Член 165
Изменения на Регламент (ЕС) 2016/2031 и свързани преходни разпоредби
1. Регламент (ЕО) 2016/2031 се изменя, както следва:
1) член 2, точка 6 се заменя със следното:
„6) „компетентен орган“ означава компетентни органи съгласно определението в член 3, точка 3 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄на Европейския парламент и на Съвета (
*12 ); 2) член 10 се заменя със следното:
„Член 10
Официално потвърждение от компетентните органи за наличието на карантинен вредител от значение за Съюза
Когато компетентен орган има съмнение или е получил доказателства за наличието на карантинен вредител от значение за Съюза или на вредител, за който се прилагат мерките, приети в съответствие с член 30, параграф 1, на част от територията на съответната държава членка, където досега не е било известно наличието на този вредител, или в пратка с растения, растителни продукти или други обекти, въведени или предназначени за въвеждане, или придвижвани на територията на Съюза, той незабавно взема всички необходими мерки за потвърждаване въз основа на диагноза, поставена от официална лаборатория, както е посочено в член 37 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄(„официално потвърждение“), на наличието или отсъствието на този вредител.
В очакване на официалното потвърждение за наличието на този вредител съответната държава членка, когато това е приложимо, взема фитосанитарни мерки, за да премахне риска от разпространение на вредителя.
Съмнението или доказателствата, посочени в първа алинея от настоящия член, могат да се основават на всякаква информация, получена съгласно член 14 и член 15, или от други източници.“.
3) В член 11 втората алинея се заменя със следното:
„Уведомления съгласно първа алинея се подават от единния орган на съответната държава членка съгласно посоченото в член 4, параграф 2 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄и чрез електронната система за уведомяване, посочена в член 103.“;
4) В член 25, параграф 2 буква а) се заменя със следното:
„а) ролите и отговорностите на органите, които участват в изпълнението на плана при потвърждение или съмнение за наличие на съответния приоритетен вредител, тяхната йерархия и процедурите за координация на действията, предприети от компетентните органи, другите публични органи, както е посочено в член 4, параграф 2 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄ , органите с делегирани правомощия или физическите лица, както е посочено в член 28, параграф 1 от посочения Регламент , лабораториите и професионалните оператори, включително и координацията със съседните държави членки и съседни трети държави, когато е целесъобразно;“;
5) В член 41 параграф 4 се заменя със следното:
„4. В случай че растения, растителни продукти или други обекти са въведени или придвижвани на територията на Съюза в нарушение на параграф 1 от настоящия член, държавите членки приемат необходимите мерки, както е посочено в член 66, параграф 3 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄ , и уведомяват Комисията и другите държави членки чрез електронната система за уведомяване, посочена в член 103.
Когато е приложимо, това уведомяване включва и третата държава, от която растенията, растителните продукти или другите обекти са въведени на територията на Съюза.“
6) В член 44 параграф 2 се заменя със следното:
„2. По целесъобразност Комисията провежда разследвания в съответната трета държава и в съответствие с член 120 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄ , за да провери дали са изпълнени условията посочени в параграф 1, първа алинея, букви а) и б) от настоящия член.“.
7) В член 49, параграф 6 трета алинея се заменя със следното:
„Чрез електронната система за уведомяване, посочена в член 103 от настоящия регламент, държавите членки уведомяват Комисията и другите държави членки, когато въвеждането на растение, растителен продукт или друг обект на територията на Съюза е било отказано или тяхното движение в рамките на територията на Съюза — забранено, тъй като съответната държава членка е преценила, че забраната, посочена в параграф 2, втора алинея, буква в) от настоящия член, е била нарушена. Когато е приложимо, това уведомление включва мерките, предприети от въпросната държава членка по отношение на съответните растения, растителни продукти или други обекти съгласно член 66, параграф 3 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄ .“;
8) в член 76, параграфи 4 и 5 се заменят със следното:
„4. В случай на трета държава, която не е договаряща страна по Международната конвенция по растителна защита, компетентният орган приема само фитосанитарни сертификати, издадени от органите, които са компетентни в съответствие с националните правила на тази трета държава и за които Комисията е получила уведомление. Комисията уведомява държавите членки и операторите чрез електронната система за уведомяване, посочена в член 103, и в съответствие с член 132, буква а) от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄за получените от нея уведомления.
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 105 за допълване в настоящия Регламент на условията за приемане, посочени в първа алинея от настоящия параграф, за да гарантира надеждността на посочените сертификати.
5. Електронни фитосанитарни сертификати се приемат само когато са предоставени посредством IMSOC или при електронен обмен в рамките на тази система, посочена в член 131, параграф 1 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄ .“;
9) В член 77, параграф 1 първа алинея се заменя със следното:
„1. Когато фитосанитарен сертификат е издаден в съответствие с член 71, параграфи 1, 2 и 3 и съответният компетентен орган заключи, че условията, посочени в член 76, не са изпълнени, той обявява за невалиден този фитосанитарен сертификат и прави необходимото сертификатът да не придружава повече съответните растения, растителни продукти или други обекти. В този случай, и по отношение на съответните растения, растителни продукти или други обекти, компетентният орган предприема една от мерките, определени в член 66, параграф 3 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄ .“;
10) В член 91, параграф 1 втората алинея се заменя със следното:
„Получилите разрешение оператори, които изпълняват одобрен план за управление на риска от вредители, могат да са обект на инспекции по-рядко в съответствие с посоченото в член 22, параграф 3, буква б) от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄ .“;
11) В член 94, параграф 1 първа алинея се заменя със следното:
„1. Чрез дерогация от член 87 от настоящия регламент, когато растение, растителен продукт или друг обект са въведени на територията на Съюза от трета държава и за движението им в рамките на територията на Съюза се изисква растителен паспорт съгласно член 79, параграф 1 и член 80, параграф 1 от настоящия регламент, паспортът се издава, когато проверките по реда на член 49, параграф 1 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄във връзка с въвеждането са преминали успешно и се е стигнало до заключението, че съответното растение, растителен продукт или друг обект отговаря на изискванията по същество за издаването на растителен паспорт в съответствие с член 85 от настоящия регламент и при целесъобразност с член 86 от настоящия регламент.“;
12) В член 100 параграф 5 се заменя със следното:
„5. Електронни фитосанитарни сертификати за износ се предоставят посредством или при електронен обмен в рамките на IMSOC.“;
13) В член 101 параграф 6 се заменя със следното:
„6. Електронни фитосанитарни сертификати за реекспорт се предоставят посредством IMSOC или при електронен обмен в рамките на тази система.“;
14) В член 102 параграф 4 се заменя със следното:
„4. Предекспортният сертификат придружава съответните растения, растителни продукти и други обекти по време на тяхното движение в рамките на територията на Съюза, освен ако съдържащата се в него информация се обменя между съответните държави членки посредством IMSOC или при електронен обмен в рамките на тази система.“;
15) Член 103 се заменя със следното:
„Член 103
Създаване на електронна система за уведомяване
Комисията създава електронна система за представяне на уведомления от държавите членки.
Тази система е свързана и съвместима с IMSOC.“;
16) В член 109 параграф 1 се заменя със следното:
„Директива 2000/29/ЕО се отменя, без да се засяга член 165, параграфи 2, 3 и 4 от Регламент
►C1 (ЕС) 2017/625 ◄ “.
2. ►M2 Във връзка с въпросите, уредени с Директива 2000/29/ЕО, разпоредбите на член 47, параграф 2, член 48, член 51, параграф 1, букви б), в) и г), и член 58, буква а) от настоящия регламент се прилагат от 15 декември 2019 г. вместо относимите разпоредби на посочената директива, чието прилагане се преустановява от същата дата.
Относимите разпоредби на Директива 2000/29/ЕО продължават да се прилагат във връзка с въпросите, уредени с разпоредбата на член 53, параграф 1, буква а) от настоящия регламент, вместо последната разпоредба, до 13 декември 2020 г.
Относимите разпоредби на Директива 2000/29/ЕО продължават да се прилагат във връзка с въпросите, уредени с разпоредбите на член 54, параграфи 1 и 3 от настоящия регламент, вместо последните разпоредби, до 13 декември 2022 г.
◄ 3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 144 за изменение на настоящия регламент във връзка с датата, посочена в параграф 2 от настоящия член.
4. Без да се засягат параграфи 2 и 3 от настоящия член и датата на прилагане, предвидена в член 167, параграф 1, Комисията приема делегираните актове, посочени в член 53, параграф 1, букви а) и д), що се отнася до стоките, посочени в член 47, параграф 1, буква в), най-късно 12 месеца преди началото на прилагането им.