чл. 29 Регламент (EС) 2017/1129

Нормативен текст

Член 29

Еквивалентност

1. Емитент от трета държава може да предлага публично ценни книжа в Съюза или да иска допускане до търговия с ценни книжа на регулиран пазар, установен в Съюза, след предварително публикуване на проспект, изготвен и одобрен в съответствие с нормативната уредба на трета държава и подлежащ на тази уредба (по-нататък „проспект на трета държава“), при условие че е изпълнено всяко едно от следните условия:

а) Комисията е приела акт за изпълнение в съответствие с параграф 4;

б) емитентът от трета държава е подал проспекта до компетентния орган на своята държава членка по произход;

в) емитентът от трета държава е предоставил писмено потвърждение, че проспектът е бил одобрен от надзорен орган на третата държава, и е предоставил данните за връзка на този орган;

г) проспектът отговаря на посочените в член 27 изисквания относно езика;

д) всички съответни рекламни съобщения, разпространявани в Съюза от емитента от трета държава, отговарят на изискванията, определени в член 22, параграфи 2 – 5;

е) компетентният орган на държавата членка по произход или, според случая, ЕОЦКП е сключил договорености за сътрудничество със съответните надзорни органи на емитента от трета държава в съответствие с член 30.

2. Когато в съответствие с параграф 1 емитент от трета държава предлага публично ценни книжа или иска допускане до търговия на регулиран пазар в държава членка, различна от държавата членка по произход, се прилагат изискванията, посочени в членове 24, 25 и 27.

3. Когато са изпълнени всички критерии, установени в параграф 1, емитентът от трета държава има правата и подлежи на всички задължения в съответствие с настоящия регламент под надзора на компетентния орган на държавата членка по произход.

4. Комисията може да приеме акт за изпълнение в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 45, параграф 2, в който се определя, че правната и надзорна уредба на трета държава гарантира, че проспект на трета държава отговаря на правно обвързващи изисквания, еквивалентни на изискванията, посочени в настоящия регламент, при условие че е изпълнено всяко едно от следните условия:

а) правнообвързващите изисквания на третата държава гарантират, че проспектът на третата държава съдържа необходимата съществена информация, която да позволи на инвеститорите да вземат информирано инвестиционно решение по начин, еквивалентен на изискванията, установени в настоящия регламент;

б) когато непрофесионалните инвеститори имат право да инвестират в ценни книжа, за които е изготвен проспект на трета държава, този проспект съдържа резюме, в което се предоставя ключовата информация, от която непрофесионалните инвеститори се нуждаят, за да разберат естеството и рисковете на емитента, ценните книжа, и когато е приложимо, гаранта, и която трябва да се чете заедно с другите части на този проспект;

в) законовите, подзаконовите и административните разпоредби на третата държава относно гражданската отговорност се прилагат спрямо лицата, които носят отговорност за информацията, предоставена в проспекта, включително спрямо емитента или неговите административни, управителни или надзорни органи, предложителя, лицето, което иска допускане до търговия на регулиран пазар, и когато е приложимо, гаранта;

г) в правнообвързващите изисквания на третата държава се определят валидността на проспекта на третата държава и задължението за допълване на проспекта на третата държава, когато важен нов фактор, съществена грешка или съществена неточност на информацията, включена в проспекта, може да повлияе на оценката на ценните книжа, както и на условията, при които инвеститорите да упражняват правата си за оттегляне в такъв случай;

д) надзорната уредба на третата държава за проверка и одобрение на проспектите на трети държави и условията за публикуване на проспекти на трети държави имат еквивалентно действие като разпоредбите, посочени в членове 20 и 21.

Комисията може да обвърже прилагането на такъв акт за изпълнение с ефективното и постоянно спазване от трета държава на всички изисквания, определени в този акт за изпълнение.

5. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 44, за да допълва настоящия регламент чрез уточняване на условията, посочени в параграф 4.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.