Всички разпоредби на Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 година относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите-членки - препратки от други разпоредби


Разпоредби, които препращат към този закон 22 резултата
съобр. (12) Рамково решение 2008/909/ПВР
Рамково решение 2008/909/ПВР

(12) Настоящото рамково решение следва също така да се прилага, mutatis mutandis, и към изпълнението на наказания в случаите по член 4, параграф 6 и член 5, параграф 3 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 г. относно Европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите-членки (3). Това означава, inter alia, че без да засяга това...

чл. 18 Рамково решение 2008/909/ПВР
Рамково решение 2008/909/ПВР

Член 18Принцип на особеността1.При спазване на параграф 2, лице, предадено на изпълняващата държава на основание настоящото рамково решение не се преследва, осъжда или лишава от свобода за деяние, извършено преди трансфера му и различно от това, във връзка с което е бил осъществен трансферът.2.Параграф 1 не се прилага в следните случаи:а) когато лицето, макар и да е имало възможност да...

чл. 1 Рамково решение 2009/299/ПВР
Рамково решение 2009/299/ПВР

Цели и приложно поле

Член 1Цели и приложно поле1.Целите на настоящото рамково решение са да укрепи процесуалните права на лицата, които са субекти на наказателно производство, да улесни съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и по-специално да спомогне за взаимното признаване на съдебни решения между държавите-членки.2.Настоящото рамково решение не поражда действие за изменение на задължението за спазване на основните права и основните правни принципи, залегнали...

чл. 2 Регламент (ЕС) № 603/2013
Регламент (ЕС) № 603/2013

Определения

Член 2Определения1.За целите на настоящия регламент:а) „лице, подало молба за международна закрила“ означава гражданин на трета държава или лице без гражданство, което е подало молба за международна закрила, определена в член 2, буква з) от Директива 2011/95/ЕС, по отношение на която все още не е взето окончателно решение;б) „държава-членка по произход“ означава:(i) в случай на лице, което попада в обхвата...

чл. 2 Рамково решение 2006/960/ПВР
Рамково решение 2006/960/ПВР

Определения

Член 2ОпределенияЗа целите на настоящото рамково решение:а) „компетентен правоприлагащ орган“ означава национален полицейски, митнически или друг орган, който е оправомощен по националното право да открива, предотвратява и разследва престъпления или престъпна дейност, както и да упражнява власт и да предприема принудителни мерки в контекста на такива дейности. Агенциите или звената, занимаващи се изключително с въпроси на националната сигурност, не попадат...

чл. 4 Рамково решение 2006/960/ПВР
Рамково решение 2006/960/ПВР

Срокове за предоставяне на информация или сведения

Член 4Срокове за предоставяне на информация или сведения1.Държавите-членки гарантират за наличието на процедури, така че да могат да отговорят, в срок не по-дълъг от осем часа, на спешни искания за предоставяне на информация и сведения, свързани с престъпленията, посочени в член 2, параграф 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР, когато поисканата информация или сведения се съхраняват в база данни, която е...

чл. 7 Рамково решение 2006/960/ПВР
Рамково решение 2006/960/ПВР

Спонтанен обмен на информация и сведения

Член 7Спонтанен обмен на информация и сведения1.Без да се засяга член 10, компетентните правоприлагащи органи, без да е необходимо никакво предварително искане, предоставят на компетентните органи на засегнатите други държави-членки информация и сведения, в случай че са налице фактически основания да се счита, че информацията или сведенията биха могли да съдействат при откриването, предотвратяването или разследването на престъпления по член...

чл. 11 Регламент (ЕС) № 258/2012
Регламент (ЕС) № 258/2012

Член 111.Държавите-членки:а)отказват да издадат разрешение за износ, ако заявителят има досие за съдимост за престъпно деяние, посочено в член 2, параграф 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 г. относно европейската заповед за задържане и процедурите за предаване между държавите-членки или за друго деяние, при условие че то съставлява престъпление, наказуемо с лишаване от свобода...

съобр. (26) Регламент (ЕС) 2024/1083
Регламент (ЕС) 2024/1083

(26) По-специално шпионски софтуер следва да се инсталира само ако това е обосновано от първостепенно съображение от обществен интерес, ако е предвидено в правото на Съюза или в националното право, ако е в съответствие с член 52, параграф 1 от Хартата съгласно тълкуването, дадено от Съда, и с други разпоредби на правото на Съюза, ако е било разрешено ex ante или, в изключителни и спешни случаи, впоследствие потвърдено от съдебен...

чл. 4 Регламент (ЕС) 2024/1083
Регламент (ЕС) 2024/1083

Права на доставчиците на медийни услуги

Член 4Права на доставчиците на медийни услуги1.Доставчиците на медийни услуги имат правото да упражняват стопанската си дейност на вътрешния пазар без ограничения, освен разрешените съгласно правото на Съюза.2.Държавите членки зачитат ефективната редакционна свобода и независимост на доставчиците на медийни услуги при упражняването на професионалната им дейност. Държавите членки, включително техните национални регулаторни органи и служби, нямат право да се намесват...