Член 53
Забрана за въвеждане на растения, растителни продукти и други обекти в защитени зони
1. Определени растения, растителни продукти или други обекти с произход от трети държави или от територията на Съюза не се въвеждат в определени защитени зони.
2. Комисията приема чрез актове за изпълнение списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, посочени в параграф 1, за които има забрана за въвеждането им в определени защитени зони. В първия от тези актове за изпълнение се включват растенията, растителните продукти и другите обекти и съответните защитени зони, както и, ако е приложимо, тяхната държава на произход, съгласно списъка в част Б от приложение III към Директива 2000/29/ЕО.
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 107, параграф 2 от настоящия регламент.
В списъка, установен с тези актове за изпълнение, растенията, растителните продукти и другите обекти се обозначават и чрез съответния им код по КН, когато има такъв. Други кодове, предвидени в законодателството на Съюза, се посочват допълнително, когато те конкретизират приложимия код по КН за конкретно растение, растителен продукт или друг обект.
3. Когато растение, растителен продукт или друг обект, идващ от място извън съответната защитена зона, поражда неприемливо ниво на риск от вредители поради вероятността да бъде гостоприемник на карантинен вредител по отношение на защитената зона и този риск не може да бъде намален до приемливо ниво чрез прилагането на една или повече от мерките, посочени в от приложение II, раздел 1, точки 2 и 3, Комисията изменя съответно акта за изпълнение, посочен в параграф 2, за да включи в него посоченото растение, растителен продукт или друг обект и съответната защитена зона или защитени зони.
Когато растение, растителен продукт или друг обект, включен в посочения акт за изпълнение, не поражда неприемливо ниво на риск от вредители или поражда такъв риск, но той може да бъде намален до приемливо ниво чрез прилагане на една или повече от мерките, установени в приложение II, раздел 1, точки 2 и 3, Комисията изменя съответно посочения акт за изпълнение.
Тези изменения се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 107, параграф 2.
Оценката на това доколко нивото на посочения риск от вредители е приемливо се прави в съответствие с принципите, установени в приложение II, раздел 2.
По надлежно обосновани наложителни причини за спешност, свързани с овладяването на сериозен риск от вредители, Комисията приема актове за изпълнение с незабавно приложение в съответствие с процедурата, посочена в член 107, параграф 3.
4. Държавите членки уведомяват Комисията и другите държави членки чрез електронната система за уведомяване, посочена в член 103, за случаи, в които растения, растителни продукти или други обекти са въведени или придвижвани в рамките на съответната защитена зона в нарушение на забраните, приети съгласно настоящия член.
Когато е приложимо, държавите членки или Комисията уведомяват третата държава, от която растенията, растителните продукти или другите обекти са въведени в съответната защитена зона.