Член 27а
Изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта
1. Държавите членки гарантират, че в случай на ангажимент за изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта на група предприятия:
а) по отношение на консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта одиторът на групата носи цялата отговорност за доклада за изразяване на увереност относно отчитането във връзка с устойчивостта, посочен в член 28а;
б) одиторът на групата прави оценка на работата по изразяване на увереност, извършена от независим(и) доставчик (доставчици) на одиторски услуги, одитор (одитори) от трета страна, задължителен одитор (задължителни одитори), от одиторско дружество (одиторски дружества) от трета страна или одиторско дружество (одиторски дружества) за целите на изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта, и документира естеството, времевата рамка и обхвата на работата, извършена от тези одитори, включително, когато е приложимо, извършения от одитора на групата преглед на съответни части от документацията по изразяването на увереност на тези одитори; както и
в) одиторът на групата прави проверка на работата по изразяване на увереност, извършена от независим(и) доставчик (доставчици) на одиторски услуги, одитор (одитори) от трета страна, задължителен одитор (задължителни одитори) и от одиторско дружество (одиторски дружества) от трета страна или одиторско дружество (одиторски дружества) за целите на изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта, и документира това.
Документацията, съхранявана от одитора на групата, дава възможност на съответния компетентен орган да прави проверки на работата на одитора на групата.
За целите на първа алинея, буква в) от настоящия параграф одиторът на групата иска съгласието на независимия (независимите) доставчик (доставчици) на одиторски услуги, одитора (одиторите) от трета страна, задължителния одитор (задължителните одитори), одиторското дружество (одиторските дружества) от трета страна или съответните одиторски дружества за предаването на съответната документация при провеждането на изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта като условие за това одиторът на групата да разчита на работата на независимия(ите) доставчик (доставчици) на одиторски услуги, одитора (одиторите) от трета страна, задължителния одитор (задължителните одитори), одиторското дружество (одиторските дружества) от трета страна или съответните одиторски дружества.
2. Когато одиторът на групата не е в състояние да спази разпоредбите на параграф 1, първа алинея, буква в), той предприема необходимите мерки и информира за това съответния компетентен орган.
Тези мерки включват, когато е целесъобразно, извършването на допълнителна работа по изразяване на увереност — пряко или чрез възлагане на тези задачи на подизпълнител, в съответното дъщерно предприятие.
3. Когато одиторът на групата подлежи на проверка за гарантиране на качеството или на разследване относно изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта на група предприятия, одиторът на групата при поискване предоставя на компетентния орган съответната документация, която съхранява във връзка с работата по изразяване на увереност, извършена от съответния(ите) независим(и) доставчик (доставчици) на одиторски услуги, съответния(ите) одитор(и) от трета страна, задължителния одитор (задължителните одитори), одиторското дружество (одиторските дружества) от трета страна или одиторското дружество (одиторските дружества) за целите на изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта, включително всякакви работни документи, свързани с него.
Компетентният орган може да поиска от съответните компетентни органи съгласно член 36 допълнителна документация за работата по изразяване на увереност, извършена от задължителния одитор (задължителните одитори) или одиторското дружество (одиторските дружества) за целите на изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта.
Когато изразяването на увереност относно отчитането във връзка с устойчивостта на предприятие майка или дъщерно предприятие от група предприятия се извършва от всеки одитор (одитори) или одиторско дружество (одиторски дружества) от трета страна, компетентният орган може да поиска допълнителна документация за работата по изразяване на увереност, извършена от всеки одитор (одитори) от трета страна или всяко одиторско дружество (одиторски дружества) от трета страна, от съответните компетентни органи на третата страна чрез действащите договорености.
Чрез дерогация от трета алинея, когато на предприятие майка или дъщерно предприятие от група от предприятия е извършено изразяване на увереност относно отчитането във връзка с устойчивостта от всеки независим доставчик на одиторски услуги, одитор (одитори) или одиторско дружество (одиторски дружества) от трета страна, които не са сключили действащи договорености, одиторът на групата при поискване отговаря и за гарантирането на надлежното предоставяне на допълнителна документация за работата по изразяване на увереност, извършена от независимия(-ите) доставчик (доставчици) на одиторски услуги, одитора (одиторите) или одиторското дружество (одиторските дружества) от трета страна, включително работните документи, свързани с изразяване на увереност относно консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта. С цел гарантиране на такова предоставяне одиторът на групата съхранява копие от тази документация или се договаря с независимия(-ите) доставчик (доставчици) на одиторски услуги, одитора (одиторите) или одиторското дружество (одиторските дружества) от трета страна при поискване да получи неограничен достъп до документацията, или предприема други подходящи действия. Ако поради правни или други причини работните документи по изразяването на увереност не могат да бъдат предоставени от дадена трета страна на одитора на групата, документацията, съхранявана от одитора на групата, удостоверява, че тя или той е предприел(а) необходимите процедури за получаване на достъп до документацията по изразяването на увереност, като в случай на пречки, различни от пречки от правно естество, свързани със законодателството на третата страна, в документацията се включва доказателство за съществуването на такава пречка.
Все още няма други разпоредби, които препращат към чл. 27а.