Член 23
Изисквания във връзка с движението на отглеждани Камилови към други държави членки
1. Операторите придвижват отглеждани Камилови към друга държава членка само когато са изпълнени следните изисквания:
а) животните са пребивавали непрекъснато в животновъдния обект в продължение най-малко на 30 дни преди заминаването или от раждането си, ако са на възраст под 30 дни, и през този период не са били в контакт с отглеждани Камилови с по-нисък здравен статус или по отношение на които са наложени ограничения за движението от ветеринарно-здравни съображения, или с отглеждани животни, идващи от животновъден обект, който не е отговарял на изискванията по буква б);
б) всички животни, въвеждани в Съюза от трета държава или територия през последните 30 дни преди заминаването на животните, посочени в буква а), и въведени в животновъдния обект, където тези животни са пребивавали, са държани отделно, така че да се предотврати както пряк, така и непряк контакт с всички останали животни в животновъдния обект;
в) животните идват от животновъден обект, в който през последните 30 дни преди заминаването не е докладвано за инфекция с вируса на бяс при отглеждани сухоземни животни;
г) животните идват от животновъден обект, в който през последните 42 дни преди заминаването не е докладвано за инфекция с Brucella abortus, B. melitensis и B. suis при Камиловите, и са били подложени на изследване за инфекция с Brucella abortus, B. melitensis и B. suis с някой от диагностичните методи, предвидени в приложение I, част 1, което изследване е показало отрицателни резултати и е извършено върху проба, взета през последните 30 дни преди заминаването, а при наскоро родили женски пробите са взети най-малко 30 дни след раждането;
д) животните идват от животновъден обект, в който в съответствие с приложение II, част 2, точки 1 и 2 през последните най-малко 12 месеца преди заминаването над отглежданите в животновъдния обект Камилови е извършван надзор за инфекция с комплекс Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae и M. tuberculosis), като през този период:
i) в животновъдния обект, посочен в буква а), са въвеждани само Камилови от животновъдни обекти, в които се прилагат мерките, предвидени в настоящата подточка;
ii) в случай че е докладвано за инфекция с комплекс Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae и M. tuberculosis) на Камилови, отглеждани в животновъдния обект, са взети мерки в съответствие с приложение II, част 2, точка 3;
е) в случай че животните се придвижват към държава членка или зона от нея със статут „свободна от болест“ или която има одобрена програма за ликвидиране по отношение на инфекциозен ринотрахеит по говедата/инфекциозен пустулозен вулвовагинит при говеда, те идват от животновъден обект, в който през последните 30 дни преди заминаването не е докладвано за инфекциозен ринотрахеит по говедата/инфекциозен пустулозен вулвовагинит при Камилови;
ж) животните идват от животновъден обект в радиус от най-малко 150 km около който за инфекция с вируса на епизоотичната хеморагична болест:
i) през последните 2 години преди заминаването не е докладвано за тази болест при отглеждани животни от видовете, включени в списъка; или
ii) през последните 2 години преди заминаването е докладвано за тази болест при отглеждани животни от видовете, включени в списъка, но е спазено едно от следните изисквания:
1. животните са отглеждани в зона, сезонно свободна от епизоотична хеморагична болест, в съответствие с части 1 и 2 от приложение IX:
— в продължение на най-малко 60 дни преди датата на движението; или
— в продължение на най-малко 28 дни преди датата на движението и са били подложени на серологично изследване, с отрицателни резултати, проведено върху проби, взети най-малко 28 дни след датата на въвеждане на животното в област, която е сезонно свободна от болест; или
— в продължение на най-малко 14 дни преди датата на движението и са били подложени на изследване с PCR, с отрицателни резултати, проведено върху проби, взети най-малко 14 дни след датата на въвеждане на животното в област, която е сезонно свободна от болест; или
2. животните са били защитени от нападения на вектори по време на транспортирането до местоназначението и са отглеждани защитени от нападения на вектори в защитен от вектори животновъден обект, отговарящ на изискванията, предвидени в част 3 от приложение IX:
— в продължение на най-малко 60 дни преди датата на движението: или
— в продължение на най-малко 28 дни преди датата на движението и са били подложени на серологично изследване, с отрицателни резултати, проведено върху проби, взети най-малко 28 дни след началото на периода на защита от нападения на вектори; или
— в продължение на най-малко 14 дни преди датата на движението и са подложени на изследване с PCR, което е показало отрицателни резултати и е извършено върху проби, взети най-малко 14 дни след началната дата на периода на защита от нападения на вектори; или
3. животните са ваксинирани срещу инфекция с вируса на епизоотичната хеморагична болест и са в периода на имунитет, гарантиран в спецификациите на ваксината, и отговарят на поне едно от следните изисквания:
— били са ваксинирани минимум 60 дни преди датата на движението;
— били са ваксинирани с инактивирана ваксина и подложени на изследване с PCR, с отрицателни резултати, проведено върху проби, взети най-малко 14 дни след създаването на имунната защита, предвидена в спецификациите на ваксината.
з) животните идват от животновъден обект, в който през последните 15 дни преди заминаването не е докладвано за антракс при копитните животни;
и) животните идват от животновъден обект, в който през последните 30 дни преди заминаването не е докладвано за сура (Trypanosoma evansi), а ако идват от животновъден обект, в който е било докладвано за сура (Trypanosoma evansi) през последните 2 години преди заминаването, след последното огнище по отношение на засегнатия животновъден обект са били наложени ограничения за движението до:
i) преместването на инфектираните животни от животновъдния обект;
както и
ii) подлагането на животните, останали в животновъдния обект, на изследване за сура (Trypanosoma evansi) с някой от диагностичните методи, предвидени в приложение I, част 3, което изследване е показало отрицателни резултати и е извършено върху проби, взети най-малко 6 месеца, след като инфектираните животни са били преместени от животновъдния обект;
й) освен когато се придвижват в съответствие с член 24, те отговарят на поне едно от изискванията във връзка с инфекцията с вируса на болестта син език (серотипове 1—24), посочени в част II, глава 2, раздел 1, точки 1—3 от приложение V към Делегиран регламент (ЕС) 2020/689;
к) когато е приложимо, условията по членове 32 и 33 са изпълнени.
Чрез дерогация от първа алинея, буква ж), точка ii) компетентният орган на държавата членка на произход може да разреши следните видове движение към друга държава членка или област от нея:
а)движения, които не отговарят на нито един от наборите от изисквания, посочени в първа алинея, буква ж), точка ii); или
б)движения, които отговарят на специфични мерки за ограничаване на риска, установени от компетентния орган на държавата членка по местоназначение, когато съобщава своето разрешение в съответствие с четвърта алинея.
За целите на втора алинея, букви а) или б) движенията от държавата членка на произход към държавата членка по местоназначение през друга държава членка („държава членка на преминаване“) или област от нея отговарят на поне един от следните набори от изисквания:
а)те се извършват с транспортни средства, защитени от нападения на вектори по време на транспортирането, и:
б)държавата членка на преминаване е разрешила вида движение.
Компетентният орган на държавата членка на произход може да разрешава видове движение в съответствие с втора алинея само ако компетентният орган на държавата членка по местоназначение и, в случая по трета алинея, буква б), компетентният орган на държавата членка на преминаване, е информирал Комисията и другите държави членки за разрешението за такива видове движение, независимо от държавата членка на произход или на областта от нея.
2. Разпоредбите на параграф 1 не се прилагат за отглеждани Камилови, предназначени за клане съгласно предвиденото в член 25.
Допълнителни мерки за ограничаване на риска за операторите на кланици
Член 9Допълнителни мерки за ограничаване на риска за операторите на кланици1. Операторите на кланици гарантират, че животните от видове от списъка за инфекция с вируса на болестта син език (серотипове 1—24) биват заклани най-късно до 24 часа след пристигането им в кланицата, в случай че идват от друга държава членка и не отговарят на поне един от следните критерии:а)...
Дерогации при движение на отглеждани Камилови към други държави членки или зони от тях във връзка с инфекция с вируса на болестта син език (серотипове 1—24)
Член 24Дерогации при движение на отглеждани Камилови към други държави членки или зони от тях във връзка с инфекция с вируса на болестта син език (серотипове 1—24)Чрез дерогация от разпоредбите на член 23, параграф 1, буква й) компетентният орган на държавата членка на произход може да разреши движението на отглеждани Камилови, които не отговарят на поне едно от изискванията, определени...
Дерогация при движение на отглеждани Камилови, предназначени за клане, към други държави членки
Член 25Дерогация при движение на отглеждани Камилови, предназначени за клане, към други държави членкиЧрез дерогация от изискванията, определени в член 23, операторите могат да придвижват отглеждани Камилови, предназначени за клане, към друга държава членка или зона от нея, когато тези животни идват от животновъден обект:а)в който през последните 30 дни преди заминаването не е докладвано за инфекция с вируса на...
Подробна информация относно съдържанието на ветеринарния здравен сертификат за отглеждани Камилови
Член 77Подробна информация относно съдържанието на ветеринарния здравен сертификат за отглеждани Камилови1. Ветеринарният здравен сертификат за отглеждани Камилови, с изключение на посочените в параграф 2, който е издаден от компетентния орган на държавата членка на произход в съответствие с член 143, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/429, съдържа общата информация, посочена в приложение VIII, част 1, точка 1, и удостоверение...