Член 64
Изменения на Директива 2014/65/ЕС
Директива 2014/65/ЕС се изменя, както следва:
1)В член 8 буква в) се заменя със следното:
„в)престане да отговаря на условията, при които е бил издаден лицензът, като например условията, предвидени в Регламент (ЕС) 2019/2033 на Европейския парламент и на Съвета (
*14 ); 2)Член 15 се заменя със следното:
2)Държавите членки гарантират, че компетентните органи не издават лиценз, освен ако инвестиционният посредник не разполага с достатъчен начален капитал в съответствие с изискванията по член 9 от Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета (
*15 ), с оглед на естеството на съответната инвестиционна услуга или дейност.“;
3)Член 41 се заменя със следното:
3) 1. Компетентният орган на държавата членка, в която дружеството от трета държава е установило или възнамерява да установи клон, издава лиценз само ако е убеден, че:
а) условията по член 39 са изпълнени; и
б) клонът на дружеството от трета държава ще може да спазва разпоредбите, посочени в параграфи 2 и 3.
В срок от шест месеца от подаването на пълното заявление компетентният орган уведомява дружеството от трета държава дали е издаден лицензът.
3) 2. Клонът на дружеството от трета държава, лицензиран в съответствие с параграф 1, спазва задълженията, предвидени в членове 16—20, 23, 24, 25 и 27, член 28, параграф 1 и членове 30, 31 и 32 от настоящата директива и в членове 3—26 от Регламент (ЕС) № 600/2014, както и мерките, приети въз основа на тях, и подлежи на надзор от компетентния орган в държавата членка, в която е издаден лицензът.
Държавите членки не налагат допълнителни изисквания за организацията и функционирането на клона по отношение на въпросите, уредени с настоящата директива, и не предоставят на клоновете на дружества от трети държави по-благоприятно третиране, отколкото предоставяното на дружествата от Съюза.
Държавите членки гарантират, че компетентните органи ежегодно уведомяват ЕОЦКП за списъка на клоновете на дружества от трети държави, които извършват дейност на тяхна територия.
ЕОЦКП ежегодно публикува списък на клоновете от трети държави, които извършват дейност в Съюза, включително наименованието на дружеството от трета държава, към което принадлежи клонът.
3) 3. Клонът на дружеството от трета държава, лицензиран в съответствие с параграф 1, докладва ежегодно на компетентния орган, посочен в параграф 2, следната информация:
а) мащаба и обхвата на услугите и дейностите, които клонът извършва в тази държава членка;
б) за дружествата от трета държава, които извършват дейност, посочена в раздел А, точка 3 от приложение I— тяхната месечна минимална, средна и максимална експозиция към контрагентите от ЕС;
в) за дружествата от трета държава, които предоставят едната или двете услуги, посочени в раздел А, точка 6 от приложение I — общата стойност на финансовите инструменти с произход от контрагенти от ЕС, чиито емисии са поети или които се предлагат при условията на безусловно и неотменимо задължение през предходните 12 месеца;
г) оборота и общата стойност на активите, съответстващи на услугите и дейностите, посочени в буква а);
д) подробно описание на механизмите за защита на инвеститорите, от които могат да се ползват клиентите на клона, в т.ч. правата на тези клиенти, произтичащи от посочената в член 39, параграф 2, буква е) схема за обезщетение на инвеститорите;
е) своята политика на управление на риска и договореностите, които използва за услугите и дейностите, посочени в буква а);
ж) правилата за управление, включително имената на лицата, които изпълняват основните функции във връзка с дейностите на клона;
з) всяка друга информация, която компетентният орган счита за необходима за извършването на всеобхватен мониторинг на дейностите на клона.
3) 4. При поискване компетентните органи съобщават на ЕОЦКП следната информация:
а) всички разрешения за клонове, лицензирани в съответствие с параграф 1, и всички последващи промени в тези лицензи;
б) мащаба и обхвата на услугите и дейностите, които лицензираният клон извършва в съответната държава членка;
в) оборота и общата стойност на активите, съответстваща на услугите и дейностите, посочени в буква б);
г) наименованието на групата на трета държава, към която принадлежи лицензиран клон.
3) 5. Компетентните органи, посочени в параграф 2 от настоящия член, компетентните органи на субектите, които са част от същата група, към която принадлежат клоновете на дружества от трети държави, лицензирани в съответствие с параграф 1, и ЕОЦКП и ЕБО си сътрудничат тясно, за да гарантират, че всички дейности на групата в Съюза подлежат на обстоен, съгласуван и ефективен надзор в съответствие с настоящата директива, Регламент (ЕС) № 575/2013, Регламент (ЕС) № 600/2014, Регламент (ЕС) 2019/2033, Директива 2013/36/ЕС, и Директива (ЕС) 2019/2034.
3) 6. ЕОЦКП разработва проекти на технически стандарти за изпълнение за определяне на формата, в който посочената в параграфи 3 и 4 информация трябва да бъде докладвана.
ЕБО представя на Комисията тези проекти на технически стандарти за изпълнение до 20 септември 2020 г.
На Комисията се предоставя правомощието да допълва настоящата директива като приема посочените в първа алинея технически стандарти за изпълнение в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“;
4)Член 42 се заменя със следното:
4) 1. Държавите членки гарантират, че когато непрофесионален или професионален клиент по смисъла на приложение II, раздел II, установен или намиращ се на територията на Съюза, поеме изричната инициатива за предоставянето на инвестиционна услуга или извършването на инвестиционна дейност от дружество от трета държава, изискването за лиценз по член 39 не се прилага за предоставянето на тази услуга или извършването на тази дейност от дружеството от третата държава в полза на това лице, включително по отношение на установяването на отношения, имащи конкретна връзка с предоставянето на тази услуга или извършването на тази дейност.
Без да се засягат отношенията в рамките на групата, когато дружество от трета държава — включително чрез субект, действащ от негово име или имащ тесни връзки с такова дружество от трета държава, или всяко друго лице, действащо от името на такъв субект — предлага своите услуги на клиенти или потенциални клиенти в Съюза, това не се счита за услуга, предоставяна по изрична инициатива на клиента.
4) 2. Инициативата на клиенти, посочена в параграф 1, не дава право на дружеството от трета държава да им продава нови категории инвестиционни продукти или инвестиционни услуги по друг начин, освен чрез клон, когато националното право изисква наличието на такъв клон.“;
5)В член 49 параграф 1 се заменя със следното:
5) „1. Държавите членки изискват регулираните пазари да приемат режими за стъпки на котиране за акции, депозитарни разписки, борсово-търгувани фондове, сертификати и други подобни финансови инструменти, както и за всеки друг финансов инструмент, за който са разработени регулаторни технически стандарти в съответствие с параграф 4. Прилагането на стъпките на котиране не възпрепятства регулираните пазари да съпоставят големи по размер нареждания със средната стойност в рамките на текущите цени купува и продава.“;
6)В член 81, параграф 3 буква а) се заменя със следното:
„а)да проверяват дали са изпълнени условията, уреждащи започването на дейност на инвестиционни посредници, и да улесняват наблюдението на извършването на тази дейност, административните и счетоводните процедури и механизмите за вътрешен контрол;“;
7)Вмъква се следният член:
7)Компетентните органи информират компетентния орган по член 8 от Директива 2013/36/ЕС, когато предвиденият общ размер на активите на предприятие, което е подало заявление за лиценз съгласно дял II от настоящата директива преди 25 декември 2019 г. с цел да извършва дейностите, посочени в приложение I, раздел А, точки 3 и 6, са равни или надвишават 30 млрд. евро, и уведомяват заявителя, че са предоставили тази информация.“.