Член 1
Цел Настоящата директива има за цел да гарантира по-голяма ефективност на мерките, които се вземат от държавите-членки за прилагане на принципа на равното третиране, позволяващи на всяко лице, което се счита засегнато от неприлагането спрямо него на принципа на равното третиране, да отстоява правата си чрез съдебен процес, след като се обърне, евентуално към други компетентни органи.
Член 2
Дефиниции
1.По смисъла на тази директива, принципът на равно третиране предполага отсъствието на всякаква дискриминация, пряка или непряка, основана на пол.
2.За целите на принципа на равно третиране, посочен в параграф 1, непряка дискриминация съществува, когато разпоредба, критерий или практика, привидно неутрални, поставят в неизгодно положение значително по-голяма част от представители на даден пол, освен ако тази разпоредба, критерий или практика е целесъобразна и необходима и би могла да бъде обоснована от независими обективни фактори, които не са свързани с пола на заинтересованите лица.
Член 3
Приложно поле
1.Настоящата директива се прилага за:
а) положения, обхванати от член 119 от Договора и от Директиви 75/117/ЕИО, 76/207/ЕИО и доколкото се касае за дискриминация, основана на пол, 92/85/ЕИО и 96/34/ЕО;
б) всяка гражданска или административна процедура, отнасяща се до публичния или частен сектор, която предвижда средства за правна защита според националното право съгласно мерките, посочени в буква а), с изключение на извънсъдебните процедури от доброволен характер, или предвидените в националното право.
2.Настоящата директива не се прилага за наказателни производства, освен ако друго не е предвидено от държавите-членки.
Член 4
Тежест на доказване
1.Държавите-членки съгласно техните съдебни системи вземат необходимите мерки така, че когато едно лице се счита засегнато поради неприлагането спрямо него на принципа на равно третиране и докаже пред съда или друг компетентен орган факти, които позволяват да се допусне съществуването на пряка или непряка дискриминация, ответникът следва да докаже, че не е имало нарушение на принципа на равно третиране.
2.Настоящата директива не създава пречки на държавите-членки да въведат норми за доказване, по-благоприятни за ищеца.
3.Държавите-членки могат да не прилагат параграф 1 за процедурите, при които съдът или друг компетентен орган следва да разследва фактите.
Член 5
Информация
Държавите-членки съблюдават мерките, взети съгласно тази директива, заедно с вече действащите разпоредби в тази област, да бъдат доведени до знанието на всяко заинтересовано лице чрез всички подходящи средства.
Член 6
Запазване равнището на защита
Изпълнението на разпоредбите на настоящата директива не представлява в никакъв случай достатъчно основание за намаляване на общото равнище на закрила на работниците в областите, обхванати от нея, без да се засяга правото на държавите-членки да реагират на промените в положението, като приемат законови, подзаконови и административни разпоредби, различни от действащите към момента на нотифицирането на настоящата директива, при условие, че минималните изисквания, предвидени в нея, са спазени.
Член 7
Изпълнение
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива не по-късно от 1 януари 2001 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, последните съдържат позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Държавите-членки предоставят на Комисията най-късно две години след влизането в сила на тази директива цялата необходима информация, за да изготви доклад до Европейския парламент и Съвета относно прилагането на настоящата директива.
Член 8
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 15 декември 1997 година.