чл. 62 Директива 2014/59/ЕС - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 62

Прилагане на консолидирано равнище: процедура във връзка с констатациите

1. Държавите членки гарантират, че преди да направи констатацията по член 59, параграф 3, буква б), в), г) или д) по отношение на дъщерно предприятие, което емитира съответните капиталови инструменти или приемливите задължения, посочени в член 59, параграф 1а, с цел изпълнение на изискването по член 45е на индивидуална основа, или съответните капиталови инструменти, които са признати за целите на изпълнението на капиталовите изисквания на индивидуална или консолидирана основа, подходящият орган спазва следните изисквания:

а) когато разглежда възможността да направи констатация по член 59, параграф 3, буква б), в), г) или д), след консултация с органа за преструктуриране на съответния субект за преструктуриране, уведомява в рамките на 24 часа след консултацията с този орган за преструктуриране:

i) консолидиращия надзорник и, ако е различен, подходящия орган в държавата членка, в която се намира консолидиращият надзорник;

ii) органите за преструктуриране на други субекти в рамките на същата група за преструктуриране, които пряко или непряко са закупили задълженията, посочени в член 45е, параграф 2, от субекта, към който се прилага член 45е, параграф 1;

б) когато разглежда възможността да направи констатация по член 59, параграф 3, буква в), уведомява без забавяне компетентните органи, отговорни за всяка институция или субект по член 1, параграф 1, буква б), в) или г), емитирали съответните капиталови инструменти, спрямо които ще се упражнят правомощията за обезценяване или преобразуване, ако бъде направена такава констатация и, ако са различни — подходящите органи в държавите членки, в която се намират тези компетентни органи и консолидиращият надзорник.

2. Когато се прави констатация в съответствие с член 59, параграф 3, буква в), г) или д) в случай на институция или група, извършваща трансгранична дейност, подходящите органи вземат предвид потенциалното въздействие от преструктурирането във всички държави членки, в които институцията или групата извършва дейност.

3. Подходящият орган придружава уведомлението по параграф 1 с разяснение на причините, защо разглежда възможността да направи съответната констатация.

4. ►M3 Когато е направено уведомление по параграф 1, подходящият орган, след консултация с органите, уведомени в съответствие с букви а), подточка i) или буква б) от посочения параграф, оценява следните въпроси: ◄

а) дали е възможна алтернативна мярка на упражняването на правомощията за обезценяване или преобразуване в съответствие с член 59, параграф 3;

б) ако такава алтернативна мярка е възможна, дали може да бъде приложена на практика;

в) ако такава алтернативна мярка може да бъде приложена на практика, дали съществува реална вероятност, че в разумни срокове това ще доведе до отстраняване на обстоятелствата, които иначе биха изисквали констатация по член 59, параграф 3.

5. За целите на параграф 4 от настоящия член алтернативните мерки са ранна намеса по член 27 от настоящата директива, мерките по член 104, параграф 1 от Директива 2013/36/ЕС или прехвърляне на средства или капитали от предприятието майка.

6. Ако съгласно параграф 4 подходящият орган, след консултация с уведомените органи, прецени, че една или повече алтернативни мерки са възможни, могат да бъдат приложени на практика и ще доведат до резултата по буква в) от посочения параграф, той осигурява прилагането на тези мерки.

7. Ако в случая, посочен в параграф 1, буква а), и съгласно параграф 4 от настоящия член подходящият орган, след консултация с уведомените органи, прецени, че не са възможни алтернативни мерки, които биха довели до резултатите по буква в) от параграф 4, подходящият орган преценява дали да направи констатацията по член 59, параграф 3.

8. Когато подходящ орган реши да направи констатация по член 59, параграф 3, буква в), той незабавно уведомява подходящите органи на държавите членки, в които се намират съответните дъщерни предприятия, а констатацията се прави под формата на съвместно решение съгласно предвиденото в член 92, параграфи 3 и 4. При липса на съвместно решение, не се прави констатация по член 59, параграф 3, буква в).

9. Органите за преструктуриране на държавите членки, в които се намира всяко от съответните дъщерни предприятия, незабавно изпълняват всяко решение за обезценяване или преобразуване на капиталови инструменти, взето в съответствие с настоящия член, като отчитат надлежно неотложния характер на ситуацията.