Член 57
Период на запазване на съществуващото положение
1. Държавите-членки гарантират, че лицата по член 55, параграф 4 разполагат с достатъчно време за ефективно преразглеждане на решенията за възлагане на поръчки, взети от възлагащи органи/възложители, чрез приемане на необходимите разпоредби при спазване на минималните условия, предвидени в параграф 2 от настоящия член, както и в член 59.
2. Не може да бъде сключена поръчка вследствие на решението за възлагане на поръчка, попадаща в приложното поле на настоящата директива, преди изтичане на срок от най-малко 10 календарни дни, считано от деня след датата, на която решението за възлагане на поръчката е изпратено на заинтересованите оференти и кандидати, ако това е станало по факс или по електронен път, или, ако са използвани други средства за комуникация, преди изтичане на срок от най-малко 15 календарни дни, считано от деня след датата, на която решението за възлагане на поръчката е изпратено на заинтересованите оференти и кандидати, или най-малко 10 календарни дни, считано от деня след датата на получаване на решението за възлагане на поръчката.
Оферентите се считат за заинтересовани, ако все още не са изключени окончателно. Изключването е окончателно, ако заинтересованите оференти са били уведомени за него, и ако изключването е било прието за законосъобразно от независим преразглеждащ орган или не може повече да бъде предмет на процедура за преразглеждане.
Кандидатите се считат за заинтересовани, ако възлагащият орган/възложителят не е предоставил информация за отхвърляне на заявлението им преди заинтересованите оференти да са били уведомени за решението за възлагане на поръчката.
Съобщението за решението за възлагане на поръчката до всеки кандидат и оферент се придружава от следното:
— обобщение на съответните причините, определени в член 35, параграф 2, при условията на член 35, параграф 3, и
— точно посочване на приложимия период на запазване на съществуващото положение приложим съгласно разпоредбите на националното законодателство, които транспонират настоящия параграф.
Приложно поле и наличност на процедури за преразглеждане
Член 55Приложно поле и наличност на процедури за преразглеждане1. Процедурите за преразглеждане, предвидени в настоящия дял, се прилагат за поръчките, посочени в член 2, съобразно изключенията, предвидени в членове 12 и 13.2. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, с които да се гарантира възможност за ефективно преразглеждане на решенията, взети от възлагащите органи/възложителите, и по-специално, възможно най-бързо в съответствие с условията, определени...
Изисквания относно процедурите за преразглеждане
Член 56Изисквания относно процедурите за преразглеждане1. Държавите-членки гарантират, че предприетите мерки относно процедурите за преразглеждане, посочени в член 55, включват правомощия за:а) предприемане, при първа възможност и посредством привременна процедура, временни мерки с оглед поправяне на предполагаемото нарушение или предотвратяване на по-нататъшно увреждане на засегнатите интереси, включително мерки за спиране или гарантиране на спирането на процедурата за...
Недействителност
Член 60Недействителност1. Държавите-членки гарантират, че дадена поръчка се приема за недействителна от преразглеждащ орган, независим от възлагащия орган/възложителя, или че нейната недействителност е резултат от решение на такъв преразглеждащ орган, в следните случаи:а) ако възлагащият орган/възложителят е възложил поръчка без предварително публикуване на обявление за поръчка в Официален вестник на Европейския съюз, без това да е допустимо...
Нарушения на настоящия дял и алтернативни санкции
Член 61Нарушения на настоящия дял и алтернативни санкции1. В случай на нарушение на член 55, параграф 6, член 56, параграф 3, или член 57, параграф 2, което не е обхванато от член 60, параграф 1, буква б), държавите-членки предвиждат недействителност съобразно член 60, параграфи 1—3 или алтернативни санкции. Държавите-членки може да предвидят, че независимият от възлагащия орган/възложителя преразглеждащ орган решава,...