чл. 17 Регламент (ЕО) № 1775/2005

Нормативен текст

Член 17

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 юли 2006 г. с изключение на член 9, параграф 2, второто изречение, което се прилага от 1 януари 2007 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Страсбург на 28 септември 2005 година.

1. 2. 3. 1) Операторите на преносни системи предлагат услуги за пренос на фиксиран капацитет и на капацитет с прекъсване за минимален срок един ден.

2) Хармонизираните договори за транспортиране и общите мрежови кодекси се съставят така, че да подпомогнат търговията и повторното използване на капацитет, договорени от потребителите на мрежата, без това да пречи на освобождаването на капацитет.

3) Операторите на преносни системи разработват мрежови кодекси и хармонизирани договори след съответни консултации с мрежови потребители.

4) Операторите на преносни системи внедряват стандартни процедури за заявки и коригиращи заявки. Те разработват информационни системи и средства за електронна комуникация, чрез което да осигурят адекватни информационни данни на потребителите на мрежата и да опростят трансакциите, например заявки, договаряне на капацитет и прехвърляне на права за капацитет между потребителите на мрежата.

5) Операторите на преносни системи хармонизират процедурите за официални искания и времето за даване на отговор в съответствие с най-добрите практики в сектора, с цел свеждане до минимум на времето за реагиране. Обезпечават и системи за онлайн заявки на капацитет и потвърждение на екран и процедури за заявяване и коригиране на заявките не по-късно от 1 юли 2006 г. след консултации със съответните мрежови потребители.

6) Операторите на преносни системи няма да събират допълнителни такси от мрежовите потребители за искане на информация и трансакции, свързани с договорите за транспортиране и такива, които се извършват съгласно стандартни правила и процедури.

7) Операторите могат да събират допълнителни такси при искания за информация, за които се правят извънредни или прекомерни разходи, например при предпроектни проучвания, при условие че такива такси могат да бъдат надлежно обосновани.

8) Операторите на преносни системи си сътрудничат с други оператори на преносни системи при координиране на поддръжката на съответните системи с цел свеждане до минимум на прекъсванията в преносните услуги, предоставяни на мрежови потребители и на оператори на преносни системи в други райони и с цел осигуряване на равни изгоди по отношение на сигурността на доставката, включително по отношение на транзита.

9) Поне веднъж годишно до предварително определен краен срок операторите на преносни системи публикуват всички планирани периоди за профилактика, които могат да засегнат правата на мрежовите потребители, произтичащи от договори за транспортиране, както и съответната експлоатационна информация, с подходящо предварително известие. Това включва навременно и недискриминационно публикуване на всички промени в планираните периоди на профилактика веднага щом операторът на преносна система разполага с подобна информация. По време на профилактиката операторите на преносни системи редовно публикуват актуализирана информация с подробности, очаквана продължителност и ефекти от профилактиката.

10) Операторите на преносни системи поддържат и при поискване предоставят на компетентните органи ежедневен запис на дейностите от профилактиката и прекъсвания на подавания поток, които са възникнали. Информация се предоставя при поискване и на страните, засегнати от такива прекъсвания.

1) Механизмите за разпределение на капацитет и процедурите за управление на претоварване подпомагат създаването на конкуренция и ликвидна търговия на капацитет и са съвместими с пазарни механизми, в това число спот пазари и електронна борса. Следва да са гъвкави и лесно да се приспособяват към променящите се пазарни условия.

2) Тези механизми и процедури се изработват, като се вземат под внимание надеждността на съответната система и сигурността на доставките.

3) Тези механизми и процедури няма да затрудняват навлизането на нови пазарни участници и няма да създават бариери за навлизане на пазара. Те няма да пречат на ефективната конкуренция на пазарните участници, в това число тепърва навлизащи на пазара дружества и дружества с малък пазарен дял.

4) Механизмите и процедурите осигуряват подходящи икономически сигнали за ефективно и оптимално използване на техническия капацитет и насърчават инвестициите в нови инфраструктурни съоръжения.

5) Мрежовите потребители биват информирани за типа обстоятелства, които могат да повлияят върху наличността на договорения капацитет. Информацията за прекъсване трябва да отразява нивото на информация, с която операторът на преносната система разполага.

6) Ако възникнат трудности за изпълнение на договорни задължения за доставка по причини, свързани с надеждността на системата, операторите на преносни системи нотифицират мрежовите потребители и търсят незабавно недискриминиращо разрешение на проблема.

7) Операторите на преносни системи се консултират с мрежовите потребители относно процедурите преди тяхното внедряване и ги съгласуват с регулаторния орган.

1) В случай че договорен капацитет остане неизползван, операторите на преносни системи предлагат капацитета на първичния пазар на база доставки с прекъсване чрез договори с различна продължителност, в случай че този капацитет не бъде предложен на вторичния пазар от съответния мрежови потребител на разумна цена.

2) Приходите от освободен капацитет на прекъсваема база се разделят съгласно правила, определени или одобрени от съответния регулаторен орган. Тези правила са съвместими с изискванията за ефективно и ефикасно използване на системата.

3) Съответният регулаторен орган може да определи разумна цена за освободен капацитет на прекъсваема база, като се вземат предвид възникналите специфични обстоятелства.

4) Когато е уместно, операторите на преносни системи полагат усилия да предложат на пазара поне част от неизползвания капацитет като фиксиран капацитет.

Операторите на преносни системи публикуват минимум следната информация относно своите системи и услуги:

а) подробно и пълно описание на различните предлагани услуги и тяхната цена;

б) различните видове договори за транспортиране и, ако е приложимо, кодекса на мрежата и/или стандартните условия, определящи правата и задълженията на всички мрежови потребители, в това число хармонизирани договори за транспортиране и други приложими документи;

в) приложимите хармонизирани процедури при използване на преносната система, включително определения на ключови термини;

г) разпоредби за разпределение на капацитет, управление на натоварване, процедури за предотвратяване на презапасяването и повторната употреба;

д) приложимите правила при търгуване на капацитет на вторичния пазар, при които операторът на преносна система е насрещна страна по сделката;

е) ако е приложимо, нивата на гъвкавост и толеранс, включени в услуги по транспортиране, и други услуги без допълнителни такси, както и всички предлагани изключения и съответните такси;

ж) подробно описание на газовата система на оператора на преносната система, посочващо всички важни точки, които осигуряват връзката на системата с тази на други оператори на преносни системи и/или газовата инфраструктура, например за втечнен природен газ (LNG) и инфраструктура, необходима за предоставяне на спомагателни услуги, съгласно определенията по член 2, параграф 14 от Директива 2003/55/ЕО;

з) информация относно качеството на газа и изискванията за налягане;

и) приложимите правила за връзка със системата, експлоатирана от оператора на преносната система;

й) всяка информация, представена навреме, относно предложени и/или действителни промени в услугите и условията, в това число изброените по-горе в букви от а) до и).

Понятието важни точки включват минимум:

а) всички входящи точки към мрежата, експлоатирана от оператора на преносната система;

б) най-важните изходни точки и изходни зони, покриващи най-малко 50 % от общия изходен обем на мрежата на даден оператор на преносна мрежа, включително всички изходни точки или изходни зони, покриващи повече от 2 % от общия изходен обем на мрежата;

в) всички точки, свързващи различни мрежи на операторите на преносни системи;

г) всички точки, свързващи мрежата на оператор на преносна система с терминал на ВПГ (LNG);

д) всички съществени точки в границите на мрежата на даден оператор на преносна система, включително точките, които са свързващо звено с газов център. За съществени се считат точки, за които опитът показва, че е възможно да възникне физическо претоварване;

е) всички точки, свързващи мрежата на даден оператор на преносна система с инфраструктура, необходима за предоставяне на помощни услуги, съгласно определенията по член 2, параграф 14 от Директива 2003/55/ЕО.

1) Операторите на преносни системи публикуват информация в Интернет относно статус на капацитета при всички важни точки на база дневни периоди, като информацията се предлага в стандартизирана и лесна за ползване форма:

а) максималните технически мощности за двупосочен газов поток;

б) общия обем на договорени доставки и на доставки с прекъсване;

в) наличен капацитет.

2) За всички важни точки операторите на преносни системи оповестяват наличния капацитет за период не по-малък от 18 месеца и актуализират информацията поне веднъж месечно или по-често, ако разполагат с допълнителна информация.

3) Операторите на преносни системи публикуват ежедневно актуализирана информация относно възможностите си да предлагат краткосрочни услуги (един ден и една седмица предварително), въз основа, освен всичко друго, на заявки, основни договорни ангажименти и редовни дългосрочни прогнози за наличен капацитет на годишна база за 10-годишен период относно всички важни точки.

4) Операторите на преносни системи периодично публикуват исторически данни за месечни максимални и минимални норми на използване на капацитета и средногодишни потоци във всички важни точки за последните три години.

5) Операторите на преносни системи поддържат ежедневни записи на действителните акумулирани потоци през последните три месеца.

6) Операторите на преносни системи поддържат архиви на всички договори за капацитет и всяка друга съотносима информация, свързана с изчисляване и предоставяне на достъп до разполагаем капацитет, до който съответните национални органи имат достъп с оглед изпълнение на своите задължения.

7) Операторите на преносни системи осигуряват лесни за използване инструменти за изчисляване на тарифи за предоставяните услуги и за онлайн проверки на наличния капацитет.

8) Когато операторите на преносни системи не са в състояние да публикуват информация в съответствие с параграфи 1, 3 и 7, те се консултират със съответните национални органи и определят план за действие, който трябва незабавно да се приведе в изпълнение, но не по-късно от 31 декември 2006 г.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.