Член 4
Езици при устно производство и при събиране на доказателства
1.Всяка страна в производството, всеки свидетел или експерт, който дава показания по време на устно производство, може да използва всеки от официалните езици на Европейския съюз.
2.Ако събирането на показания, посочено в параграф 1, е разрешено по искане на страна в производството, тогава, ако страна в производството, свидетел или експерт не може да се изрази по подходящ начин на някой от официалните езици на Европейския съюз, той може да бъде изслушан само ако страната, която е отправила искането, осигури превод на официалния език на Европейския съюз, използван от всички страни в производството или от членовете на персонала на Службата.
Страните в производството, даден свидетел или експерт и членовете на персонала на Службата или на отделението по жалбите могат да се споразумеят по време на устната фаза на производството да се използва само един от официалните езици на Европейския съюз.
Службата може да разреши дерогации от разпоредбите на първа алинея.
3.Изявленията, направени от членовете на персонала на Службата, от страни в производството, свидетели или експерти на един от официалните езици на Европейския съюз по време на устното производство или при събирането на доказателства, се включват в протокола на съответния използван език. Изказвания, направени на друг език, се включват на езика, използван от членовете на персонала на Службата.
Все още няма други разпоредби, които препращат към чл. 4.