Член 1
Предмет и приложно поле
Целта на настоящата директива е да се гарантира, че електрическите съоръжения на пазара отговарят на изискванията, осигуряващи високо ниво на защита на здравето и безопасността на хората, домашните животни и вещите, като същевременно се осигурява функционирането на вътрешния пазар.
Настоящата директива се прилага за електрически съоръжения, предназначени за използване при променливо напрежение от 50 до 1 000 V и постоянно напрежение от 75 до 1 500 V, с изключение на съоръженията и явленията, изброени в приложение II.
Член 2
Определения
За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:
1) „предоставяне на пазара“ означава всяка доставка на електрически съоръжения за дистрибуция, потребление или използване на пазара на Съюза в процеса на търговска дейност, срещу заплащане или безплатно;
2) „пускане на пазара“ означава предоставянето на електрически съоръжения на пазара на Съюза за първи път;
3) „производител“ означава всяко физическо или юридическо лице, което произвежда електрически съоръжения или което възлага проектирането или производството на такива съоръжения и предлага тези съоръжения на пазара със своето име или търговска марка;
4) „упълномощен представител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което е упълномощено писмено от производител да действа от негово име във връзка с определени задачи;
5) „вносител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което пуска на пазара на Съюза електрически съоръжения от трета държава;
6) „дистрибутор“ означава всяко физическо или юридическо лице във веригата на доставка, различно от производителя или вносителя, което предоставя електрически съоръжения на пазара;
7) „икономически оператори“ означава производителя, упълномощения представител, вносителя и дистрибутора;
8) „техническа спецификация“ означава документ, определящ техническите изисквания, които трябва да са изпълнени за определени електрически съоръжения;
9) „хармонизиран стандарт“ означава хармонизиран стандарт по смисъла на член 2, точка 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1025/2012;
10) „оценяване на съответствието“ означава процес, който доказва дали за дадено електрическо съоръжение са изпълнени целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I;
11) „изземване“ означава всяка мярка, целяща да постигне връщане на електрически съоръжения, които вече са били предоставени на крайния ползвател;
12) „изтегляне“ означава всяка мярка, целяща предотвратяване на предоставянето на пазара на електрически съоръжения, които са във веригата на доставка;
13) „законодателство на Съюза за хармонизация“ означава законодателството на Съюза, което хармонизира условията за предлагане на продукти на пазара;
14) маркировка „СЕ“ означава маркировка, чрез която производителят указва, че електрическите съоръжения са в съответствие с приложимите изисквания, установени в законодателството на Съюза за хармонизация, предвиждащо нейното нанасяне.
Член 3
Предоставяне на пазара и цели, свързани с безопасността
Електрическите съоръжения се предоставят на пазара на Съюза само ако, след като са били изградени съгласно установената в Съюза добра инженерна практика по отношение на безопасността, при правилното си монтиране, поддръжка и използване по предназначение не застрашават здравето и безопасността на хората и домашните животни или вещите.
Основните елементи на целите, свързани с безопасността, са изброени в приложение I.
Член 4
Свободно движение
Държавите членки не възпрепятстват, що се отнася до обхванатите от настоящата директива аспекти, предоставянето на пазара на електрически съоръжения, които са в съответствие с настоящата директива.
Член 5
Доставка на електроенергия
По отношение на електрическите съоръжения държавите членки гарантират, че при включване на потребители към разпределителната мрежа или за захранване на използвани от потребителите електрически съоръжения електроразпределителните предприятия не могат да определят изисквания за безопасност, които са по-строги от целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I.
Член 6
Задължения на производителите
1.Когато пускат свои електрически съоръжения на пазара, производителите гарантират, че те са проектирани и произведени в съответствие с целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I.
2.Производителите изготвят техническата документация, посочена в приложение III, и провеждат процедурата за оценяване на съответствието, посочена в приложение III, или организират нейното провеждане.
Когато съответствието на електрическите съоръжения с целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I, е доказано от процедурата за оценяване на съответствието, посочена в първа алинея, производителите изготвят ЕС декларация за съответствие и нанасят маркировката „СЕ“.
3.Производителите съхраняват техническата документация, посочена в приложение III, и ЕС декларацията за съответствие в продължение на десет години след пускането на пазара на електрическите съоръжения.
4.Производителите гарантират, че съществуват процедури, чрез които се осигурява съответствието на серийното производство с настоящата директива. Промените в проекта или характеристиките на продукта и промените в хармонизираните стандарти, посочени в член 12, международните или националните стандарти, посочени в членове 13 и 14 или в други технически спецификации, чрез позоваване на които е декларирано съответствието на електрическите съоръжения, трябва да бъдат взети предвид по подходящ начин.
Когато се счита за целесъобразно предвид рисковете, които представляват дадени електрически съоръжения, производителите, за да осигурят защитата на здравето и безопасността на потребителите, провеждат изпитвания на образци от предоставените на пазара електрически съоръжения, провеждат разследвания и ако е необходимо, поддържат регистър за оплаквания, за несъответстващи на изискванията електрически съоръжения и изземвания на електрически съоръжения, както и информират дистрибуторите за такова наблюдение.
5.Производителите гарантират, че върху електрическите съоръжения, които са пуснали на пазара, има нанесен тип, партиден или сериен номер или някакъв друг елемент, който позволява тяхната идентификация, или — когато размерът или естеството на електрическите съоръжения не позволява това, че необходимата информация е представена върху тяхната опаковка или в документ, който придружава съоръженията.
6.Производителите посочват своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, върху електрическите съоръжения или — когато това не е възможно, върху тяхната опаковка, или в документ, който придружава електрическите съоръжения. Адресът трябва да посочва едно-единствено място, където производителят може да бъде намерен. Данните за връзка трябва да са на език, лесно разбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара.
7.Производителите гарантират, че електрическите съоръжения се придружават от инструкции и информация относно безопасността на език, лесно разбираем за потребителите и другите крайни ползватели, определен от съответната държава членка. Тези инструкции и информация относно безопасността, както и всички етикети трябва да са ясни, разбираеми и смислени.
8.Производители, които считат или имат основание да считат, че електрически съоръжения, които са пуснали на пазара, не съответстват на настоящата директива, незабавно предприемат необходимите коригиращи мерки, за да приведат тези съоръжения в съответствие, да ги изтеглят или да ги изземат, ако това е целесъобразно. Освен това когато електрическите съоръжения представляват риск, производителите информират за това незабавно компетентните национални органи на държавите членки, в които са предоставили на пазара тези съоръжения, като предоставят подробни данни по-специално за несъответствието с изискванията и за всякакви предприети коригиращи мерки.
9.При обосновано искане от компетентен национален орган производителите му предоставят на хартиен или на електронен носител цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на електрическите съоръжения с настоящата директива, на език, лесно разбираем за този орган. Те си сътрудничат с този орган, по негово искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с електрическите съоръжения, които те са пуснали на пазара.
Член 7
Упълномощени представители
1.Производителят може да упълномощи писмено упълномощен представител.
Задълженията, предвидени в член 6, параграф 1, и задължението за изготвяне на техническа документация по член 6, параграф 2 не са част от пълномощието на упълномощения представител.
2.Упълномощеният представител изпълнява задачите, определени в пълномощието от страна на производителя. Пълномощието позволява на упълномощения представител да извършва най-малко следното:
а) да съхранява ЕС декларацията за съответствие и техническата документация на разположение на националните органи за надзор на пазара в продължение на 10 години след пускането на електрическите съоръжения на пазара;
б) при обосновано искане от страна на компетентен национален орган да предостави на този орган цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на дадени електрически съоръжения;
в) да сътрудничи на компетентните национални органи, по тяхно искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с електрическите съоръжения, попадащи в рамките на пълномощието на упълномощения представител.
Член 8
Задължения на вносителите
1.Вносителите пускат на пазара само електрически съоръжения, съответстващи на изискванията.
2.Преди да пуснат електрически съоръжения на пазара, вносителите гарантират, че съответната процедура за оценяване на съответствието е била проведена от производителя. Те гарантират, че производителят е изготвил техническата документация, че върху електрическите съоръжения е нанесена маркировката „СЕ“ и че те се придружават от изискваните документи, както и че производителят е спазил изискванията, установени в член 6, параграфи 5 и 6.
Когато вносител счита или има основание да счита, че дадени електрически съоръжения не съответстват на целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I, той не пуска електрическите съоръжения на пазара, докато не бъдат приведени в съответствие. Освен това когато електрическите съоръжения представляват риск, вносителят информира за това производителя и органите за надзор на пазара.
3.Вносителите посочват върху електрическите съоръжения своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, или когато това не е възможно, върху тяхната опаковка или в документ, който придружава електрическите съоръжения. Данните за връзка трябва да са на език, лесно разбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара.
4.Вносителите гарантират, че електрическите съоръжения се придружават от инструкции и информация за безопасност, предоставени на език, лесно разбираем за потребителите и другите крайни ползватели, определен от съответната държава членка.
5.Вносителите гарантират, че докато отговарят за дадени електрически съоръжения, условията на тяхното съхранение или транспортиране не застрашават тяхното съответствие с целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I.
6.Вносителите, когато това се счита за уместно предвид свързаните с електрическите съоръжения рискове, с оглед на защитата на здравето и безопасността на потребителите провеждат изпитвания на образци от предоставените на пазара електрически съоръжения, провеждат разследване и, ако е необходимо, поддържат регистър за оплаквания, за несъответстващи на изискванията електрически съоръжения и изземвания на електрически съоръжения, както и информират дистрибуторите за такова наблюдение.
7.Вносители, които считат или имат основание да считат, че дадени електрически съоръжения, които са пуснали на пазара, не съответстват на настоящата директива, незабавно предприемат необходимите коригиращи мерки, за да приведат тези съоръжения в съответствие, да ги изтеглят или да ги изземат, ако това е целесъобразно. Освен това когато електрическите съоръжения представляват риск, вносителите информират незабавно за това компетентните национални органи на държавите членки, в които са предоставили на пазара тези съоръжения, като предоставят подробни данни, по-специално за несъответствието с изискванията и за всякакви предприети коригиращи мерки.
8.В продължение на 10 години след пускането на електрическите съоръжения на пазара вносителите съхраняват копие от ЕС декларацията за съответствие на разположение на органите за надзор на пазара и гарантират, че при поискване техническата документация може да бъде предоставена на тези органи.
9.При обосновано искане от компетентен национален орган вносителите му предоставят на хартиен или на електронен носител цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на електрическите съоръжения, на език, лесно разбираем за този орган. Те си сътрудничат с този орган, по негово искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с електрическите съоръжения, които те са пуснали на пазара.
Член 9
Задължения на дистрибуторите
1.Когато предоставят електрически съоръжения на пазара, дистрибуторите действат с дължимата грижа по отношение на изискванията на настоящата директива.
2.Преди да предоставят дадени електрически съоръжения на пазара, дистрибуторите проверяват дали на тях е нанесена маркировката „СЕ“ и дали те са придружени от изискваните документи и от инструкции и информация за безопасност на език, който е лесно разбираем за потребителите и другите крайни ползватели в държавата членка, в която електрическите съоръжения ще бъдат предоставени на пазара, както и дали производителят и вносителят са спазили изискванията, установени съответно в член 6, параграфи 5 и 6 и член 8, параграф 3.
Когато дистрибутор счита или има основание да счита, че дадени електрически съоръжения не съответстват на целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I, той не предоставя електрическите съоръжения на пазара, докато те не бъдат приведени в съответствие. Освен това когато електрическите съоръжения представляват риск, дистрибуторът информира за това производителя или вносителя, както и органите за надзор на пазара.
3.Дистрибуторите гарантират, че докато отговарят за дадени електрически съоръжения, условията на тяхното съхранение или транспортиране не застрашават тяхното съответствие с целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I.
4.Дистрибуторите, които считат или имат основание да считат, че дадени електрически съоръжения, които са предоставили на пазара, не съответстват на настоящата директива, се уверяват, че са предприети необходимите коригиращи мерки, за да приведат тези електрически съоръжения в съответствие, да ги изтеглят или да ги изземат, ако е целесъобразно. Освен това когато електрическите съоръжения представляват риск, дистрибуторите незабавно информират за това компетентните национални органи на държавите членки, в които са предоставили на пазара тези съоръжения, като предоставят подробни данни, по-специално за несъответствието с изискванията и за всякакви предприети коригиращи мерки.
5.При обосновано искане от компетентен национален орган дистрибуторите му предоставят на хартиен или на електронен носител цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на дадени електрически съоръжения. Те си сътрудничат с този орган, по негово искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с електрическите съоръжения, които те са предоставили на пазара.
Член 10
Случаи, при които задълженията на производителите се прилагат и към вносителите и дистрибуторите
Вносител или дистрибутор се счита за производител за целите на настоящата директива и е носител на задълженията на производителя по член 6, когато пуска електрически съоръжения на пазара със своето име или търговска марка или променя електрически съоръжения, които са пуснати на пазара, по такъв начин, че съответствието с настоящата директива може да бъде засегнато.
Член 11
Идентификация на икономическите оператори
По искане на органите за надзор на пазара икономическите оператори идентифицират:
а) всеки икономически оператор, който им е доставил електрически съоръжения;
б) всеки икономически оператор, на когото са доставили електрически съоръжения.
Икономическите оператори следва да могат да предоставят информацията, посочена в първа алинея, в продължение на десет години след като електрическите съоръжения са им били доставени и в продължение на десет години след като те са доставили електрическите съоръжения.
Член 12
Презумпция за съответствие въз основа на хармонизираните стандарти
Счита се, че електрическите съоръжения, които съответстват на хармонизираните стандарти или на части от тях, данните за които са били публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, съответстват на целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I, обхванати от тези стандарти или части от тях.
Член 13
Презумпция за съответствие въз основа на международните стандарти
1.Когато няма разработени и публикувани хармонизирани стандарти, посочени в член 12, държавите членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират, че за целите на предоставянето на пазара или свободното движение, посочени в членове 3 и 4, техните компетентни органи ще считат също за съответстващи на целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I, електрическите съоръжения, които отговарят на предписанията за безопасност на международните стандарти, разработени и приети от Международната електротехническа комисия (IEC), по отношение на които е изпълнена процедурата за публикуване, предвидена в параграфи 2 и 3 от настоящия член.
2.Предписанията за безопасност, посочени в параграф 1, се съобщават от Комисията на държавите членки. Комисията, след консултация с държавите членки, посочва предписанията за безопасност, и по-специално техните варианти, чието публикуване препоръчва.
3.Държавите членки информират Комисията в тримесечен срок за евентуалните си възражения по отношение на предписанията за безопасност, съобщени съгласно параграф 2, като посочват причините, свързани с безопасността, въз основа на които тези предписания не могат да се приемат.
Справочните данни за предписанията за безопасност, по отношение на които не е било повдигнато възражение, се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 14
Презумпция за съответствие въз основа на националните стандарти
Когато все още няма разработени и публикувани хармонизирани стандарти по член 12 или няма публикувани международни стандарти по член 13, държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че за целите на предоставянето на пазара или свободното движение, посочени съответно в член 3 и член 4, техните компетентни органи ще считат също за съответстващи на целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I, електрическите съоръжения, произведени съгласно предписанията за безопасност на действащите стандарти в държавата членка на производство, ако с това се гарантира равнище на безопасност, равностойно на предвиденото на собствената им територия.
Член 15
ЕС декларация за съответствие
1.ЕС декларацията за съответствие потвърждава, че е доказано изпълнението на целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I.
2.ЕС декларацията за съответствие се съставя по образеца, установен в приложение IV, съдържа елементите, определени в модул А, установен в приложение III, и се актуализира редовно. Тя се превежда на езика(ците), изискван(и) от държавата членка, в която електрическите съоръжения се пускат или предоставят на пазара.
3.Когато приложимите към електрическите съоръжения актове на Съюза, които изискват ЕС декларация за съответствие, са повече от един, се изготвя само една ЕС декларация за съответствие във връзка с всички такива актове на Съюза. В тази декларация се посочват съответните актове на Съюза, включително данните за публикуването им.
4.Като изготвя ЕС декларацията за съответствие, производителят поема отговорността за съответствието на електрическите съоръжения с изискванията, определени в настоящата директива.
Член 16
Основни принципи за маркировката „СЕ“
За маркировката „СЕ“ се прилагат основните принципи, установени в член 30 от Регламент (ЕО) № 765/2008.
Член 17
Правила и условия за нанасянето на маркировката „СЕ“
1.Маркировката „CE“ се нанася върху електрическите съоръжения или върху тяхната табела с данни така, че да бъде видима, четлива и незаличима. Когато това не е възможно или не може да бъде гарантирано поради естеството на съоръженията, тя се нанася върху опаковката и в придружаващите документи.
2.Маркировката „CE“ се нанася, преди електрическите съоръжения да бъдат пуснати на пазара.
3.Държавите членки се основават на съществуващите механизми за гарантиране на правилното прилагане на режима, уреждащ маркировката „СЕ“, и предприемат необходимите мерки в случай на неправилно използване на тази маркировка.
Член 18
Надзор на пазара на Съюза и контрол върху електрическите съоръжения, които се въвеждат на пазара на Съюза
Член 15, параграф 3 и членове 16—29 от Регламент (ЕО) № 765/2008 се прилагат по отношение на електрическите съоръжения.
Член 19
Процедура при електрически съоръжения, представляващи риск на национално равнище
1.Когато органите за надзор на пазара на държава членка имат основателна причина да считат, че електрически съоръжения, които попадат в приложното поле на настоящата директива, представляват риск за здравето или безопасността на хората, домашните животни или вещите, те извършат оценка по отношение на съответните електрически съоръжения, която обхваща всички съответни изисквания, определени в настоящата директива. За тази цел съответните икономически оператори сътрудничат на органите за надзор на пазара с всякакви необходими средства.
Когато в процеса на оценката, посочена в първа алинея, органите за надзор на пазара открият, че за електрическите съоръжения не са спазени изискванията, определени в настоящата директива, те без забавяне изискват от съответния икономически оператор да предприеме необходимите коригиращи действия, за да приведе електрическите съоръжения в съответствие с тези изисквания или да изтегли тези електрически съоръжения от пазара, или да ги изземе в определен от тях разумен срок, съобразен с естеството на риска.
Член 21 от Регламент (ЕО) № 765/2008 се прилага спрямо мерките, посочени във втората алинея от настоящия параграф.
2.В случаите, в които органите за надзор на пазара считат, че несъответствието не е ограничено само до националната територия, те информират Комисията и другите държави членки за резултатите от оценката и действията, които те са изискали от икономическия оператор да предприеме.
3.Икономическият оператор гарантира, че са предприети всички подходящи коригиращи действия по отношение на съответните електрически съоръжения, които той е предоставил на пазара в целия Съюз.
4.Когато съответният икономически оператор не предприеме подходящи коригиращи действия в посочения в параграф 1, втора алинея срок, органите за надзор на пазара предприемат всички подходящи временни мерки, за да забранят или ограничат предоставянето на електрическите съоръжения на националния им пазар или за изтеглянето на електрическите съоръжения от този пазар, или за тяхното изземване.
Органите за надзор на пазара незабавно информират Комисията и другите държави членки за тези мерки.
5.Информацията, посочена в параграф 4, втора алинея, включва всички налични подробни данни, по-специално данните, необходими за идентифицирането на несъответстващите електрически съоръжения, произхода на електрическите съоръжения, естеството на предполагаемото несъответствие и съпътстващия риск, естеството и продължителността на предприетите на национално равнище мерки, както и аргументите, изтъкнати от съответния икономически оператор. По-специално органите за надзор на пазара посочват дали несъответствието се дължи на някоя от следните причини:
а) невъзможност електрическите съоръжения да съответстват на целите, свързани с безопасността, посочени в член 3 и установени в приложение I, по отношение на здравето или безопасността на хората, домашните животни или вещите; или
б) недостатъци на хармонизираните стандарти, посочени в член 12 или в международните или националните стандарти по членове 13 и 14, на които се основава презумпцията за съответствие.
6.Държавите членки, различни от започналата процедурата по настоящия член държава членка, информират без забавяне Комисията и другите държави членки за всички приети мерки и за всяка допълнителна информация, с която разполагат и която е свързана с несъответствието на съответните електрически съоръжения, и — в случай на несъгласие с приетата национална мярка — за своите възражения.
7.Когато в срок от три месеца от получаването на информацията, посочена в параграф 4, втора алинея, не е повдигнато възражение нито от държава членка, нито от Комисията във връзка с временна мярка, предприета от държава членка, тази мярка се счита за оправдана.
8.Държавите членки гарантират, че по отношение на съответните електрически съоръжения са предприети без забавяне подходящи ограничителни мерки, като например изтегляне на електрическите съоръжения от пазара.
Член 20
Предпазна процедура на Съюза
1.Когато при приключването на процедурата, предвидена в член 19, параграфи 3 и 4, срещу дадена мярка на държава членка са повдигнати възражения или когато Комисията прецени, че национална мярка противоречи на законодателството на Съюза, Комисията без забавяне започва консултации с държавите членки и със съответния икономически оператор или съответните икономически оператори и оценява националната мярка. На основата на резултатите от тази оценка Комисията приема акт за изпълнение, с който определя дали националната мярка е оправдана, или не.
Адресати на решението на Комисията са всички държави членки, като Комисията го съобщава незабавно на тях и на съответния икономически оператор или съответните икономически оператори.
2.Ако се прецени, че националната мярка е оправдана, всички държави членки предприемат необходимите мерки да осигурят изтеглянето от своя пазар на несъответстващите електрически съоръжения и информират Комисията за това. Ако се прецени, че националната мярка не е оправдана, съответната държава членка оттегля тази мярка.
3.Когато се прецени, че националната мярка е оправдана и несъответствието на електрическите съоръжения се дължи на недостатъци в хармонизираните стандарти, посочени в член 19, параграф 5, буква б) от настоящата директива, Комисията прилага процедурата, предвидена в член 11 от Регламент (ЕС) № 1025/2012.
Член 21
Съответстващи електрически съоръжения, които представляват риск
1.Когато държава членка, след като извърши оценката съгласно член 19, параграф 1, установи, че въпреки че дадени електрически съоръжения са в съответствие с настоящата директива, те представляват риск за здравето или безопасността на хората, за домашните животни или за вещите, тя изисква от съответния икономически оператор да предприеме всички необходими мерки, за да гарантира, че когато съответните електрически съоръжения бъдат пуснати на пазара, те вече няма да представляват такъв риск, да изтегли електрическите съоръжения от пазара или да ги изземе в рамките на определен от нея разумен срок, съобразен с естеството на риска.
2.Икономическият оператор гарантира, че са предприети коригиращи действия по отношение на всички съответстващи електрически съоръжения, които той е предоставил на пазара в целия Съюз.
3.Държавата членка незабавно информира Комисията и другите държави членки. Тази информация включва всички налични подробни данни, по-специално свързани с идентификацията на съответните електрически съоръжения, като произход и верига на доставка на електрическите съоръжения, естество на съществуващия риск, естество и продължителност на взетите на национално равнище мерки.
4.Комисията без забавяне започва консултации с държавите членки и съответния икономически оператор или съответните икономически оператори и оценява предприетите на национално равнище мерки. На основата на резултатите от тази оценка Комисията взема решение, чрез актове за изпълнение, дали националните мерки са оправдани, или не и когато е необходимо, предлага подходящи мерки.
Актовете за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 23, параграф 2.
По надлежно обосновани наложителни причини за спешност, свързани със защитата на здравето или безопасността на хората, на домашните животни или на вещите, Комисията приема актове за изпълнение с незабавно приложение в съответствие с процедурата, посочена в член 23, параграф 3.
5.Адресати на решението на Комисията са всички държави членки, като Комисията го съобщава незабавно на тях и на съответния икономически оператор или съответните икономически оператори.
Член 22
Формално несъответствие
1.Без да се засяга член 19, когато държава членка направи една от следните констатации, тя изисква от съответния икономически оператор да прекрати съответното несъответствие:
а) маркировката „СЕ“ е нанесена в нарушение на член 30 от Регламент (ЕО) № 765/2008 или на член 17 от настоящата директива;
б) маркировката „СЕ“ не е нанесена;
в) ЕС декларацията за съответствие не е съставена;
г) ЕС декларацията за съответствие е неправилно съставена;
д) техническата документация не е налице или не е пълна;
е) информацията, посочена в член 6, параграф 6 или член 8, параграф 3, липсва, не е вярна или е непълна;
ж) не е изпълнено някое друго административно изискване, предвидено в член 6 или член 8.
2.Когато несъответствието, посочено в параграф 1, продължи, съответната държава членка предприема всички подходящи мерки да ограничи или да забрани предоставянето на електрическите съоръжения на пазара, или да осигури тяхното изземване или изтегляне от пазара.
Член 23
Процедура на комитет
1.Комисията се подпомага от Комитета по електрическите съоръжения. Той е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
3.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011 във връзка с член 5 от него.
4.Комисията се консултира с комитета по всеки въпрос, за който се изисква консултация със секторни експерти съгласно Регламент (ЕС) № 1025/2012 или съгласно друг законодателен акт на Съюза.
Комитетът може също така да разглежда всички други въпроси, свързани с прилагането на настоящата директива, които са повдигнати от неговия председател или от представител на държава членка в съответствие с неговия процедурен правилник.
Член 24
Санкции
Държавите членки установяват система от санкции, приложими за нарушения от страна на икономическите оператори на разпоредбите на националното право, приети съгласно настоящата директива, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Такива правила могат да включват наказателноправни санкции при тежки нарушения.
Предвидените санкции трябва да са ефективни, пропорционални и възпиращи.
Член 25
Преходни разпоредби
Държавите членки не възпрепятстват предоставянето на пазара на електрически съоръжения, попадащи в приложното поле на Директива 2006/95/ЕО, които съответстват на изискванията на посочената директива и които са пуснати на пазара преди 20 април 2016 г.
Член 26
Транспониране
1.Държавите членки приемат и публикуват до 19 април 2016 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с член 2, член 3, първа алинея, член 4, 6—12, член 13, параграф 1, членове 14—25 и приложения II, III и IV. Те незабавно съобщават текста на тези мерки на Комисията.
Те прилагат тези мерки от 20 април 2016 г.
Когато държавите членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Те включват също така уточнение, че позоваванията в съществуващите законови, подзаконови и административни разпоредби на директивата, отменена с настоящата директива, се считат за позовавания на настоящата директива. Условията и редът на позоваване, както и начинът на формулиране на това уточнение се определят от държавите членки.
2.Държавите членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното си право, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 27
Отмяна
Директива 2006/95/ЕО се отменя от 20 април 2016 г., без да се засягат задълженията на държавите членки относно сроковете за транспониране в националното право и началните дати на прилагане на директивите, посочени в приложение V.
Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение VI.
Член 28
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1, член 3, втора алинея, член 5, член 13, параграфи 2 и 3 и приложения I, V и VI се прилагат от 20 април 2016 г.
Член 29
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите членки.