Член 4
Общи основни стандарти
1.Общите основни стандарти за опазване на гражданското въздухоплаване от актове на незаконна намеса, които застрашават сигурността на гражданското въздухоплаване, са изложени в приложението.
Допълнителни общи основни стандарти, непредвидени при влизането в сила на настоящия регламент, следва да се добавят към приложението в съответствие с процедурата, посочена в член 251 от Договора.
2.Общите мерки, предназначени да изменят несъществени елементи от общите основни стандарти, посочени в параграф 1, чрез допълването им, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 19, параграф 3.
Тези общи мерки се отнасят до:
а) допустимите методи на проверка;
б) категориите предмети, които могат да бъдат забранени;
в) по отношение на контрола на достъпа — основанията да се разреши достъп до съоръжението за излитане и кацане и до зоните с ограничен достъп;
г) допустимите методи за проверка на превозни средства, проверка за сигурност и претърсване за сигурност на въздухоплавателни средства;
д) критериите за признаване за равностойни на стандартите за сигурност на трети държави;
е) условията, при които товари и поща се проверяват или подлагат на друг контрол за сигурност, както и до процеса на одобряване или определяне на пълноправните контрольори, познатите изпращачи и регистрираните изпращачи;
ж) условията, при които поща и материали на въздушен превозвач се проверяват или подлагат на друг контрол за сигурност;
з) условията, при които стоките, предназначени за полета или за летището, се проверяват или подлагат на друг контрол за сигурност, както и до процеса на одобряване или определяне на пълноправните доставчици и познатите доставчици;
и) критериите за определяне на критичните части на зоните с ограничен достъп;
й) критериите за набиране на персонал и методите на обучение;
к) условията, при които може да се прилагат специални процедури за сигурност или да се освобождава от контрол за сигурност; и
л) всички общи мерки, предназначени да изменят несъществени елементи от общите основни стандарти, посочени в параграф 1, като ги допълват, и които не са предвидени към датата на влизане в сила на настоящия регламент.
При неотложни причини за спешност Комисията може да използва процедурата по спешност, посочена в член 19, параграф 4.
3.Подробните мерки за въвеждането на общите основни стандарти, посочени в параграф 1, и общите мерки, посочени в параграф 2, се определят в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 19, параграф 2.
Те включват:
а) изисквания и процедури за проверка;
б) списък на забранените предмети;
в) изисквания и процедури за контрол на достъпа;
г) изисквания и процедури за проверка на превозни средства, проверка за сигурност и претърсване за сигурност на въздухоплавателни средства;
д) решения за признаване за равностойни на стандартите за сигурност, прилагани в трети държави;
е) по отношение на товара и пощата — процедури за одобряване или определяне на пълноправните контрольори, познатите изпращачи и регистрираните изпращачи и на задълженията, изпълнявани от тях;
ж) изисквания и процедури за контрол за сигурност на поща и материали на въздушен превозвач;
з) по отношение на стоките, предназначени за полета или за летището — процедури за одобряване или определяне на пълноправните доставчици и познатите доставчици и на задълженията, изпълнявани от тях;
и) определянето на критичните части на зоните с ограничен достъп;
й) изискванията за подбор и обучение на персонала;
к) специални процедури за сигурност или освобождаване от контрол за сигурност;
л) технически спецификации и процедури за одобряване и използване на оборудване за сигурност; и
м) изисквания и процедури за действие относно потенциалните нарушители.
4.Чрез изменение на настоящия регламент с решение в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 19, параграф 3, Комисията определя критерии, които да позволят на държавите-членки да допускат изключения от общите основни стандарти, посочени в параграф 1, и да приемат алтернативни мерки за сигурност, осигуряващи адекватно равнище на защита въз основа на оценка на местния риск. Такива алтернативни мерки са мотивирани от съображения, отнасящи се до размера на въздухоплавателното средство, или от съображения, отнасящи се до естеството, мащаба или честотата на операциите или на други свързани с тях дейности.
При неотложни причини за спешност Комисията може да използва процедурата по спешност, посочена в член 19, параграф 4.
Държавите-членки информират Комисията за такива мерки.
5.Държавите-членки гарантират прилагането на тяхна територия на общите основни стандарти, посочени в параграф 1. Когато дадена държава-членка има основания да смята, че равнището на сигурност на въздухоплаването е компрометирано поради нарушаване на мерките за сигурност, тя обезпечава своевременното предприемане на подходящи действия за отстраняване на тези нарушения и осигуряване на постоянна сигурност на гражданското въздухоплаване.