Член 3
За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:
1)„кредитна институция“ означава кредитна институция съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета , включително намиращи се в Съюза нейни клонове съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 17 от посочения регламент, независимо от това дали главното ѝ управление е разположено в Съюза или в трета държава;
2)„финансова институция“ означава:
а)предприятие, различно от кредитна институция, което извършва една или повече от дейностите, изброени в точки 2—12, 14 и 15 от приложение I към Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета , включително дейностите на обменни бюра;
б)застрахователно предприятие съгласно определението в член 13, точка 1 от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета , доколкото то осъществява дейности по животозастраховане, обхванати от посочената директива;
в)инвестиционен посредник съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 1 от Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ; г)предприятие за колективно инвестиране, което търгува своите дялове или акции;
д)застрахователен посредник съгласно определението в член 2, точка 5 от Директива 2002/92/ЕО на Европейския парламент и на Съвета , когато действа във връзка с услуги по животозастраховане и други услуги, свързани с инвестиции, с изключение на обвързаните застрахователни посредници, съгласно определението в точка 7 от същия член;
е)клонове, когато са разположени в Съюза, на посочените в букви а)—д) финансови институции, независимо от това дали главните им управления се намират в държава членка или в трета държава;
ж)доставчици на услуги за криптоактиви;
3)„имущество“ означава активи от всякакъв вид, било то веществени или невеществени, движими или недвижими, материални или нематериални, и правни документи или инструменти във всякаква форма, включително електронна или цифрова, удостоверяващи правото на собственост върху или участие в такива активи;
4)„престъпна дейност“ означава всеки вид престъпно участие в извършването на следните тежки престъпления:
а)терористични престъпления, престъпления, свързани с терористична група, и престъпления, свързани с терористични дейности, предвидени в дялове II и III от Директива (ЕС) 2017/541 ; б)всяко от престъпленията, посочени в член 3, параграф 1, буква а) от Конвенцията на ООН от 1988 г. за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества;
в)дейностите на престъпни организации по смисъла на определението в член 1, параграф 1 от Рамково решение 2008/841/ПВР на Съвета ; г)измама, засягаща финансовите интереси на Съюза,когато тя е най-малко толкова тежка, колкото в определението по член 1, параграф 1 и член 2, параграф 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности (
10 ); д)корупция;
е)всички престъпления, включително данъчни престъпления по отношение на преки и косвени данъци, както са определени в националното право на държавите членки,, които се наказват с лишаване от свобода или задържане с максимален срок повече от една година, или по отношение на държави членки, които имат минимален праг за престъпления в своите правни системи — всички престъпления, наказуеми с лишаване от свобода или задържане за повече от шест месеца;
5)„саморегулиращ се орган“ означава орган, който представлява членове на дадена професия и има роля за регулирането ѝ, като изпълнява определени надзорни функции или функции за наблюдение и осигурява спазването на отнасящите се до тях правила;
6)„действителен собственик“ означава физическо лице или лица, което в крайна сметка притежава или контролира клиента и/или физическо лице или лица, от чието име се осъществява дадена сделка или дейност, и включва най-малко следното:
а)по отношение на корпоративни образувания:
i)физическото лице или лица, което в крайна сметка притежава или контролира дадено правно образувание посредством пряко или косвено притежаване на достатъчен процент от акциите или правата на глас или дялово участие в това правно образувание, включително посредством държане на акции на приносител, или посредством контрол чрез други средства, различни от дружество, чиито акции се търгуват на регулиран пазар, което се подчинява на изискванията за оповестяване в съответствие с правото на Съюза или на еквивалентни международни стандарти, осигуряващи адекватна степен на прозрачност по отношение на собствеността.
ii)ако, след като са изчерпани всички възможни средства и при условие че няма основание за съмнения, не може да се установи лице съгласно подточка i), или ако съществуват съмнения, че установеното лице или лица не е действителният собственик — физическото лице, което изпълнява длъжността на висш ръководен служител, задължените субекти водят документация за предприетите действия с цел установяване на действителния собственик по подточка i) от настоящата буква;
б)по отношение на доверителна собственост — всички лица по-долу:
i)учредителят/учредителите;
ii)доверителният собственик/доверителните собственици;
iii)пазителят/пазителите, ако има такъв/такива;
iv)бенефициерите или когато физическите лица, които са се ползват от правната форма или правното образувание, все още не са определени — категорията лица, в чийто основен интерес правната форма или правното образувание е създадена(о) или се управлява;
v)всяко друго физическо лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства;
в)по отношение на правни образувания като фондации и правни форми подобни на доверителна собственост — физическото лице или лица, което заема еквивалентна или сходна длъжност с посочените в буква б);
7)„доставчик на услуги по доверително или дружествено управление“ означава всяко лице, което по занятие предоставя която и да е от следните услуги на трети лица:
а)учредяване на дружества или други юридически лица;
б)изпълняване на длъжността или организиране на изпълнението от друго лице на длъжността директор или секретар на дадено дружество, съдружник в съдружие или сходна длъжност във връзка с други юридически лица;
в)предоставяне на адрес на управление, адрес на провеждане на стопанска дейност, адрес за кореспонденция или административен адрес и други сходни услуги на дружество, съдружие или на някое друго юридическо лице или образувание;
г)изпълняване на длъжността или организиране на изпълнението от друго лице на длъжността доверителен собственик на доверителен фонд или подобна правна форма;
д)изпълняване на длъжността или организиране на изпълнението от друго лице на длъжността номиниран акционер за друго лице, различно от дружество, чиито акции се търгуват на регулиран пазар, спрямо когото се прилагат изискванията за оповестяване в съответствие с правото на Съюза или на еквивалентни международни стандарти;
8)„кореспондентски отношения“ означава:
а)предоставянето на банкови услуги от една банка, в качеството ѝ на кореспондент, на друга банка, в качеството ѝ на респондент, включително предоставяне на текуща сметка или друга пасивна сметка и свързани с това услуги, като управление на парични средства, международни преводи на средства, клиринг на чекове, кореспондентски сметки и валутни услуги;
б)отношенията между кредитните и финансовите институции, включително когато подобни услуги се предоставят от институция кореспондент на институция респондент, и включително отношения, установени за сделки с ценни книжа или преводи на средства, или отношения, установени за трансакции с криптоактиви или прехвърляния на криптоактиви;
9)„видна политическа личност“ означава физическо лице, което изпълнява или на което са били поверени важни обществени функции, и включва следното:
а)държавни глави, ръководители на правителства, министри и заместник-министри или помощник-министри;
б)членове на парламент или на сходни законодателни органи;
в)членове на управителните органи на политически партии;
г)членове на върховни съдилища, конституционни съдилища или на други висши съдебни органи, чиито решения не подлежат на обжалване, освен при изключителни обстоятелства;
д)членове на сметни палати или на ръководни органи на централни банки;
е)посланици, дипломатически представители и висши офицери във въоръжените сили;
ж)членове на административни, управителни или надзорни органи на държавни предприятия;
з)директори, заместник-директори и членове на ръководния съвет или заемащи еквивалентна функция в международна организация.
10)„членове на семейството“ включва следното:
а)съпруг/съпруга или всяко лице, което се счита за равностойно на съпруга/съпругата на видната политическа личност;
б)децата и техните съпруг/съпруга или лицата, които се считат за равностойни на съпруга/съпругата на видната политическа личност;
в)родителите на видната политическа личност;
11)„лица, известни като близки сътрудници“, означава:
а)физически лица, за които се знае, че са действителни собственици на правно образувание или сходна правна форма заедно с видна политическа личност или имат други близки делови взаимоотношения с такава личност;
б)физически лица, които са еднолични действителни собственици на правно образувание или сходна правна форма, за които е известно, че са били учредени де факто в полза на известна политическа личност
12)„висше ръководство“ означава длъжностно лице или служител, които притежават достатъчно познания относно рисковата експозиция на институцията във връзка с изпирането на пари и финансирането на тероризма и достатъчно висок ранг за вземане на решения, засягащи тази рискова експозиция, като не е необходимо във всички случаи това да бъде член на съвета на директорите;
13)„делови взаимоотношения“ означава стопански, професионални или търговски взаимоотношения, които са свързани с професионалните дейности на задължен субект и които към момента на установяване на контакт се очаква да имат елемент на продължителност;
14)„услуги в областта на хазарта“ означава услуга, която включва залагане на суми посредством парично участие в игри на късмета, включително тези, които изискват определени умения, като например лотарии, игри в казино, игри на покер и залагания, които се предоставят на физическо място или по друг начин от разстояние, чрез електронни средства или всякакви други технологии за комуникация и по индивидуална заявка на получателя на услугите;
15)„група“ означава група от предприятия, състояща се от предприятие майка, от неговите дъщерни предприятия и от правните образувания, в които предприятието майка или неговите дъщерни предприятия имат участие, както и от предприятия, свързани едно с друго по смисъла на член 22 от Директива 2013/34/ЕС;
16)„електронни пари“ означава електронни пари по смисъла на определението в член 2, точка 2 от Директива 2009/110/ЕО, но с изключение на паричната стойност, посочена в член 1, параграфи 4 и 5 от посочената директива;
17)„банка фантом“ означава кредитна институция или финансова институция или институция, извършваща дейности, еквивалентни на извършваните от кредитните институции и финансовите институции, учредена в юрисдикция, в която тя няма физическо присъствие, включващо концепция и управление, и е необвързана с регулирана финансова група;
18)„криптоактив“ означава криптоактив съгласно определението в член 3, параграф 1, точка 5 от Регламент (ЕС) 2023/1114 на Европейския парламент и на Съвета (
12 ), освен когато попада в категориите, изброени в член 2, параграфи 2, 3 и 4 от посочения регламент, или по друг начин отговаря на критериите за определяне като средства;
19)„доставчик на услуги за криптоактиви“ означава доставчик на услуги за криптоактиви съгласно определението в член 3, параграф 1, точка 15 от Регламент (ЕС) 2023/1114, извършващ една или повече услуги за криптоактиви съгласно определението в член 3, параграф 1, точка 16 от посочения регламент, с изключение на предоставянето на съвети относно криптоактиви, както е посочено в член 3, параграф 1, точка 16, буква з) от посочения регламент;
20)„самостоятелно хостван адрес“ означава самостоятелно хостван адрес съгласно определението в член 3, точка 20 от Регламент (ЕС) 2023/1113 на Европейския парламент и на Съвета (
13 ).
§ 1. По смисъла на този закон:1. "Банка фантом" е кредитна институция или финансова институция по смисъла на чл. 3, т. 2 от Директива (ЕС) 2015/849 или институция, извършваща дейности, еквивалентни на извършваните от такива институции, учредена в юрисдикция, в която тя няма физическо присъствие, включващо концепция и управление, и е необвързана с регулирана финансова група (финансова група, която е...
„Член 1081.Централният администратор гарантира, че Регистърът на ЕС съхранява записи относно всички процеси, вписани данни и титуляри на партиди за срок от пет години след закриването на дадена партида.2.Личните данни се заличават от регистрите пет години след закриването на дадена партида или пет години след приключване на деловите взаимоотношения, съгласно определението в член 3, параграф 13 от Директива (ЕС) 2015/849,...
Изменения на Регламент (ЕС) № 1093/2010
Член 112Изменения на Регламент (ЕС) № 1093/2010Регламент (ЕС) № 1093/2010 се изменя, както следва:1)в член 1 параграф 2 се заменя със следното:1) „2. Органът действа в рамките на правомощията, предоставени с настоящия регламент, и на приложното поле на Директива 2002/87/ЕО, Директива 2009/110/ЕО, Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*3 ), Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и...
Член 131. Мерките за комплексна проверка на клиента обхващат: а) идентифициране на клиента и проверка на неговата самоличност въз основа на документи, данни или информация, получени от надежден и независим източник, включително средства за електронна идентификация, съответни удостоверителни услуги, предвидени в Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета (17 ), когато...
Член 2Определения1.За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения: а)„парични средства“ означава: i)валута; ii)прехвърляеми инструменти на приносител; iii)стоки, използвани като високоликвидни средства за съхраняване на стойност; iv)предплатени карти; б)„които се внасят в Съюза или се изнасят от него“ или „които влизат в Съюза или излизат от него“ означава пристигащи от територия, която е извън територията, обхваната от член 355...
Член 20а1. Всяка държава членка изготвя и актуализира списък, указващ точните функции, които съгласно националните законови, подзаконови и административни разпоредби се определят като важни обществени функции за целите на член 3, параграф 9. Държавите членки изискват от всяка международна организация със седалище на тяхна територия да изготви и актуализира списък на важните обществени функции в тази международна организация за целите...
Определения
Член 3ОпределенияЗа целите на настоящия регламент се прилагат определенията в член 3 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 и член 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 на Комисията. Прилагат се също така и следните определения:1)„централен администратор“ е лицето, посочено от Комисията съгласно член 20 от Директива 2003/87/ЕО;2)„национален администратор“ означава организацията, която отговаря за администрирането от името на дадена държава...
Член 3ОпределенияЗа целите на настоящия регламент се прилагат следните определения: ————— 3)„двудневен спот“ означава квоти, продавани на търг за доставка на договорена дата не по-късно от втория търговски ден след датата на търга;4)„петдневни фючърси“ означава квоти, продавани на търг за доставка на договорена дата не по-късно от петия търговски ден след датата на търга; 5)„оферта“ означава тръжна оферта за придобиване...
Член 38Действия по отношение на несътрудничещи трети държавиКъм несътрудничещи трети държави се прилагат следните мерки:1.забранява се вносът в Общността на рибни продукти, уловени от риболовни кораби, които плават под знамето на такива трети държави, и съответно не се приемат сертификати за улов, придружаващи такива продукти. Когато определянето за несътрудничеща трета държава съгласно член 31 е обосновано с липсата на подходящи...
Член 671. Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които са необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 26 юни 2017 г.Държавите членки прилагат член 12, параграф 3, считано от 10 юли 2020 г.Държавите членки създават централните регистри на действителните собственици, посочени в член 30, до 10 януари 2020 г., регистрите, посочени в член...