Член 32
Променливо възнаграждение
1. Държавите членки гарантират, че всяко променливо възнаграждение, предоставено и плащано от инвестиционен посредник на категориите служители, посочени в член 30, параграф 1, отговаря на всички изброени по-долу изисквания при същите условия, както тези по член 30, параграф 3:
а) когато променливото възнаграждение е обвързано с резултатите от дейността, неговият общ размер се основава на комбинация от оценките за резултатите на отделното лице, на съответната стопанска единица, както и на цялостните резултати на инвестиционния посредник;
б) при оценката на резултатите на дадено лице се взимат предвид както финансови, така и нефинансови критерии;
в) оценката на резултатите по буква а) се прави за период от няколко години, като се отчита стопанският цикъл на инвестиционния посредник, както и неговите стопански рискове;
г) променливото възнаграждение не влияе върху способността на инвестиционния посредник да осигури стабилна капиталова база;
д) променливото възнаграждение не е гарантирано освен за новите служители и единствено за първата им година на работа, и ако инвестиционният посредник има силна капиталова база;
е) плащанията, свързани с предсрочното прекратяване на трудов договор, отразяват постигнатите с течение на времето резултати на отделното лице, като с тях не се възнаграждава неуспех или некоректно поведение;
ж) възнагражденията, свързани с обезщетение или „откупуване“ по договори за предходна заетост, са съобразени с дългосрочните интереси на инвестиционния посредник;
з) измерването на резултатите от дейността, използвано за изчисляване на групите от променливи елементи на възнаграждението, отчита всички видове настоящи и бъдещи рискове и свързаните с капиталовите изисквания и изискванията за ликвидност разходи в приложение на Регламент (ЕС) 2019/2033;
и) при разпределението на променливите елементи на възнаграждението в рамките на инвестиционния посредник се отчитат всички видове настоящи и бъдещи рискове;
й) най-малко 50% от променливото възнаграждение се състои от един от следните инструменти:
i) акции или равностойни права на собственост — в зависимост от правно-организационната форма на съответния инвестиционен посредник;
ii) свързани с акции инструменти или равностойни непарични инструменти — в зависимост от правно-организационната форма на съответния инвестиционен посредник;
iii)
инструменти на допълнителния капитал от първи ред или на капитала от втори ред, или други инструменти, които могат да бъдат изцяло конвертирани в инструменти на базовия собствен капитал от първи ред или да бъдат отписани и които отразяват адекватно кредитното качество на инвестиционния посредник като действащо предприятие;
iv) непарични инструменти, които отразяват инструментите на управлявания портфейл;
к) чрез дерогация от буква й), когато даден инвестиционен посредник не емитира нито един от инструментите, посочени в посочената буква, компетентните органи могат да одобрят използването на алтернативни мерки за постигане на същите цели;
л) най-малко 40% от променливото възнаграждение се отлага за срок от три до пет години в зависимост от стопанския цикъл на инвестиционния посредник, естеството на стопанската му дейност, неговите рискове и дейността на въпросния служител, освен когато размерът на променливото възнаграждение е особено висок, като в този случай частта на отложеното променливо възнаграждение възлиза на най-малко 60%;
м) до 100% от променливото възнаграждение се съкращава при нисък или отрицателен финансов резултат на инвестиционния посредник — включително чрез мерки като удържане или възстановяване на изплатени суми — при спазване на критериите, определени от инвестиционните посредници, които включват по-специално случаите, при които въпросният служител:
i) е имал или е бил отговорен за поведение, което е довело до значителни загуби за инвестиционния посредник;
ii) вече не се счита за квалифициран и надежден;
н) пенсионните права по преценка на работодателя отговарят на стратегията за дейността, целите, ценностите и дългосрочните интереси на инвестиционния посредник.
2. За целите на параграф 1 държавите членки гарантират, че:
а) лицата, посочени в член 30, параграф 1 не използват лични стратегии за хеджиране или застраховане, свързано с възнагражденията и отговорността, с цел да намалят ефекта на посочените в параграф 1 принципи;
б) променливото възнаграждение не се изплаща посредством финансови инструменти или методи, които улесняват неспазването на настоящата директива или на Регламент (ЕС) 2019/2033.
3. За целите на параграф 1, буква й) спрямо посочените в нея инструменти се провежда подходяща политика на задържане за постигане на съответствие между стимулите за служителя и дългосрочните интереси на инвестиционния посредник, неговите кредитори и клиенти. Държавите членки или техните компетентни органи могат да наложат ограничения върху вида и формата на тези инструменти или да забранят използването на определени инструменти за целите на променливото възнаграждение.
За целите на параграф 1, буква л) променливото възнаграждение, платимо при условията на отложено разпределение, се предоставя не по-бързо, отколкото на пропорционален принцип.
За целите на параграф 1, буква н), когато служител напусне инвестиционния посредник преди да навърши пенсионна възраст, инвестиционният посредник задържа за срок от пет години пенсионните права по преценка на работодателя, които са под формата на посочените в буква й) инструменти. Когато служителят достигне пенсионна възраст и се пенсионира, пенсионните права по преценка на работодателя се изплащат на служителя под формата на посочените в буква й) инструменти, със задължение да ги държи за срок от пет години.
4. Параграф 1, букви й) и л) и параграф 3, трета алинея не се прилагат по отношение на:
а) инвестиционен посредник, когато размерът на неговите балансови и задбалансови активи през четиригодишния период непосредствено преди текущата финансова година не надхвърля като средна стойност 100 млн. евро;
б) служител, чието годишно променливо възнаграждение не надхвърля 50 000евро и не представлява повече от една четвърт от общото му годишно възнаграждение.
5. Чрез дерогация от параграф 4, буква а) дадена държава членка може да увеличи посочения в нея праг, при условие че инвестиционният посредник отговаря на следните критерии:
а) инвестиционният посредник не е сред трите най-големи инвестиционни посредници по обща стойност на активите в държавата членка, в която е установен;
б) инвестиционният посредник не подлежи на задължения или подлежи на опростени задължения по отношение на планирането на възстановяването и преструктурирането в съответствие с член 4 от Директива 2014/59/ЕС;
в) размерът на балансовата и задбалансовата дейност по търговския портфейл на инвестиционните посредници не надхвърля 150 млн. евро;
г) размерът на балансовите и задбалансовите операции с деривати на инвестиционните посредници не надхвърля 100 млн. евро;
д) прагът не надхвърля 300 млн. евро; и
е) увеличаването на прага е целесъобразно, като се вземат предвид естеството и обхватът на дейността на инвестиционния посредник, неговата вътрешна организация и, когато е приложимо, характеристиките на групата, към която принадлежи.
6. Чрез дерогация от параграф 4, буква а) дадена държава членка може да намали посочения в нея праг, при условие че това е целесъобразно, като се вземат предвид естеството и обхватът на дейността на инвестиционния посредник, неговата вътрешна организация и, когато е приложимо, характеристиките на групата, към която принадлежи.
7. Чрез дерогация от параграф 4, буква б) дадена държава членка може да реши, че служителите, които имат право на годишно променливо възнаграждение под посочените в тази буква праг и дял, не са обхванати от предвиденото в нея освобождаване поради особеностите на националния пазар във връзка с практиките за възнагражденията или поради естеството на отговорностите и длъжностната характеристика на тези служители.
8. ЕБО, като се консултира с ЕОЦКП, разработва проекти на регулаторни технически стандарти за уточняване на класовете инструменти, които отговарят на условията, предвидени в параграф 1, буква й), подточка iii), както и за уточняване на възможните алтернативни мерки, определени в параграф 1, буква к).
ЕБО представя на Комисията тези проекти на регулаторни технически стандарти до 26 юни 2021 г.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящата директива като приема посочените в първа алинея регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1093/2010.
9. ЕБО, като се консултира с ЕОЦКП, приема насоки с цел да се улесни прилагането на параграфи 4, 5 и 6 и осигурява тяхното последователно прилагане.