чл. 38 Регламент (ЕО) № 767/2008 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 38

Право на достъп, поправка, допълване и заличаване на лични данни и право на ограничаване на обработването им

1. За да упражни правата си по членове 15—18 от Регламент (ЕС) 2016/679, всяко лице има право да бъде информирано за отнасящите се за него данни, записани във ВИС, и за държавата членка, която ги е въвела във ВИС. Държавата членка, която получава искането, го разглежда и дава отговор по него възможно най-бързо, и най-късно в рамките на един месец от получаване на искането.

2. Всяко лице може да изиска неточните данни, отнасящи се до него, да бъдат поправени и записаните неправомерно данни да бъдат заличени.

Когато искането е отправено до компетентната държава членка и когато се установи, че данните във ВИС, са фактически неточни или са били записани неправомерно, отговорната държава членка, в съответствие с член 24, параграф 3, поправя или заличава тези данни във ВИС незабавно и най-късно в срок от един месец от получаване на искането. Отговорната държава членка уведомява незабавно и в писмен вид заинтересованото лице, че е предприела мерки, за да поправи или заличи отнасящите до него данни.

Когато искането е отправено към държава членка, различна от отговорната държава членка, органите на държавата членка, към която е било отправено искането, се свързват с органите на отговорната държава членка в седемдневен срок. Отговорната държава членка процедира в съответствие с втора алинея от настоящия параграф. Държавата членка, която се е свързала с органа на отговорната държава членка, информира засегнатите лица за препращането на искането им, държавата членка, на която то е препратено и по-нататъшната процедура.

3. Когато отговорната държава членка не е съгласна с твърдението, че записаните във ВИС данни са фактически неточни или са били записани неправомерно, тя без забавяне приема административно решение, в което обяснява в писмен вид на засегнатото лице защо не възнамерява да поправи или да заличи отнасящите се до него данни.

4. Освен това с административното решение, посочено в параграф 3, въпросното лице се информира относно възможността за оспорване на посоченото решение и ако е приложимо — относно реда за завеждане на иск или за подаване на жалба пред компетентните органи или съдилища и относно евентуалната помощ, която може да му се окаже, включително от компетентните надзорни органи.

5. Всяко искане по параграф 1 или 2 съдържа информацията, необходима за установяване на самоличността на въпросното лице. Тази информация се използва само за да позволи упражняването на правата по параграф 1 или 2.

6. Отговорната държава членка съхранява запис под формата на писмен документ за това, че е направено искане по параграф 1 или 2, и за начина, по който то е било разгледано. Тя предоставя този документ на компетентните надзорни органи незабавно и не по-късно от седем дни след вземането на решението за поправяне или заличаване на данните, посочени в параграф 2, втора алинея, или след вземането на административното решение, посочено в параграф 3.

7. Чрез дерогация от параграфи 1—6 от настоящия член и само по отношение на данните, съдържащи се в мотивираните становища, които са записани във ВИС в съответствие с член 9д, параграф 6, член 9ж, параграф 6 и член 22б, параграфи 14 и 16, в резултат на търсенията съгласно членове 9а и 22б, държава членка взема решение да не предоставя, изцяло или частично, информация на субекта на данни, в съответствие с националното право или правото на Съюза, до степен и за срок, при които такова частично или пълно ограничаване представлява необходима и пропорционална мярка в едно демократично общество, като надлежно се вземат предвид основните права и законните интереси на засегнатото лице, с цел:

a) да се избегне възпрепятстването на официални или съдебни проучвания, разследвания или процедури;

б) да не се допуснат неблагоприятни последици върху предотвратяването, разкриването, разследването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказания;

в) да се защити обществената сигурност;

г) да се защити националната сигурност; или

д) да се защитят правата и свободите на други лица.

В случаите, посочени в първа алинея, държавата членка информира писмено и без неоправдано забавяне засегнатото лице за всеки отказ или ограничаване на достъпа, както и за основанията за отказа или ограничаването. Тази информация може да бъде пропусната, когато предоставянето ѝ би било в противоречие с някое от съображенията, посочени в първа алинея, букви а)—д). Държавите членки информират засегнатото лице за възможността за подаване на жалба до надзорен орган или за търсене на защита по съдебен ред.

Държавите членки документират фактическите или правните основания за решението да не се предоставя информация на засегнатото лице. Тази информация се предоставя на надзорните органи.

В такива случаи засегнатото лице може да упражнява правата си и чрез компетентните надзорни органи.