Член 56
Изисквания относно процедурите за преразглеждане
1. Държавите-членки гарантират, че предприетите мерки относно процедурите за преразглеждане, посочени в член 55, включват правомощия за:
а) предприемане, при първа възможност и посредством привременна процедура, временни мерки с оглед поправяне на предполагаемото нарушение или предотвратяване на по-нататъшно увреждане на засегнатите интереси, включително мерки за спиране или гарантиране на спирането на процедурата за възлагане на поръчка или изпълнението на всяко решение, взето от възлагащия орган/възложителя; отмяна или гарантиране на отмяната на решения, взети неправомерно, включително премахване на дискриминационните технически, икономически или финансови спецификации в поканата за участие в поръчка, в документите за поръчката или във всеки друг документ, свързан с процедурата за въпросната поръчка;
б) предприемане, при първа възможност, ако е възможно посредством привременна процедура и ако е наложително чрез окончателна процедура по същество, мерки, различни от предвидените в буква a), с цел отстраняване на всяко установено нарушение и предотвратяване увреждането на съответните интереси; по-специално, издаване на нареждане за плащане на определена сума, в случаите когато нарушението не е било отстранено или предотвратено;
И в двата горепосочени случая, правомощие за присъждане на обезщетение на лицата, които са били увредени от нарушението.
2. Правомощията, посочени в параграф 1 и членове 60 и 61, може да бъдат предоставяни на отделни органи, компетентни за различни аспекти на процедурата за преразглеждане.
3. Когато първоинстанционен орган, който е независим от възлагащия орган/възложителя, преразглежда решение за възлагане на поръчка, държавите-членки гарантират, че възлагащият орган/възложителят не може да сключи договора преди преразглеждащият орган да е взел решение по заявлението за временни мерки или преразглеждане. Спирането се преустановява не по-рано от изтичане на периода на запазване на съществуващото положение, посочен в член 57, параграф 2 и член 60, параграфи 4 и 5.
4. С изключение на случаите, предвидени в параграф 3 от настоящия член и член 55, параграф 6, процедурите за преразглеждане не е необходимо да имат автоматично суспензивно действие по отношение на процедурата за възлагане на поръчка, за която се отнасят.
5. Държавите-членки може да предвидят, че компетентният орган за процедурите за преразглеждане може да вземе предвид възможните последици от временни мерки за всички интереси, които е възможно да бъдат увредени, както и обществения интерес, по-конкретно интересите, свързани с отбраната и сигурността, и/или може да реши да не се налагат такива мерки, в случаите, когато техните отрицателни последици биха могли да превишат ползата от тях.
Решение да не се разрешат временни мерки не засяга другите искове на лицето, поискало налагането на такива мерки.
6. Когато се търси обезщетение на основание, че дадено решение е взето неправомерно, държавите-членки може да предвидят, че оспорваното решение трябва първо да бъде отменено от орган, притежаващ необходимите правомощия.
7. С изключение на случаите, предвидени в членове 60—62, последиците от упражняването на правомощията по параграф 1 от настоящия член относно сключването на поръчката вследствие на възлагането ѝ, се уреждат от националното законодателство.
Освен това, с изключение на случаите когато трябва да се отмени решение преди присъждането на обезщетение за вреди, държава-членка може да предвиди, че след сключването на поръчката по реда на член 55, параграф 6, параграф 3 от настоящия член или членове 57—62, правомощията на органа, който отговаря за процедурите за преразглеждане, се ограничават до присъждане на обезщетения за всяко лице, увредено от нарушение.
8. Държавите-членки гарантират възможността за ефективно изпълнение на решенията на органи, които отговарят за преразглеждането.
9. Решенията на органи, които отговарят за процедурата по преразглеждане и които не са съдебни органи, винаги трябва да съдържат писмени мотиви. Освен това, в такъв случай трябва да се гарантира наличието на процедури, чрез които всяка предполагаемо неправомерна мярка, взета от преразглеждащия орган, или всеки предполагаем пропуск при упражняването на предоставените му правомощия да могат да бъдат предмет на съдебен контрол или преразглеждане от друг орган, който да е съд или юрисдикция по смисъла на член 234 от Договора и да бъде независим както от възлагащия орган/възложителя, така и от преразглеждащия орган.
Членовете на такъв независим орган се назначават и освобождават при същите условия, които важат за членовете на съдебната власт, по отношение на органа, компетентен за тяхното назначаване, продължителността на мандата им и възможността за тяхното отстраняване. Най-малко председателят на този независим орган притежава юридическата и професионална квалификация на представител на съдебната власт. Чрез определени от всяка държава-членка средства, решенията на независимия орган са правно обвързващи.
10. Държавите-членки гарантират, че органите, отговарящи за процедурата по преразглеждане гарантират достатъчна степен на поверителност на класифицирана информация или друга информация, съдържаща се в изпращаните от страните досиета, и в хода на цялата процедура действат съобразно интересите на отбраната и/или сигурността.
За целта държавите-членки може да решат, че конкретен орган е единствено компетентен да преразглежда поръчки в областта на отбраната и сигурността.
Във всеки случай държавите-членки може да предвидят, че единствено членовете на преразглеждащи органи, които имат лично разрешение да боравят с класифицирана информация, може да разглеждат заявления за преразглеждане, съдържащи такава информация. Те може също да налагат конкретни мерки за сигурност относно регистрацията на заявления за преразглеждане, приемане на документи и съхранение на досиета.
Държавите-членки определят как преразглеждащите органи следва да съвместяват поверителния характер на класифицираната информация и зачитането на правото на защита и в случай на съдебно преразглеждане или преразглеждане от орган, който е съд или юрисдикция по смисъла на член 234 от Договора, извършват това така че процедурата като цяло да съответства на правото на справедлив съдебен процес.