Член 1
Регламент (ЕС) № 345/2013 се изменя, както следва:
1) В член 2 параграф 2 се заменя със следното:
„2.Членове 3—6, член 12, член 13, параграф 1, букви в) и и), членове 14а—19, член 20, параграф 3, втора алинея и членове 21 и 21а от настоящия регламент се прилагат за лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, които управляват портфейли от допустими фондове за рисков капитал и възнамеряват да използват обозначението „EuVECA“ във връзка с предлагането на тези фондове в Съюза.“
2) В член 3 първа алинея се изменя, както следва:
а) в буква г) подточка i) се заменя със следното:
„i) към момента на първата инвестиция от страна на допустим фонд за рисков капитал в това предприятие отговаря на едно от следните условия:
— предприятието не е допуснато до търговия на регулиран пазар или до многостранна система за търговия по смисъла на определенията в член 4, параграф 1, точки 21 и 22 от Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (*1), а броят на служителите му е до 499 лица,
— предприятието е малко и средно предприятие по смисъла на определението по член 4, параграф 1, точка 13 от Директива 2014/65/ЕС, което е регистрирано на пазар за растеж на МСП по смисъла на определението по член 4, параграф 1, точка 12 от посочената директива.
б) буква к) се заменя със следното:
„к) „държава членка по произход“ означава държавата членка, в която се намира седалището на управителя на допустим фонд за рисков капитал;“
в) буква м) се заменя със следното:
„м) „компетентен орган“ означава:
i) за управителите, посочени в член 2, параграф 1 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 3, параграф 3, буква а) от Директива 2011/61/ЕС;
ii) за управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 7, параграф 1 от Директива 2011/61/ЕС;
iii)
за допустимите фондове за рисков капитал — компетентния орган на държавата членка, в която е установен допустимият фонд за рисков капитал;“
г) добавя се следната буква:
„н) „компетентен орган на приемащата държава членка“ означава орган на държава членка, различна от държавата членка по произход, в която се предлага допустим фонд за рисков капитал.“
3) В член 7 буква е) се заменя със следното:
„е) отнасят се коректно към своите инвеститори. Това не изключва възможността за по-благоприятно третиране на частните в сравнение с публичните инвеститори, при условие че това третиране е съвместимо с правилата за държавните помощи, по-специално с член 21 от Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията (*2), и е оповестено в устава или учредителните документи на фонда;
4) Член 10 се изменя, както следва:
а) параграф 2 се заменя със следното:
„2.Както вътрешно управляваните допустими фондове за рисков капитал, така и външните управители на допустими фондове за рисков капитал трябва да разполагат с първоначален капитал в размер на 50 000 EUR.“
б) добавят се следните параграфи:
„3.Собствените средства във всеки един момент възлизат поне на една осма част от режийните разходи, възникнали за управителя през предходната година. Компетентният орган на държава членка по произход може да коригира това изискване в случай на съществена промяна в дейността на управителя в сравнение с предходната година. Когато управителят на допустим фонд за рисков капитал е извършвал дейност по-малко от година, изискването е в размер на една осма част от очакваните режийни разходи в неговия бизнес план, освен ако компетентният орган на държавата членка по произход не поиска коригиране на този план.
4.Когато стойността на допустимите фондове за рисков капитал, управлявани от управителя, надвишава 250 000 000 EUR, управителят осигурява допълнителни собствени средства. Тези допълнителни средства са равни на 0,02 % от сумата, с която общата стойност на допустимите фондове за рисков капитал надвишава 250 000 000 EUR.
5.Компетентният орган на държавата членка по произход може да разреши на управителя на допустим фонд за рисков капитал да не осигурява до 50 % от допълнителните собствени средства, посочени в параграф 4, ако управителят ползва гаранция за същата сума, издадена от кредитна институция или от застрахователно предприятие, чието седалище се намира в държава членка или в трета държава, в която за кредитната институция или застрахователното предприятие се прилагат пруденциални правила, които компетентният орган на държавата членка по произход счита за равностойни на правилата, установени в правото на Съюза.
6.Собствените средства се инвестират в ликвидни активи или в активи, които лесно могат да бъдат обърнати в парични средства в краткосрочен план, и не включват спекулативни позиции.“
5) В член 12 се добавя следният параграф:
„4.Компетентният орган на държавата членка по произход предоставя своевременно цялата налична информация, събрана съгласно настоящия член, на компетентния орган за всеки съответен допустим фонд за рисков капитал, на компетентния орган на всяка съответна приемаща държава членка и на ЕОЦКП посредством процедурата, посочена в член 22.“
6) В член 13, параграф 1 буква б) се заменя със следното:
„б) размерът на собствените средства, с които разполага този управител за поддържането на достатъчни човешки и технически ресурси, необходими за надлежното управление на неговите допустими фондове за рисков капитал;“
7) Член 14 се изменя, както следва:
а) в параграф 1 се заличава буква д);
б) в параграф 2 се заличава буква г);
в) добавят се следните параграфи:
„4.Компетентните органи на държавата членка по произход информират управителя, посочен в параграф 1, дали е регистриран като управител на допустим фонд за рисков капитал не по-късно от два месеца, след като е предоставил цялата информация, посочена в същия параграф.
5.Регистрацията в съответствие с настоящия член представлява регистрация за целите на член 3, параграф 3 от Директива 2011/61/ЕС по отношение на управлението на допустими фондове за рисков капитал.
6.Управителят на допустим фонд за рисков капитал, посочен в настоящия член, уведомява компетентния орган на държавата членка по произход за всяка съществена промяна в условията за първоначалната му регистрация в съответствие с настоящия член, преди тази промяна да бъде въведена.
Ако компетентният орган на държавата членка по произход реши да наложи ограничения или да отхвърли промените, посочени в първа алинея, той информира управителя на допустимия фонд за рисков капитал в срок от един месец от получаване на уведомлението за тези промени. Компетентният орган може да удължи този срок с до един месец, когато счита това за необходимо поради конкретните обстоятелства по случая, след като уведоми управителя на допустимия фонд за рисков капитал. Промените може да се въведат, ако съответният компетентен орган не се противопостави на промените в приложимия срок за оценка.
7.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти с цел допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на компетентните органи в заявлението за регистрация съгласно параграф 1, и на условията, предвидени в параграф 2.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
8.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на технически стандарти за изпълнение за стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на компетентните органи в заявлението за регистрация съгласно параграф 1, и за условията, предвидени в параграф 2.
На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
9.ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел да се подобри съгласуваността на процесите на регистрация, провеждани от компетентните органи съгласно настоящия регламент.“
8) Вмъкват се следните членове:
1.Лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, подават заявление за регистрация на допустимите фондове за рисков капитал, за които възнамеряват да използват обозначението „EuVECA“.
2.Заявлението за регистрация, посочено в параграф 1, се подава до компетентния орган за допустимия фонд за рисков капитал и включва следното:
а) устава или учредителните документи на допустимия фонд за рисков капитал;
б) идентификационни данни на депозитаря;
в) информацията, посочена в член 14, параграф 1;
г) списък на държавите членки, в които управителите, посочени в параграф 1, са установили или възнамеряват да установят допустими фондове за рисков капитал.
За целите на първа алинея, буква в) информацията за предприетите действия за постигане на съответствие с изискванията на глава II се отнася за предприетите действия за постигане на съответствие с членове 5 и 6 и член 13, параграф 1, букви в) и и).
3.Когато компетентният орган за допустим фонд за рисков капитал и компетентният орган на държавата членка по произход са различни, компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал изисква от компетентния орган на държавата членка по произход информация за това дали допустимият фонд за рисков капитал попада в обхвата на разрешението на управителя за управление на АИФ и дали са изпълнени условията, посочени в член 14, параграф 2, буква а).
Компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал може да поиска от компетентния орган на държавата членка по произход и пояснения и информация относно документацията, посочена в параграф 2.
Компетентният орган на държавата членка по произход дава отговор в рамките на един месец, считано от датата на получаване на искането, подадено от компетентния орган за допустимия фонд за рисков капитал.
4.От управителите, посочени в параграф 1, не се изисква да предоставят информация или документи, които те вече са предоставили съгласно Директива 2011/61/ЕС.
5.След оценка на документацията, получена в съответствие с параграф 2, и след получаване на поясненията и информацията, посочени в параграф 3, компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал регистрира фонда като допустим фонд за рисков капитал, ако управителят на този фонд отговаря на условията, определени в член 14, параграф 2.
6.Компетентният орган за допустим фонд за рисков капитал информира управителя, посочен в параграф 1, дали фондът е регистриран като допустим фонд за рисков капитал не по-късно от два месеца, след като този управител е предоставил цялата документация, посочена в параграф 2.
7.Регистрацията съгласно настоящия член е валидна на цялата територия на Съюза и позволява предлагането на тези фондове в рамките на Съюза с обозначението „EuVECA“.
8.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на компетентните органи в съответствие с параграф 2.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
9.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на технически стандарти за изпълнение относно стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на компетентните органи в съответствие с параграф 2.
На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
10.ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите на регистрация, провеждани от компетентните органи в съответствие с настоящия регламент.
Държавите членки гарантират, че всеки отказ да бъде регистриран управител, посочен в член 14, или фонд, посочен в член 14а, се обосновава, че за него се уведомяват управителите, посочени в тези членове, и че той подлежи на обжалване пред национален съдебен, административен или друг орган. Това право на обжалване се прилага и по отношение на регистрацията, когато не е взето решение за регистрация в срок от два месеца от предоставянето на цялата необходима информация от управителя. Държавите членки могат да изискват преди упражняването на това право на обжалване управителят да изчерпи възможностите за предварителна защита по административен ред, предвидени съгласно националното право.“
9) В член 16 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:
„1.Компетентният орган на държавата членка по произход незабавно уведомява компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяка регистрация или заличаване от регистъра на управител на допустим фонд за рисков капитал, за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за рисков капитал, както и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на допустим фонд за рисков капитал възнамерява да предлага тези фондове.
За целите на първа алинея компетентният орган за допустим фонд за рисков капитал, който е регистриран в съответствие с член 14а, незабавно уведомява компетентния орган на държавата членка по произход, компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за рисков капитал и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на този допустим фонд за рисков капитал възнамерява да предлага този фонд.
2.Компетентните органи на приемащите държави членки не налагат на управителите на допустими фондове за рисков капитал никакви изисквания или административни процедури във връзка с предлагането на техните допустими фондове за рисков капитал, нито изискват каквото и да било одобрение за това предлагане преди неговото начало. Изискванията и административните процедури включват такси и други подобни плащания.“
10) Вмъква се следният член:
1.За целите на организирането и извършването на партньорски проверки в съответствие с член 14, параграф 9 и член 14а, параграф 10 компетентният орган на държавата членка по произход или, ако е различен, компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал гарантира, че крайната информация, въз основа на която е направена регистрацията съгласно член 14, параграфи 1 и 2 и член 14а, параграф 2, се предоставя на ЕОЦКП своевременно след регистрацията. Информацията се предоставя посредством процедурата, посочена в член 22.
2.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на ЕОЦКП в съответствие с параграф 1.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
3.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП разработва проекти на технически стандарти за изпълнение относно стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на ЕОЦКП в съответствие с параграф 1.
На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“
11) Член 17 се заменя със следното:
1.ЕОЦКП поддържа централна база данни, която е публично достъпна в интернет и съдържа списък на всички управители на допустими фондове за рисков капитал, които използват обозначението „EuVECA“, на допустимите фондове за рисков капитал, за които те използват това обозначение, както и на държавите, в които се предлагат тези фондове.
2.ЕОЦКП помества на своя уебсайт връзки към интернет страници, съдържащи съответната информация относно трети държави, които отговарят на приложимото изискване по член 3, първа алинея, буква г), подточка iv).“
12) В член 18 се вмъкват следните параграфи:
„1a.По отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2, компетентният орган на държавата членка по произход отговаря за надзора върху спазването и адекватността на мерките и организацията, въведени от съответния управител с цел той да бъде в състояние да спазва задълженията и правилата, свързани с учредяването и функционирането на всички управлявани от него допустими фондове за рисков капитал.
1б.По отношение на допустим фонд за рисков капитал, управляван от управител, посочен в член 2, параграф 2, компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал отговаря за надзора върху спазването от страна на фонда на правилата, предвидени в членове 5 и 6 и в член 13, параграф 1, букви в) и и). Компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал отговаря и за надзора върху спазването от страна на този фонд на задълженията, предвидени в устава или учредителните документи на фонда.“
13) В член 19 се добавя следната алинея:
„ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите във връзка с правомощията за упражняване на надзор и провеждане на разследвания от страна на компетентните органи съгласно настоящия регламент.“
14) Член 20 се изменя, както следва:
а) в параграф 2 „16 май 2015 г.“ се заменя с „2 март 2020 г.“;
б) добавя се следният параграф:
„3.Управителите, посочени в член 2, параграф 1, спазват във всеки един момент настоящия регламент и носят отговорност за всяко нарушение на настоящия регламент, включително за загуби или други вреди, произтичащи от такива нарушения.
Управителите, посочени в член 2, параграф 2, спазват във всеки един момент Директива 2011/61/ЕС. Те отговарят за осигуряването на спазването на настоящия регламент и носят отговорност съгласно Директива 2011/61/ЕС. Тези управители отговарят и за загуби или други вреди, произтичащи от неспазването на настоящия регламент.“
15) Член 21 се изменя, както следва:
а) параграф 1 се изменя, както следва:
i) уводната част се заменя със следното:
„1.При зачитане на принципа на пропорционалност, компетентният орган предприема, когато е приложимо, подходящите мерки, посочени в параграф 2, когато управителят на допустим фонд за рисков капитал:“
ii) буква в) се заменя със следното:
„в) използва обозначението „EuVECA“, без да е регистриран в съответствие с член 14, или допустимият фонд за рисков капитал не е регистриран в съответствие с член 14а;“
iii)
буква д) се заменя със следното:
„д) е бил регистриран в резултат на представянето на невярна информация или на употребата на други неправомерни средства в нарушение на член 14 или 14а;“
б) параграфи 2, 3 и 4 се заменят със следното:
„2.В случаите, посочени в параграф 1, компетентният орган, в зависимост от случая:
а) предприема мерки, за да гарантира, че съответният управител на фонд за рисков капитал спазва членове 5 и 6, член 7, букви а) и б) и членове 12—14а, в зависимост от случая;
б) забранява на управителя на съответния допустим фонд за рисков капитал да използва обозначението „EuVECA“ и заличава от регистъра този управител или съответния допустим фонд за рисков капитал.
3.Компетентният орган, посочен в параграф 1, без забавяне информира всеки друг съответен компетентен орган, компетентните органи на всички приемащи държави членки в съответствие с член 14, параграф 1, буква г), както и ЕОЦКП за заличаването от регистъра на даден управител на допустим фонд за рисков капитал или допустим фонд за рисков капитал.
4.Правото един или повече допустими фондове за рисков капитал да се предлагат в Съюза с обозначението „EuVECA“ се прекратява незабавно, считано от датата на решението на компетентния орган, посочено в параграф 2, буква б).“
в) добавя се следният параграф:
„5.Компетентният орган на държавата членка по произход или на приемащата държава членка, в зависимост от случая, информира без забавяне ЕОЦКП, ако има ясни и доказуеми основания да счита, че управителят на допустим фонд за рисков капитал е извършил някое от нарушенията, посочени в член 21, параграф 1, букви а)—и).
При спазване на принципа за пропорционалност, ЕОЦКП може в съответствие с член 17 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 да отправи до съответните компетентни органи препоръки да предприемат някоя от мерките, посочени в параграф 2 от настоящия член, или да се въздържат от предприемането на такива мерки.“
16) Вмъква се следният член:
Правомощията, предоставени на компетентните органи в съответствие с Директива 2011/61/ЕС, включително правомощията, свързани със санкциите, се прилагат и по отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент.“
17) Член 26 се изменя, както следва:
а) в параграф 2, буква а) „22 юли 2017 г.“ се заменя с „2 март 2022 г.“;
б) добавя се следният параграф:
„4.Успоредно с прегледа по член 69 от Директива 2011/61/ЕС, по-специално по отношение на управителите, регистрирани съгласно член 3, параграф 2, буква б) от посочената директива, Комисията анализира:
a) управлението на допустимите фондове за рисков капитал и дали е целесъобразно внасянето на изменения в правната уредба, включително възможността за въвеждане на паспорт за управление; и
б) доколко е подходящо определението за предлагане по отношение на допустимите фондове за рисков капитал и въздействието на това определение, както и на различното му тълкуване на национално равнище върху работата и жизнеспособността на допустимите фондове за рисков капитал и върху трансграничното разпространение на такива фондове.
След този преглед Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, придружен от законодателно предложение, ако е целесъобразно.“
Член 2
Регламент (ЕС) № 346/2013 се изменя, както следва:
1) В член 2 параграф 2 се заменя със следното:
„2.Членове 3—6, членове 10 и 13, член 14, параграф 1, букви г), д) и е), членове 15а—20, член 21, параграф 3, втора алинея и членове 22 и 22а от настоящия регламент се прилагат за лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, които управляват портфейли от допустими фондове за социално предприемачество и възнамеряват да използват обозначението „EuSEF“ във връзка с предлагането на тези фондове в Съюза.“
2) В член 3, параграф 1 първа алинея се изменя, както следва:
a) в буква г) подточка ii) се заменя със следното:
„ii)
си поставя като основна цел постигането на измеримо, положително социално въздействие в съответствие със своя учредителен договор, устав или други правила или учредителни документи за създаване на предприятието, като предприятието:
— предоставя услуги или стоки, които имат социална възвръщаемост,
— използва метод за производство на стоки или услуги, който отразява неговата социална цел, или
— предоставя финансово подпомагане само на социални предприятия по смисъла на първите две тирета;“
б) буква к) се заменя със следното:
„к) „държава членка по произход“ означава държавата членка, в която се намира седалището на управителя на допустим фонд за социално предприемачество;“
в) буква м) се заменя със следното:
„м) „компетентен орган“ означава:
i) за управителите, посочени в член 2, параграф 1 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 3, параграф 3, буква а) от Директива 2011/61/ЕС;
ii) за управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 7, параграф 1 от Директива 2011/61/ЕС;
iii)
за допустимите фондове за социално предприемачество — компетентния орган на държавата членка, в която е установен допустимият фонд за социално предприемачество;“
г) добавя се следната буква:
„н) „компетентен орган на приемащата държава членка“ означава орган на държава членка, различна от държавата членка по произход, в която се предлага допустимият фонд за социално предприемачество.“
3) Член 11 се изменя, както следва:
a) параграф 2 се заменя със следното
„2.Както вътрешно управляваните допустими фондове за социално предприемачество, така и външните управители на допустимите фондове за социално предприемачество трябва да разполагат с първоначален капитал в размер на 50 000 EUR.“
б) добавят се следните параграфи:
„3.Собствените средства във всеки един момент възлизат на най-малко една осма част от режийните разходи на управителя през предходната година. Компетентният орган на държавата членка по произход може да коригира това изискване в случай на съществена промяна в дейността на управителя в сравнение с предходната година. Когато управителят на допустим фонд за социално предприемачество е извършвал дейност по-малко от година, изискването е в размер на една осма част от очакваните режийни разходи в неговия бизнес план, освен ако компетентният орган на държавата членка по произход не поиска коригиране на този план.
4.Когато стойността на допустимите фондове за социално предприемачество, управлявани от управителя, надвишава 250 000 000 EUR, управителят осигурява допълнителни собствени средства. Тези допълнителни собствени средства са равни на 0,02 % от сумата, с която общата стойност на допустимите фондове за социално предприемачество надвишава 250 000 000 EUR.
5.Компетентният орган на държавата членка по произход може да разреши на управителя на допустим фонд за социално предприемачество да не осигурява до 50 % от допълнителните собствени средства, посочени в параграф 4, ако управителят ползва гаранция за същата сума, издадена от кредитна институция или от застрахователно предприятие, чието седалище се намира в държава членка или в трета държава, в която за кредитната институция или застрахователното предприятие се прилагат пруденциални правила, които компетентният орган на държавата членка по произход счита за равностойни на правилата, установени в правото на Съюза.
6.Собствените средства се инвестират в ликвидни активи или в активи, които лесно могат да бъдат обърнати в парични средства в краткосрочен план, и не включват спекулативни позиции.“
4) Член 13 се изменя, както следва:
а) параграф 2 се изменя, както следва:
i) буква д) се заменя със следното:
„д) информация за естеството, стойността и целта на инвестициите, различни от допустими инвестиции, посочени в член 5, параграф 1;“
ii) добавя се следната буква:
„е) описание на това как екологичните и свързаните с изменението на климата рискове са отчетени в инвестиционния подход на допустимия фонд за социално предприемачество.“
б) добавя се следният параграф:
„5.Компетентният орган на държавата членка по произход предоставя своевременно цялата налична информация, събрана съгласно настоящия член, на компетентния орган за всеки съответен допустим фонд за социално предприемачество, на компетентния орган на всяка съответна приемаща държава членка и на ЕОЦКП посредством процедурата, посочена в член 23.“
5) В член 14, параграф 1 буква б) се заменя със следното:
„б) размерът на собствените средства, с които разполага този управител за поддържането на достатъчни човешки и технически ресурси, необходими за надлежното управление на неговите допустими фондове за социално предприемачество;“.
6) Член 15 се изменя, както следва:
а) в параграф 1 буква д) се заличава;
б) в параграф 2 буква г) се заличава;
в) добавят се следните параграфи:
„4.Компетентните органи на държавата членка по произход информират управителя, посочен в параграф 1, дали е регистриран като управител на допустим фонд за социално предприемачество не по-късно от два месеца, след като е предоставил цялата информация, посочена в същия параграф.
5.Регистрацията в съответствие с настоящия член представлява регистрация за целите на член 3, параграф 3 от Директива 2011/61/ЕС по отношение на управлението на допустим фонд за социално предприемачество.
6.Управителят на допустим фонд за социално предприемачество, посочен в настоящия член, уведомява компетентния орган на държавата членка по произход за всяка съществена промяна в условията за първоначалната му регистрация в съответствие с настоящия член, преди тази промяна да бъде въведена.
Ако компетентният орган на държавата членка по произход реши да наложи ограничения или да отхвърли промените, посочени в първа алинея, той информира управителя на допустимия фонд за социално предприемачество в срок от един месец от получаване на уведомлението за тези промени. Компетентният орган може да удължи този срок с до един месец, когато счита това за необходимо поради конкретните обстоятелства по случая, след като уведоми управителя на допустимия фонд за социално предприемачество. Промените може да се въведат, ако съответният компетентен орган не се противопостави на промените в приложимия срок за оценка.
7.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти с цел допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на компетентните органи в заявлението за регистрация съгласно параграф 1, и на условията, предвидени в параграф 2.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
8.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на технически стандарти за изпълнение за стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на компетентните органи в заявлението за регистрация съгласно параграф 1 и за условията, предвидени в параграф 2.
На Комисията се предоставя правомощието да приеме техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
9.ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел да се подобри съгласуваността на процесите на регистрация, провеждани от компетентните органи съгласно настоящия регламент.“
7) Вмъкват се следните членове:
1.Лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, подават заявление за регистрация на допустимите фондове за социално предприемачество, за които възнамеряват да използват обозначението „EuSEF“.
2.Заявлението за регистрация, посочено в параграф 1, се подава до компетентния орган за допустимия фонд за социално предприемачество и включва следното:
а) устава или учредителните документи на допустимия фонд за социално предприемачество;
б) идентификационни данни на депозитаря;
в) информацията, посочена в член 15, параграф 1;
г) списък на държавите членки, в които управителите, посочени в параграф 1, са установили или възнамеряват да установят допустими фондове за социално предприемачество.
За целите на първа алинея, буква в) информацията за предприетите действия за постигане на съответствие с изискванията на глава II се отнася за предприетите действия за постигане на съответствие с членове 5, 6 и 10, член 13, параграф 2 и член 14, параграф 1, букви г), д) и е).
3.Когато компетентният орган за допустим фонд за социално предприемачество и компетентният орган на държавата членка по произход са различни, компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество изисква от компетентния орган на държавата членка по произход информация за това дали допустимият фонд за социално предприемачество попада в обхвата на разрешението на управителя за управление на АИФ и дали са изпълнени условията, посочени в член 15, параграф 2, буква а).
Компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество може да поиска от компетентния орган на държавата членка по произход и пояснения и информация относно документацията, посочена в параграф 2.
Компетентният орган на държавата членка по произход дава отговор в рамките на един месец, считано от датата на получаване на искането, подадено от компетентния орган за допустимия фонд за социално предприемачество.
4.От управителите, посочени в параграф 1, не се изисква да предоставят информация или документи, които те вече са предоставили съгласно Директива 2011/61/ЕС.
5.След оценка на документацията, получена в съответствие с параграф 2, и след получаване на поясненията и информацията, посочени в параграф 3, компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество регистрира фонда като допустим фонд за социално предприемачество, ако управителят на този фонд отговаря на условията, определени в член 15, параграф 2.
6.Компетентният орган за допустими фонд за социално предприемачество информира управителя, посочен в параграф 1, дали фондът е регистриран като допустим фонд за социално предприемачество не по-късно от два месеца, след като управителят е предоставил цялата документация, посочена в параграф 2.
7.Регистрацията съгласно настоящия член е валидна на цялата територия на Съюза и позволява предлагането на тези фондове в рамките на Съюза с обозначението „EuSEF“.
8.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на компетентните органи в съответствие с параграф 2.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
9.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на технически стандарти за изпълнение относно стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на компетентните органи в съответствие с параграф 2.
На Комисията се предоставя правомощието да приеме техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
10.ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите на регистрация, провеждани от компетентните органи в съответствие с настоящия регламент.
Държавите членки гарантират, че всеки отказ да бъде регистриран управител, посочен в член 15, или фонд, посочен в член 15а, се обосновава, че за него се уведомяват управителите, посочени в тези членове, и че той подлежи на обжалване пред национален съдебен, административен или друг орган. Това право на обжалване се прилага и по отношение на регистрацията, когато не е взето решение за регистрация в срок от два месеца от представянето на цялата необходима информация от управителя. Държавите членки могат да изискват преди упражняването на това право на обжалване управителят да изчерпи възможностите за предварителна защита по административен ред, предвидени съгласно националното право.“
8) В член 17 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:
„1.Компетентният орган на държавата членка по произход незабавно уведомява компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяка регистрация или заличаване от регистъра на управител на допустим фонд за социално предприемачество, за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за социално предприемачество, както и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на допустим фонд за социално предприемачество възнамерява да предлага тези фондове.
За целите на първа алинея компетентният орган за допустим фонд за социално предприемачество, който е регистриран в съответствие с член 15а, незабавно уведомява компетентния орган на държавата членка по произход, компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за социално предприемачество и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на този допустим фонд за социално предприемачество възнамерява да предлага този фонд.
2.Компетентните органи на приемащите държави членки не налагат на управителите на допустими фондове за социално предприемачество никакви изисквания или административни процедури във връзка с предлагането на техните допустими фондове за социално предприемачество, нито изискват каквото и да било одобрение за това предлагане преди неговото начало. Изискванията и административните процедури включват такси и други подобни плащания.“
9) Вмъква се следният член:
1.За целите на организирането и извършването на партньорски проверки в съответствие с член 15, параграф 9 и член 15а, параграф 10 компетентният орган на държавата членка по произход или, ако е различен, компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество гарантират, че крайната информация, въз основа на която е направена регистрацията съгласно член 15, параграфи 1 и 2 и член 15а, параграф 2, се предоставя на ЕОЦКП своевременно след регистрацията. Информацията се предоставя посредством процедурата, посочена в член 23.
2.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на ЕОЦКП в съответствие с параграф 1.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
3.За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП разработва проекти на технически стандарти за изпълнение относно стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на ЕОЦКП в съответствие с параграф 1.
На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“
10) Член 18 се заменя със следното:
1.ЕОЦКП поддържа централна база данни, която е публично достъпна в интернет и съдържа списък на всички управители на допустими фондове за социално предприемачество, които използват обозначението „EuSEF“, на допустимите фондове за социално предприемачество, за които те използват това обозначение, както и на държавите, в които се предлагат тези фондове.
2.ЕОЦКП помества на своя уебсайт връзки към интернет страници, съдържащи съответната информация относно трети държави, които отговарят на приложимото изискване по член 3, параграф 1, първа алинея, буква г), подточка v).“
11) В член 19 се вмъкват следните параграфи:
„1a.По отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2, компетентният орган на държавата членка по произход отговаря за надзора върху спазването и адекватността на мерките и организацията, въведени от съответния управител с цел той да бъде в състояние да спазва задълженията и правилата, свързани с учредяването и функционирането на всички управлявани от него допустими фондове за социално предприемачество.
1б.По отношение на допустим фонд за социално предприемачество, управляван от управител, посочен в член 2, параграф 2, компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество отговаря за надзора върху спазването от страна на фонда на правилата, предвидени в членове 5 и 6 и в член 14, параграф 1, букви в) и и). Компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество отговаря и за надзора върху спазването от страна на този фонд на задълженията, определени в устава или учредителните документи на фонда.“
12) В член 20 се добавя следната алинея:
„ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите, свързани с правомощията за упражняване на надзор и провеждане на разследвания от страна на компетентните органи съгласно настоящия регламент.“
13) Член 21 се изменя, както следва:
а) в параграф 2 „16 май 2015 г.“ се заменя с „2 март 2020 г.“;
б) добавя се следният параграф:
„3.Управителите, посочени в член 2, параграф 1, спазват във всеки един момент настоящия регламент и носят отговорност за всяко нарушение на настоящия регламент, включително за загуби или други вреди, произтичащи от такива нарушения.
Управителите, посочени в член 2, параграф 2, спазват във всеки един момент Директива 2011/61/ЕС. Те отговарят за гарантирането на спазването на настоящия регламент и носят отговорност съгласно Директива 2011/61/ЕС за всяко нарушение на настоящия регламент. Тези управители отговарят и за загуби или други вреди, произтичащи от неспазването на настоящия регламент.“
14) Член 22 се изменя, както следва:
а) параграф 1 се изменя, както следва:
i) уводната част се заменя със следното:
„1.При зачитане на принципа на пропорционалност компетентният орган предприема, когато е приложимо, подходящите мерки, посочени в параграф 2, когато управителят или допустимият фонд за социално предприемачество:“
ii) буква в) се заменя със следното:
„в) използва обозначението „EuSEF“, без да е регистриран в съответствие с член 15, или допустимият фонд за социално предприемачество не е регистриран в съответствие с член 15а;“
iii)
буква д) се заменя със следното:
„д) е бил регистриран в резултат на представянето на невярна информация или на употребата на други неправомерни средства в нарушение на член 15 или 15а;“
б) параграфи 2, 3 и 4 се заменят със следното:
„2.В случаите, посочени в параграф 1, компетентният орган, в зависимост от случая:
а) предприема мерки, за да гарантира, че съответният управител на фонд за социално предприемачество спазва членове 5 и 6, член 7, букви а) и б) и членове 13—15а, в зависимост от случая;
б) забранява на управителя на съответния допустим фонд за социално предприемачество да използва обозначението „EuSEF“ и заличава този управител или съответния допустим фонд за социално предприемачество от регистъра.
3.Компетентният орган, посочен в параграф 1, без забавяне информира всеки друг съответен компетентен орган, компетентните органи на всички приемащи държави членки в съответствие с член 15, параграф 1, буква г), както и ЕОЦКП за заличаването от регистъра на даден управител на допустим фонд за социално предприемачество или допустим фонд за социално предприемачество.
4.Правото един или повече допустими фондове за социално предприемачество да се предлагат в Съюза с обозначението „EuSEF“ се прекратява незабавно, считано от датата на решението на компетентния орган, посочено в параграф 2, буква б).“
в) добавя се следният параграф:
„5.Компетентният орган на държавата членка по произход или на приемащата държава членка, в зависимост от случая, информира без забавяне ЕОЦКП, когато има ясни и доказуеми основания да счита, че управителят на допустим фонд за социално предприемачество е извършил някое от нарушенията, посочени в параграф 1, букви а)— и) от настоящия член.
При спазване на принципа за пропорционалност ЕОЦКП може в съответствие с член 17 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 да отправи до съответните компетентни органи препоръки да предприемат някоя от мерките, посочени в параграф 2 от настоящия член, или да се въздържат от предприемането на такива мерки.“
15) Вмъква се следният член:
Правомощията, предоставени на компетентните органи в съответствие с Директива 2011/61/ЕС, включително правомощията, свързани със санкциите, се прилагат и по отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент.“
16) Член 27 се изменя, както следва:
а) в параграф 2, буква а) „22 юли 2017 г.“ се заменя с „2 март 2022 г.“
б) добавя се следният параграф:
„4.Успоредно с прегледа по член 69 от Директива 2011/61/ЕС, по-специално по отношение на управителите, регистрирани съгласно член 3, параграф 2, буква б) от посочената директива, Комисията анализира:
а) управлението на допустимите фондове за социално предприемачество и дали е целесъобразно внасянето на изменения в правната уредба, включително възможността за въвеждане на паспорт за управление; и
б) доколко е подходящо определението за предлагане по отношение на допустимите фондове за социално предприемачество и въздействието на това определение, както и на различното му тълкуване на национално равнище върху работата и жизнеспособността на допустимите фондове за социално предприемачество и върху трансграничното разпространение на такива фондове.
След този преглед Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, придружен от законодателно предложение, ако е целесъобразно.“
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се, считано от 1 март 2018 г.
Член 10, параграфи 2—6 и член 13, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 345/2013, изменени с настоящия регламент, както и член 11, параграфи 2—6 и член 14, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 346/2013, изменени с настоящия регламент, не се прилагат към действащите управители по отношение на съществуващи допустими фондове за рисков капитал и допустими фондове за социално предприемачество, по време на съществуването на тези фондове до 1 март 2018 г. Тези управители гарантират, че могат по всяко време да докажат, че разполагат с достатъчно собствени средства за поддържане на непрекъснатостта на операциите.