чл. 2 Директива 2009/138/ЕО - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 2

Приложно поле

1. Настоящата директива се прилага за предприятия за пряко животозастраховане или общо застраховане, които са установени на територията на държава-членка, или които желаят да бъдат установени там.

Тя също така се прилага за презастрахователните предприятия, които извършват само презастрахователна дейност и които са установени на територията на държава-членка или които желаят да бъдат установени там, с изключение на дял IV.

2. По отношение на общото застраховане, настоящата директива се прилага към общите застрахователни дейности от класовете, посочени в приложение I, част А. За целите на параграф 1, първа алинея общо застраховане включва дейността, която се състои от оказване на помощ, предоставяна на лица, изпаднали в затруднение по време на пътуване, когато са далеч от местоживеенето си или от обичайното си пребиваване. Тя се състои в задължението, срещу предварително заплатена премия, за оказване на непосредствена помощ на бенефициера по договора за оказване на помощ, когато това лице е изпаднало в затруднено положение в резултат на случайно настъпило събитие в случаите и при условията, предвидени в договора.

Помощта може да се състои в предоставянето на обезщетения в брой или в натура. Предоставянето на обезщетения в натура може да се извършва и посредством служителите или оборудването на лицето, което ги предоставя.

Дейността по оказване на помощ не покрива сервизно обслужване, поддръжка, следпродажбени услуги или просто посочване или предоставяне на помощ като посредник.

3. По отношение на животозастраховането настоящата директива се прилага за:

а) следните животозастрахователни дейности, когато са на договорна основа:

i) застраховка „живот“, която включва застраховка само за достигане до определена възраст, застраховка само за смърт, застраховка за достигане до определена възраст или за по-ранна смърт, застраховка „живот“ с връщане на премии, застраховка за женитба, застраховка за раждане;

ii) анюитети;

iii)

допълнителни застраховки, сключени като допълнение към животозастраховането, и по-специално застраховка срещу телесна повреда, включително нетрудоспособност, застраховка срещу смърт, причинена от злополука, и застраховка срещу инвалидност, причинена от злополука или болест;

iv) вида неотменяема пожизнена здравна застраховка, съществуваща в Ирландия и Обединеното кралство;

б) следните операции, когато са на договорна основа, дотолкова доколкото подлежат на надзор от страна на органите, отговорни за контрола на частното застраховане:

i) операции, при които се учредяват асоциации от участници с цел съвместно да капитализират вноските си и впоследствие да разпределят натрупаните по този начин активи между преживелите лица или бенефициерите на починалите лица (тонтини);

ii) операции по изкупуване на капитал, основани на актюерски изчисления, при които се поемат задължения с точно определен срок и размер в замяна на еднократни или периодични плащания, договорени предварително;

iii)

управление на групови пенсионни фондове, включващо управлението на инвестиции, и по-специално на активи, представляващи резервите на организациите, които извършват плащанията при смърт, преживяване, или в случай на прекратяване или съкращаване на дейност;

iv) операциите, посочени в подточка iii), когато са съпроводени от застраховка, покриваща както консервирането на капитала, така и изплащането на минимална лихва;

v) операциите, извършвани от животозастрахователни предприятия, като тези, посочени в Глава 1, Дял 4 на Книга IV от френския „Code des assurances“.

в) операции, свързани с продължителността на човешкия живот, определени в или предвидени от законодателството по социалното осигуряване, доколкото те се извършват или управляват от животозастрахователни предприятия на техен собствен риск в съответствие със законите на държава-членка.


Разпоредби, които препращат към чл. 2 Директива 2009/138/ЕО 7 резултата
чл. 162 Директива 2009/138/ЕО
Директива 2009/138/ЕО

Принцип на лицензиране и условия

Член 162Принцип на лицензиране и условия1. Държавите-членки предвиждат, че започването на дейностите по член 2, параграф 1, първа алинея от предприятие с централно управление извън Общността, подлежи на лицензиране.2. Държава-членка може да даде лиценз, когато предприятието изпълнява най-малко следните условия:а) предприятието има право да упражнява застрахователна дейност по своето национално право;б) то установява клон на...

чл. 208 Директива 2009/138/ЕО
Директива 2009/138/ЕО

Забрана на задължителното прехвърляне на част от подписваческата дейност

Член 208Забрана на задължителното прехвърляне на част от подписваческата дейностДържавите-членки не изискват животозастрахователните предприятия да прехвърлят част от подписваческите си дейности, изброени в член 2, параграф 3 на организация или организации, посочени в националното законодателство.

чл. 268 Директива 2009/138/ЕО
Директива 2009/138/ЕО

Определения

Член 268Определения1. За целите на настоящия дял се прилагат следните определения:а) „компетентни органи“ означава административни или съдебни органи на държавите-членки, с компетентност за мерки по оздравяване или процедурите по ликвидация;б) „клон“ означава постоянно представителство на застрахователно предприятие на територията на държава-членка, различна от държавата-членка по произход, което упражнява застрахователна дейност;в) „мерки по оздравяване“...

чл. 43 Директива 2009/138/ЕО
Директива 2009/138/ЕО

Доказателство за добра репутация

Член 43Доказателство за добра репутация1. Когато държава – членка изисква от своите граждани доказателства за добра репутация и за липса на предишна несъстоятелност, или и за двете обстоятелства, тази държава-членка приема като достатъчно доказателство по отношение на гражданите на други държави – членки представянето на свидетелство за съдимост или, ако липсва такова, на равностоен документ, издаден от компетентен съдебен или...

чл. 9 Директива 2009/138/ЕО
Директива 2009/138/ЕО

Операции и дейности

Член 9Операции и дейностиПо отношение на животозастраховането, настоящата директива не се прилага за следните операции и дейности:(1)операции на спестовни и взаимоспомагателни институции, чиито обезщетения варират в зависимост от наличните средства и които изискват от всеки един от членовете си да участва с вноска в еднакъв за всички размер;(2)операции, извършвани от организации, различни от предприятията, посочени в член 2, чиято цел...

чл. 193 Делегиран регламент (ЕС) 2015/35
Делегиран регламент (ЕС) 2015/35

Загуба при неизпълнение за експозиции от тип A на групата

Член 193Загуба при неизпълнение за експозиции от тип A на групата1. За експозициите от тип А на групата, които предприятието счита за отделни експозиции към едно лице в съответствие с член 190, параграф 2, когато всеки от членовете е задължен само до техния съответен дял от задължението, покрито от споразумението за групиране, размерът на загубата при неизпълнение се изчислява в...

чл. 55 Делегиран регламент (ЕС) 2015/35
Делегиран регламент (ЕС) 2015/35

Видове дейност

Член 55Видове дейност1. Видовете дейности, посочени в член 80 от Директива 2009/138/ЕО, са изложените в приложение I към настоящия регламент.2. Причисляването на дадено застрахователно или презастрахователно задължение към определен вид дейност отразява естеството на рисковете, свързани със задължението. Не е задължително правната форма на задължението да е определяща за естеството на риска.3. При условие че техническата основа съответства на естеството...