Член 1В член 22 от Директива 2011/16/ЕС се вмъква следният параграф:„1а)За целите на изпълнението и прилагането на законовите разпоредби на държавите членки, с които се привежда в действие настоящата директива, и за да се гарантира функционирането на административното сътрудничество, което тя установява, държавите членки предвиждат в законодателството си достъп от страна на данъчните органи до механизмите, процедурите, документите и информацията,...
(7) Фактът, че държавите членки са сключили или предстои да сключат споразумения със Съединените американски щати, свързани с FATCA, означава, че тези държави членки предоставят или ще предоставят по-широко сътрудничество по смисъла на член 19 от Директива 2011/16/ЕС, и са или ще бъдат задължени да предоставят по-широко сътрудничество и на други държави членки.
(8) Сключването на паралелни и несъгласувани споразумения от държавите членки съгласно член 19 от Директива 2011/16/ЕС би могло да доведе до отклонения, които биха могли да имат неблагоприятни последици за правилното функциониране на вътрешния пазар. Разширеният автоматичен обмен на информация въз основа на общ за целия Съюз законодателен инструмент ще премахне необходимостта държавите членки да се позовават на този член...
(19) С оглед на по-ефективното използване на ресурсите и улесняването на обмена на информация, както и за да се избегне необходимостта всички държави членки да въвеждат сходни по характер промени в системите си, обменът на информация следва да се извършва посредством мрежата CCN. Практическите договорености, необходими за актуализирането на системата, следва да бъдат приети от Комисията в съответствие с процедурата...
(21) Годишните отчети на държавите членки до Комисията съгласно член 23 от Директива 2011/16/ЕС следва да съдържат подробна информация относно обхвата на предоставянето на отчети на местно ниво съгласно член 8аа от посочената директива и приложение III, раздел II, точка 1 към нея, както и списък на всички юрисдикции, на които са местни лица „крайните предприятия майки“ на установени в Съюза...
(17) Целесъобразно е да се припомни, че член 21, параграф 4 от Директива 2011/16/ЕС урежда езиковия режим и изискванията за превод, които са приложими към исканията за сътрудничество, включително исканията за уведомяване, и приложените към тях документи. Това правило следва да бъде приложимо и в случаите, когато държавите членки отправят искане за допълнителна информация след етапа на задължителния автоматичен обмен...
(19) За да се подпомогне ефективното използване на ресурсите, да се улесни обменът на информация и да се избегне необходимостта държавите членки поотделно да извършват сходни по характер промени в националните си системи за съхраняване на информация, следва да се предвиди специална разпоредба за създаване на централен регистър, който да е достъпен за всички държави членки и Комисията и в...