Член 3
Определения
За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:
а)„квота“ означава квота за отделяне на един тон еквивалент на въглероден двуоксид в рамките на определен период, която е валидна единствено за целите на изпълнение на изискванията на настоящата директива и може да бъде прехвърляна в съответствие с разпоредбите на настоящата директива;
б)„емисии“ означава отделянето на парникови газове от източници в дадена инсталация или отделянето от въздухоплавателно средство, извършващо въздухоплавателна дейност, посочена в приложение I, или от кораби, извършващи дейност в областта на морския транспорт, посочена в приложение I, на газове, определени по отношение на тази дейност, или отделянето на парникови газове, съответстващи на дейността, посочена в приложение III;
в)„парникови газове“ означава газовете, изброени в приложение II, и други естествени и антропогенни газообразни компоненти на атмосферата, които абсорбират и повторно излъчват инфрачервена радиация;
г)„разрешително за емисии на парникови газове“ означава разрешително, издадено в съответствие с членове 5, 6 и 30б;
д)„инсталация“ означава стационарно техническо съоръжение за осъществяване на една или повече от дейностите, изброени в приложение I, както и всякакви други дейности, пряко отнасящи се до тях, които имат техническа връзка с дейностите, осъществявани на този обект и които биха могли да повлияят върху емисиите и замърсяването;
е)„оператор“ означава всяко лице, което експлоатира или контролира инсталация или, когато това е предвидено в националното законодателство, на което са делегирани решаващи икономически правомощия във връзка с техническото функциониране на инсталацията;
ж)„лице“ означава всяко физическо или юридическо лице;
з)„нов участник“ означава: всяка инсталация, извършваща една или повече от дейностите, изброени в приложение I, която е получила разрешително за емисии на парникови газове за първи път в рамките на период, с начало три месеца преди датата на представянето на списъка по член 11, параграф 1, и с край три месеца преди датата за представянето на следващия списък по посочения член;
и)„обществеността“ означава едно или повече лица и, в зависимост от националното законодателство или практика, сдружения, организации, или групи лица;
й)„тон еквивалент на въглероден двуоксид“ означава един метричен тон въглероден двуоксид (СО2), или количество от всеки друг парников газ, включен в списъка в приложение II, с еквивалентен потенциал за глобално затопляне;
к)„Страна по приложение I“ означава страна, включена в приложение I към Рамковата конвенция на Организацията на обединените нации относно изменението на климата (РКООНИК), която е ратифицирала Протокола от Киото, както е определено в член 1, параграф 7 от Протокола от Киото;
л)„дейност по проект“ означава дейност по проект, одобрена от една или повече страни по приложение I в съответствие с член 6 или член 12 от Протокола от Киото и решенията, приети съгласно РКООНИК или Протокола от Киото;
м)„единица редуцирана емисия“ или „ЕРЕ“ означава единица, издадена съгласно член 6 от Протокола от Киото и решенията, приети съгласно РКООНИК или Протокола от Киото;
н)„сертифицирана единица редуцирана емисия“ или „СЕРЕ“ означава единица, издадена съгласно член 12 от Протокола от Киото и решенията, приети съгласно РКООНИК или Протокола от Киото;
о)„оператор на въздухоплавателно средство“ означава лице, което експлоатира въздухоплавателно средство в момента, в който то извършва авиационна дейност, включена в списъка в приложение I, или ако това лице не е известно или не е посочено от собственика на въздухоплавателното средство — лицето, което е собственик на въздухоплавателното средство;
п)„оператор за търговски въздушен превоз“ означава оператор, който срещу възнаграждение предоставя услуги за обществен превоз на пътници, товари или поща по редовни или нередовни въздушни линии;
р)„администрираща държава-членка“ означава държавата-членка, отговорна за администрирането на
►M9 СТЕ на ЕС ◄по отношение на оператора на въздухоплавателно средство в съответствие с член 18а;
с)„установени авиационни емисии“ означава емисиите от всички полети, попадащи в обхвата на авиационните дейности, изброени в приложение I, които заминават от летище, разположено на територията на държава-членка, или пристигат на такова летище от трета държава;
т)„исторически авиационни емисии“ означава средноаритметичната стойност на годишните емисии през календарните години 2004, 2005 и 2006, отделени от въздухоплавателно средство, извършващо авиационна дейност, включена в списъка в приложение I;
у)„изгаряне“ означава всяко окисление на горива, независимо от начина, по който се използва топлинната, електрическата или механичната енергия, произведена чрез този процес, и всички други пряко свързани с това дейности, включително и пречистване на отпадъчните газове;
х)„несвързани с CO2 въздействия на въздухоплаването“ означава последиците за климата от изпускането, по време на изгарянето, на горива на азотни оксиди (NOx), частици от сажди, окислени серни съединения и последиците от водни пари, включително инверсионни следи, от въздухоплавателни средства, извършващи авиационна дейност, включена в списъка в приложение I;
ц)„корабно дружество“ означава корабособственикът или всяка друга организация или лице, като например мениджър или беърбоут чартьор, които са поели отговорността за експлоатацията на кораба от корабособственика и които при поемането на тази отговорност са се съгласили да поемат всички задължения и отговорности, наложени от Международния кодекс за управление на безопасната експлоатация на кораби и предотвратяване на замърсяването, посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 336/2006 на Европейския парламент и на Съвета ; ч)„плаване“ означава плаване съгласно определението в член 3, буква в) от Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета ; ш)„администриращ орган по отношение на корабно дружество“ означава органът, който отговаря за администрирането на СТЕ на ЕС по отношение на корабно дружество в съответствие с член 3же;
щ)„пристанище на акостиране“ означава пристанището, в което корабът спира да натовари или разтовари товари, или да качи или да свали пътници, или пристанището, в което кораб, обслужващ офшорната индустрия, спира с цел смяна на екипаж; изключени са спирането с цел единствено зареждане на гориво, попълване на запасите, смяна на екипажа на кораб, различен от кораб, обслужващ офшорната индустрия, въвеждане в сух док или извършване на ремонт на кораба, неговото оборудване или и двете, спирането в пристанище поради нужда от помощ или бедствено положение, прехвърлянето от кораб на кораб, извършено извън пристанищата, спирането единствено с цел подслон от неблагоприятни метеорологични условия или необходимо поради дейности по издирване и спасяване, както и спирането на контейнеровози в съседно пристанище по трансбордиране на контейнери, посочено в акта за изпълнение, приет съгласно член 3жа, параграф 2;
аа)„пътнически круизен кораб“ означава пътнически кораб, който няма товарна палуба и е предназначен изключително за търговски превоз на пътници при нощувка при пътуване по море;
аб)„договор за разлика в цената“ или „ДРЦ“ означава договор между Комисията и избрания чрез механизъм за състезателно наддаване, като например търг, производител на продукт с ниски или нулеви въглеродни емисии, съгласно който на производителя се предоставя подкрепа от Фонда за иновации, покриваща разликата между печелившата цена, известна още като „цената на упражняване“, от една страна, и референтна цена, получена от цената на произведения продукт с ниски или нулеви въглеродни емисии, пазарната цена на близък заместител или комбинация от тези две цени, от друга страна;
ав)„договор за разлика в цената на въглеродните емисии“ или „ДРЦВЕ“ означава договор между Комисията и избрания чрез механизъм за състезателно наддаване, като например търг, производител на продукт с ниски или нулеви въглеродни емисии, съгласно който на производителя се предоставя подкрепа от Фонда за иновации, покриваща разликата между печелившата цена, известна още като „цената на упражняване“, от една страна, и референтна цена, получена от средната цена на квотите, от друга страна;
аг)„договор с фиксирана премия“ означава договор между Комисията и избрания чрез механизъм за състезателно наддаване, като например търг, производител на продукт с ниски или нулеви въглеродни емисии, съгласно който на производителя се предоставя подкрепа под формата на фиксирана сума за единица произведен продукт;
ад)„регулиран субект“ за целите на глава IVа означава всяко физическо или юридическо лице, с изключение на крайния потребител на горивата, което участва в дейността, посочена в приложение III, и което попада в една от следните категории:
i)когато горивото преминава през данъчен склад съгласно определението в член 3, точка 11 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета — лицензиран складодържател съгласно определението в член 3, точка 1 от посочената директива, който е задължен да плати акциза, станал изискуем съгласно член 7 от посочената директива;
ii)ако точка i) от настоящата буква не е приложима — всяко друго лице, което е задължено да плати акциза, станал дължим съгласно член 7 от Директива (ЕС) 2020/262 или член 21, параграф 5, първа алинея от Директива 2003/96/ЕО на Съвета по отношение на горивата, обхванати от глава IVa от настоящата директива;
iii)ако точки i) и ii) от настоящата буква не са приложими — всяко друго лице, което трябва да бъде регистрирано от съответните компетентни органи на държавата членка с цел да бъде задължено да плаща акциз, включително всяко лице, освободено от плащане на акциз съгласно член 21, параграф 5, четвърта алинея от Директива 2003/96/ЕО;
iv)ако точки i), ii) и iii) не са приложими или ако няколко лица са солидарно отговорни за плащането на един и същ акциз — всяко друго лице, определено от държава членка;
ае)„гориво“ за целите на глава IVа от настоящата директива означава всеки енергиен продукт, посочен в член 2, параграф 1 от Директива 2003/96/ЕО, включително горивата, изброени в таблица А и таблица В от приложение I към посочената директива, както и всеки друг продукт, предназначен за използване, предлаган за продажба или използван като моторно гориво или гориво за отопление съгласно член 2, параграф 3 от посочената директива, включително за производството на електроенергия;
аж)„освобождаване за потребление“ за целите на глава IVа от настоящата директива означава освобождаване за потребление съгласно определението в член 6, параграф 3 от Директива (ЕС) 2020/262;
аз)„цена на газа на TTF“ за целите на глава IVa означава цената на договора за фючърси за газ за месец напред, търгуван на виртуалната платформа за търговия с газ Title Transfer Facility (TTF), управлявана от Gasunie Transport Services B.V.;
аи)„цена на суровия нефт тип „Брент“ за целите на глава IVa означава цената на фючърси за суров нефт за месец напред, използвана като референтна цена за покупка на нефт.
Член 11.Всеки оператор на стационарна инсталация, който е получил безплатно разпределени квоти или право за използване на международни кредити през периода 2008—2012 г., има правото в периода 2008—2020 г. да използва международни кредити до разрешеното му количество за периода 2008—2012 г., или до количеството, съответстващо на най-много 11 % от разпределените му квоти за периода 2008—2012 г., като се взема...
Обстоятелства, които препятстват провеждането на търгове
Член 1Обстоятелства, които препятстват провеждането на търговеРегламент (ЕС) № 1031/2010 се изменя, както следва:1) В член 4 параграф 1 се заменя със следното:„1.Квотите се предлагат за продажба на дадена тръжна платформа посредством стандартизирани електронни договори („тръжният продукт“).“.2) В член 7 параграфи 7 и 8 се заменят със следното:„7.Преди началото на даден търг тръжната платформа определя методиката за прилагане на параграф...
(12) Определянето на тръжните календари следва също така да бъде преразгледано. Първо, не е нито осъществимо, нито необходимо тръжните календари да бъдат определяни още през февруари и март на предходната година. Второ, количествата, подлежащи на тръжна продажба през август, следва да бъдат половината от количествата, продавани на търг в други месеци, което може да бъде постигнато, като се провеждат по-малко...
Член 12Годишни количества продавани на търг квоти по глава II от Директива 2003/87/ЕО1.Количеството квоти по глава II от Директива 2003/87/ЕО, което ще се продава на търг всяка година, е равно на 15 % от очакваното количество на тези квоти в обращение за тази година. Ако тръжното количество през дадена година е повече или по-малко от 15 % от количеството, действително...
Член 14Коригиране на тръжния календар1.Определянето и публикуването на годишните количества квоти, предназначени за тръжна продажба и на периодите за офериране, количествата, датите, тръжния продукт, датите за плащане и доставка във връзка с отделните търгове, съгласно членове 10—13 и член 32, параграф 4, не могат да бъдат променяни, освен за корекции поради някоя от следните причини:а)отмяна на търг съгласно член 7,...
Член 199а1. ►M33До 31 декември 2026 г. държавите членки могат да предвидят лицето — платец на ДДС, да е данъчно задълженото лице, на което се извършва която и да е от следните доставки: ◄а) прехвърлянето на квоти за емисии на парникови газове, както са определени в член 3 от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент...
Актуализиране на информация за партида и на информация за упълномощени представители
Член 22Актуализиране на информация за партида и на информация за упълномощени представители1. Всички титуляри на партиди трябва да уведомяват националния администратор в срок от 10 работни дни за промени в информацията по партидата. Освен това титулярите на партиди за квоти на стационарни инсталации, партиди за квоти на оператори на въздухоплавателни средства и партиди за квоти на морски оператори потвърждават на...
(22) Количеството безплатно разпределяни квоти на съществуващи инсталации следва да се основава на исторически данни за дейността им. Историческите равнища на дейност следва да се основават на средната аритметична стойност на дейността по време на базовите периоди. Базовите периоди следва да бъдат достатъчно дълги, за да се гарантира, че могат да се считат за представителни за периодите на разпределяне, които...
Определения
Член 3ОпределенияЗа целите на настоящия регламент се прилагат определенията в член 3 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 и член 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 на Комисията. Прилагат се също така и следните определения:1)„централен администратор“ е лицето, посочено от Комисията съгласно член 20 от Директива 2003/87/ЕО;2)„национален администратор“ означава организацията, която отговаря за администрирането от името на дадена държава...
Определения
Член 3ОпределенияЗа целите на настоящия регламент освен определенията, установени в член 3 от Директива 2003/87/ЕО и член 3 от Регламент (ЕС) № 601/2012, се прилагат следните определения:1) „риск на откриването“ означава рискът проверяващият орган да не открие значителна неточност;2) „акредитация“ означава удостоверяването от национален орган по акредитация, че даден проверяващ орган отговаря на изискванията съгласно хармонизираните стандарти по смисъла на...