Член 6
Мерки за предотвратяване или ограничаване на отвеждания на замърсители в подземни води
1.С оглед постигане на целта за предотвратяване или ограничаване на отвежданията на замърсители в подземните води, установена съгласно член 4, параграф 1, буква б), i) от Директива 2000/60/ЕО, държавите-членки гарантират, че програмата за мерки, създадена в съответствие с член 11 от посочената директива, включва: а)всички мерки, необходими за предотвратяване отвеждането на всякакви опасни вещества в подземните води, без да се засягат параграфи 2 и 3. При идентифициране на такива вещества държавите-членки специално вземат предвид опасни вещества, принадлежащи към семейства или групи от замърсители, посочени в точки 1—6 от приложение VIII към Директива 2000/60/ЕО, както и вещества, принадлежащи към семейства или групи от замърсители, посочени в точки 7—9 от посоченото приложение, когато те се смятат за опасни; б)за замърсители, изброени в приложение VIII към Директива 2000/60/ЕО, които не се смятат за опасни, и всякакви други безопасни замърсители, които не са изброени в това приложение, за които се смята от държавите-членки, че представляват съществуващ или потенциален риск от замърсяване, всички мерки, необходими за ограничаване на отвежданията в подземните води, така че да се гарантира, че такива отвеждания няма да причинят влошаване на състоянието или значителна и устойчива възходяща тенденция при концентрациите на замърсители в подземните води. Такива мерки следва да се предвидят поне при въвеждане на най-добри практики, включително най-добри практики по околна среда и най-добри налични техники, посочени в съответното законодателство на Общността. За целите на въвеждане на мерки по буква а) или б) държавите-членки могат, като първа стъпка, да определят обстоятелствата, при които замърсителите, изброени в приложение VIII към Директива 2000/60/ЕО, и по-специално основни метали и техните съединения, посочени в точка 7 от посоченото приложение, могат да бъдат смятани за опасни или безопасни.
2.Отвежданията на замърсители от неорганизирани (дифузни) източници на замърсяване, оказващи въздействие върху химичното състояние на подземните води, се взимат предвид, когато това е технически възможно.
3.Без да се засягат други по-строги изисквания на друго законодателство на Общността, държавите-членки могат да изключат от мерките, изисквани от параграф 1, отвеждания на замърсители, които са: а)резултат от директни зауствания, разрешени съгласно член 11, параграф 3, буква й) от Директива 2000/60/ЕО; б)считани от компетентните органи за достатъчно малки по отношение на количество и концентрация, че да се пренебрегне всяка настояща или бъдеща опасност от влошаване на качеството на подземните води, в които се отвеждат; в)последствия от аварии или извънредни обстоятелства от природно естество, които не би могло да бъдат предвидени, избегнати или ограничени; г)резултат от изкуствено захранване или подсилване на подземни водни тела, разрешени съгласно член 11, параграф 3, буква е) от Директива 2000/60/ЕО; д)според компетентните органи по технически причини е е невъзможно да бъдат предотвратени или ограничени, без да се използват: i)мерки, който биха увеличили рисковете за човешкото здраве или за качеството на околната среда като цяло; или ii)мерки с несъразмерни разходи за отстраняване на количествата на замърсители от замърсената почва или подпочва иликонтролиране на тяхното проникване по друг начин; или е)резултат на намеса в повърхностните води наред с другите цели и за целите на ограничаване на въздействията от наводнения и засушавания, и за управление на водите и водните пътища, включително на международно равнище. Такива дейности, включително разчистване, земекопни работи, преместване и отлагане на седименти в подземните води, следва да бъдат извършвани в съответствие с основните задължителни правила и, когато е приложимо, с разрешителни и разрешения, издадени въз основа на тези правила, разработени от държавите-членки за тази цел, при условие че тези отвеждания не нарушават постигането на целите на околната среда в областта на водните тела съгласно член 4, параграф 1, буква б) от Директива 2000/60/ЕО. Изключенията, предвидени в букви а)—е), могат да бъдат прилагани, само когато компетентните органи на държавите-членки констатират, че се извършва ефикасен мониторинг на подземните водни тела съгласно точка 2.4.2 от приложение V към Директива 2000/60/ЕО или е проведен друг подходящ мониторинг.
4.Компетентните органи на държавите-членки съхраняват списък на изключванията, посочени в параграф 3, с цел нотификация, при отправено искане, до Комисията.