чл. 268 Директива 2009/138/ЕО - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 268

Определения

1. За целите на настоящия дял се прилагат следните определения:

а) „компетентни органи“ означава административни или съдебни органи на държавите-членки, с компетентност за мерки по оздравяване или процедурите по ликвидация;

б) „клон“ означава постоянно представителство на застрахователно предприятие на територията на държава-членка, различна от държавата-членка по произход, което упражнява застрахователна дейност;

в) „мерки по оздравяване“ означава мерките, които предполагат намеса на компетентни органи, които има за цел да запазят или възстановят финансовото положение на застрахователно предприятие и които засягат съществуващи вече права на другите страни освен самото застрахователно предприятие, включително, но не само мерките, които включват възможност за спиране на плащанията, спиране на изпълнителните мерки или намаляване на вземанията;

г) „производство за ликвидация“ означава колективна процедура или производство за реализиране на активите на застрахователно предприятие и разпределение на получените средства между кредиторите, акционерите или съдружниците, според случая, което предполага задължителна намеса на компетентните органи на държава-членка, включително, когато това колективно производство приключва със спогодба или друга подобна мярка, независимо дали производството е основано или не на неплатежоспособност, дали е доброволно или задължително;

д) „управител“ означава лице или орган, назначени от компетентните органи за провеждане на мерките по оздравяване;

е) „ликвидатор“ означава лице или орган, назначени от компетентните органи или от уставните органи на застрахователното предприятие за провеждане на процедурите по ликвидацията;

ж) „застрахователно вземане“ означава всяка сума, дължима от застрахователното предприятие на застраховани лица, сключили застраховки, бенефициери или всяка друга пострадала страна, разполагаща с правото на пряк иск срещу застрахователното предприятие, и която е в резултат на застрахователен договор или на всяка операция, предвидена в член 2, параграф 3, букви „б“ и „в“ в пряката застрахователна дейност, включително сумата, оставена в резерв за тези лица, когато някои от елементите на дълга не са още известни.

Премията, която се дължи от застрахователното предприятие в резултат на несключване или анулиране на застрахователен договор или операция, посочени в буква ж) на първа алинея, съгласно приложимото право към тези договори или операции преди откриване на процедурата по ликвидацията, се разглеждат също като застрахователно вземане.

2. С цел прилагането на настоящия дял за мерките по оздравяване и за процедурата по ликвидацията на клон, който се намира в държава-членка, на застрахователно предприятие от трета държава, се прилагат следните дефиниции:

а) „държава-членка по произход“ означава държавата-членка, в която клонът бил лицензиран съгласно членове 145—149;

б) „надзорни органи“ означава надзорните органи на държавата-членка по произход.

в) „компетентни органи“ означава компетентните органи на държавата-членка по произход.


Разпоредби, които препращат към чл. 268 Директива 2009/138/ЕО 3 резултата
чл. 1 Директива (ЕС) 2021/2118
Директива (ЕС) 2021/2118

Проверки на застраховките

Член 1Проверки на застраховкитеДиректива 2009/103/ЕО се изменя, както следва:1) Член 1 се изменя както следва:а) Точка 1 се заменя със следното:„1. „превозно средство“ означава:а) всяко моторно превозно средство, задвижвано изключително с механична енергия по суша, но не по релси, със:i) максимална конструктивна скорост над 25 km/h; илиii) максимално нетно тегло над 25 kg и максимална конструктивна скорост над 14 km/h;б)...

чл. 10а Директива 2009/103/ЕО
Директива 2009/103/ЕО

Защита на увредените лица по отношение на вреди, причинени от произшествия, настъпили в тяхната държава членка на пребиваване, в случай на неплатежоспособност на застрахователно предприятие

Член 10аЗащита на увредените лица по отношение на вреди, причинени от произшествия, настъпили в тяхната държава членка на пребиваване, в случай на неплатежоспособност на застрахователно предприятие1. Всяка държава членка създава или оправомощава орган със задачата да предоставя обезщетение на увредените лица, пребиваващи на нейна територия, в размер, съответстващ най-малко на лимита на задължението за застраховане, за имуществена вреда или...

чл. 25а Директива 2009/103/ЕО
Директива 2009/103/ЕО

Защита на увредените лица по отношение на вреди, причинени от произшествия, настъпили в държава членка, различна от тяхната държава членка на пребиваване, в случай на неплатежоспособност на застрахователно предприятие

Член 25аЗащита на увредените лица по отношение на вреди, причинени от произшествия, настъпили в държава членка, различна от тяхната държава членка на пребиваване, в случай на неплатежоспособност на застрахователно предприятие1. Всяка държава членка създава или оправомощава орган със задачата да предоставя обезщетение на увредените лица, пребиваващи на нейна територия, в случаите, посочени в член 20, параграф 1, най-малко до...