чл. 13 Директива 2010/75/ЕС - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 13

Референтни документи за НДНТ и обмен на информация

1. С цел изготвяне, преглед и, при необходимост, актуализиране на референтните документи за НДНТ Комисията организира обмен на информация между държавите членки, съответната промишленост, неправителствените организации, съдействащи за защитата на човешкото здраве и околната среда, Европейската агенция по химикали и Комисията. Този обмен на информация има за цел осигуряване на преглед на референтните документи за НДНТ на осемгодишни цикли, при който се дава приоритет на документите с най-голям потенциал за подобряване на защитата на човешкото здраве и околната среда. Продължителността на обмена на информация, посочен в първа алинея, не надвишава четири години за всеки отделен референтен документ за НДНТ.

1а. До 1 юли 2026 г. Комисията изменя Решение за изпълнение 2012/119/ЕС.

2. Обменът на информация включва по-специално:

а) резултатите от работата на инсталациите и прилагането на техниките по отношение на емисиите, изразени в краткосрочни и дългосрочни средни стойности, когато е подходящо, и съответните референтни условия, консумацията и естеството на суровините, консумацията на вода, използването на енергия и генерирането на отпадъци;

б) използваните техники, свързания с тях мониторинг, едновременното въздействие върху няколко компонента на околната среда, икономическата и техническата жизнеспособност, както и новостите в тях;

в) най-добрите налични техники и най-новите техники, набелязани след разглеждане на въпросите, посочени в букви а) и б).

Без да се засяга правото на Съюза в областта на конкуренцията, информацията, която се счита за поверителна търговска информация или за чувствителна търговска информация, се предоставя само на Комисията и, след подписване на споразумение за поверителност и неразкриване на информация, на длъжностни лица и други държавни служители, представляващи държавите членки или агенции на Съюза. Информацията се анонимизира по такъв начин, че да не се отнася до конкретен оператор или инсталация, когато се споделя с другите заинтересовани страни, участващи в обмена на информация, посочен в параграф 1. Неанонимизирана информация може да се споделя само в случаите, когато анонимизирането на информацията не би позволило ефективен обмен на информация за НДНТ в контекста на изготвянето, прегледа и когато е необходимо, актуализирането на референтните документи за НДНТ, с представители на неправителствени организации, съдействащи за защитата на човешкото здраве или околната среда, и представители на сдружения, представляващи съответните промишлени отрасли, в зависимост от случая, и когато такива представители на организации и сдружения са подписали споразумение за поверителност и неразкриване на информация. Обменът на информация, която се счита за поверителна търговска информация или за чувствителна търговска информация, остава строго ограничен само до необходимото от техническа гледна точка за изготвянето, преразглеждането и, при необходимост, актуализирането на референтните документи за НДНТ и такава поверителна търговска информация или чувствителна търговска информация не се използва за други цели.

3. ►M1 Комисията създава и свиква редовно форум, съставен от представители на държавите членки, съответната промишленост и неправителствените организации, съдействащи за защитата на човешкото здраве или на околната среда. ◄

Комисията получава мнението на форума относно практическите условия и ред за обмен на информация, по-специално относно:

а) процедурния правилник на форума;

б) работната програма за обмен на информация;

в) насоки относно събирането на данни;

г) насоки относно изготвянето на референтните документи за НДНТ и осигуряването на качеството им, включително доколко са подходящи тяхното съдържание и формат.

В насоките, посочени във втора алинея, букви в) и г), се отчита становището на форума, те се приемат в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 75, параграф 2.

3а. Комисията получава становището на форума относно метода за оценка на съответствието с нормите за допустими емисии, определени в разрешителното по отношение на емисиите във въздуха и водата съгласно член 15а.

4. Комисията получава и предоставя обществен достъп до становището на форума относно предложеното съдържание на референтните документи за НДНТ и взема предвид това становище за процедурите, предвидени в параграф 5.

Становището на форума, посочен в първата алинея, се представя в рамките на шест месеца от заключителното заседание на техническата работна група, отговаряща за съответния референтен документ за НДНТ.

5. Решения относно заключенията за НДНТ се приемат в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 75, параграф 2.

6. След приемането на решение в съответствие с параграф 5 Комисията без ненужно забавяне публикува заключенията за НДНТ и референтния документ за НДНТ.

7. До приемането на съответно решение в съответствие с параграф 5 заключенията за най-добрите налични техники от референтните документи за НДНТ, приети от Комисията преди датата, посочена в член 83, се прилагат като заключения за НДНТ за целите на настоящата глава с изключение на член 15, параграфи 3 и 4.


Разпоредби, които препращат към чл. 13 Директива 2010/75/ЕС 4 резултата
чл. 3 Директива 2010/75/ЕС
Директива 2010/75/ЕС

Определения

Член 3ОпределенияЗа целите на настоящата директива се прилагат следните определения:1.„вещество“ означава всеки химичен елемент и неговите съединения, с изключение на следните вещества:а)радиоактивните вещества по смисъла на член 1 от Директива 96/29/Евратом на Съвета от 13 май 1996 г. относно постановяване на основните норми на безопасност за защита на здравето на работниците и населението срещу опасностите, произтичащи от йонизиращото лъчение ...

чл. 21 Директива 2010/75/ЕС
Директива 2010/75/ЕС

Преразглеждане и актуализиране на условията на разрешителните от компетентния орган

Член 21Преразглеждане и актуализиране на условията на разрешителните от компетентния орган1. Държавите-членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че компетентният орган периодично преразглежда, в съответствие с параграфи 2—5, всички условия на разрешителното и когато това е необходимо за гарантиране спазването на настоящата директива — актуализира тези условия.2. По искане на компетентния орган операторът предоставя цялата информация, необходима за преразглеждане...

чл. 27а Директива 2010/75/ЕС
Директива 2010/75/ЕС

Център за иновации за промишлена трансформация и емисии от промишлеността

Член 27аЦентър за иновации за промишлена трансформация и емисии от промишлеността1. Комисията създава и управлява Център за иновации за промишлена трансформация и емисии от промишлеността („центърът“ или INCITE).2. В центъра се събира и анализира информация относно иновативните техники, включително най-новите техники за трансформация, които допринасят, наред с другото, за свеждането до минимум на замърсяването, както и за декарбонизацията, ефективното използване...

чл. 80 Директива 2010/75/ЕС
Директива 2010/75/ЕС

Транспониране

Член 80Транспониране1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с член 2, член 3, точка 8, точки 11—15, 18—23, 26—30, 34—38 и 41, член 4, параграфи 2 и 3, членове 7, 8 и 10, член 11, букви д) и з), член 12, параграф 1, букви д) и з), член 13, параграф 7,...