект е разположен в държава членка или зона от нея със статут „свободна от инфекция с Brucella abortus, B. melitensis и B. suis“ по отношение на популацията от овце и кози;
или ii) животните са били подложени на изследване за инфекция с Brucella abortus, B. melitensis и B. suis с някой от диагностичните методи, предвидени в приложение I, част 1, което изследване е показало отрицателни резултати и е извършено върху проби, взети през последните 30 дни преди заминаването, а при наскоро родили женски пробите са взети най-малко 30 дни след раждането;
или iii)
животните са на възраст под 6 месеца;
или iv) животните са кастрирани;
г) животните идват от животновъден обект, в който през последните 30 дни преди заминаването не е докладвано за инфекция с вируса на бяс при отглеждани сухоземни животни;
д) животните идват от животновъден обект в радиус от най-малко 150 km около който за инфекция с вируса на епизоотичната хеморагична болест:
i) през последните 2 години преди заминаването не е докладвано за тази болест при отглеждани животни от видовете, включени в списъка; или
ii) през последните 2 години преди заминаването е докладвано за тази болест при отглеждани животни от видовете, включени в списъка, но е спазено едно от следните изисквания:
1. животните са отглеждани в зона, сезонно свободна от епизоотична хеморагична болест, в съответствие с части 1 и 2 от приложение IX:
— в продължение на най-малко 60 дни преди датата на движението; или
— в продължение на най-малко 28 дни преди датата на движението и са били подложени на серологично изследване, с отрицателни резултати, проведено върху проби, взети най-малко 28 дни след датата на въвеждане на животното в област, която е сезонно свободна от болест: или
— в продължение на най-малко 14 дни преди датата на движението и са били подложени на изследване с PCR, с отрицателни резултати, проведено върху проби, взети най-малко 14 дни след датата на въвеждане на животното в област, която е сезонно свободна от болест; или
2. животните са били защитени от нападения на вектори по време на транспортирането до местоназначението и са отглеждани защитени от нападения на вектори в защитен от вектори животновъден обект, отговарящ на изискванията, предвидени в част 3 от приложение IX:
— в продължение на най-малко 60 дни преди датата на движението; или
— в продължение на най-малко 28 дни преди датата на движението и са били подложени на серологично изследване, с отрицателни резултати, проведено върху проби, взети най-малко 28 дни след началото на периода на защита от нападения на вектори; или
— в продължение на най-малко 14 дни преди датата на движението и са подложени на изследване с PCR, което е показало отрицателни резултати и е извършено върху проби, взети най-малко 14 дни след началната дата на периода на защита от нападения на вектори; или
3. животните са ваксинирани срещу инфекция с вируса на епизоотичната хеморагична болест и са в периода на имунитет, гарантиран в спецификациите на ваксината, и отговарят на поне едно от следните изисквания:
— били са ваксинирани минимум 60 дни преди датата на движението;
— били са ваксинирани с инактивирана ваксина и подложени на изследване с PCR, с отрицателни резултати, проведено върху проби, взети най-малко 14 дни след създаването на имунната защита, предвидена в спецификациите на ваксината.
е) животните идват от животновъден обект, в който през последните 15 дни преди заминаването не е докладвано за антракс при копитните животни;
ж) животните идват от животновъден обект, в който през последните 30 дни преди заминаването не е докладвано за сура (Trypanosoma evansi), а ако идват от животновъден обект, в който е докладвано за сура (Trypanosoma evansi) през последните 2 години преди заминаването, след последното огнище по отношение на засегнатия животновъден обект са били наложени ограничения за движението до:
i) преместването на инфектираните животни от животновъдния обект;
както и
ii) подлагането на животните, останали в животновъдния обект, на изследване за сура (Trypanosoma evansi) с някой от диагностичните методи, предвидени в приложение I, част 3, което изследване е показало отрицателни резултати и е извършено върху проби, взети най-малко 6 месеца, след като инфектираните животни са били преместени от животновъдния обект;
з) освен когато се придвижват в съответствие с член 17, те отговарят на поне едно от изискванията във връзка с инфекцията с вируса на болестта син език (серотипове 1—24), посочени в част II, глава 2, раздел 1, точки 1—3 от приложение V към Делегиран регламент (ЕС) 2020/689;
и) когато е приложимо, условията по членове 32 и 33 са изпълнени.
Чрез дерогация от първа алинея, буква д), точка ii) компетентният орган на държавата членка на произход може да разреши следните видове движение към друга държава членка или област от нея:
а)движения, които не отговарят на нито един от наборите от изисквания, посочени в първа алинея, буква д), точка ii); или
б)движения, които отговарят на специфични мерки за ограничаване на риска, установени от компетентния орган на държавата членка по местоназначение, когато съобщава своето разрешение в съответствие с четвърта алинея.
За целите на втора алинея, букви а) или б) движенията от държавата членка на произход към държавата членка по местоназначение през друга държава членка („държава членка на преминаване“) или област от нея отговарят на поне един от следните набори от изисквания:
а)те се извършват с транспортни средства, защитени от нападения на вектори по време на транспортирането, и:
б)държавата членка на преминаване е разрешила вида движение.
Компетентният орган на държавата членка на произход може да разрешава видове движение в съответствие с втора алинея само ако компетентният орган на държавата членка по местоназначение и, в случая по трета алинея, буква б), компетентният орган на държавата членка на преминаване, е информирал Комисията и другите държави членки за разрешението за такива видове движение, независимо от държавата членка на произход или на областта от нея.
2. Операторите придвижват отглеждани овце към друга държава членка само когато те отговарят на изискванията, посочени в параграф 1, и идват от животновъден обект, в който през последните 42 дни преди заминаването не е докладвано за инфекция с комплекс Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae и M. tuberculosis).
3. Операторите придвижват отглеждани кози към друга държава членка само когато те отговарят на изискванията, посочени в параграф 1, и идват от животновъден обект, в който в съответствие с приложение II, част 1, точки 1 и 2 през последните най-малко 12 месеца преди заминаването над отглежданите в животновъдния обект кози е извършван надзор за инфекция с комплекс Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae и M. tuberculosis), като през този период:
i) в животновъдния обект, посочен в параграф 1, буква а), са въвеждани само кози от животновъдни обекти, в които се прилагат мерките, предвидени в настоящия параграф;
ii) в случай че е докладвано за инфекция с комплекс Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae и M. tuberculosis) на кози, отглеждани в животновъдния обект, са взети мерки в съответствие с приложение II, част 1, точка 3.
4. Операторите придвижват отглеждани некастрирани кочове към друга държава членка само когато те отговарят на изискванията, посочени в параграфи 1 и 2, и при условие че са изпълнени следните изисквания:
а) животните идват от животновъден обект, в който през последните 12 месеца преди заминаването не е докладвано за епидидимит по овцете (Brucella ovis);
б) животните са били подложени на серологично изследване за епидидимит по овцете (Brucella ovis), което е показало отрицателни резултати и е извършено върху проба, взета през последните 30 дни преди заминаването.
5. Разпоредбите на параграфи 1—4 не се прилагат за отглеждани овце и кози, предназначени за клане съгласно предвиденото в член 18.