Член 85
Надзор по отношение на държавите членки
1. Агенцията подпомага Комисията при надзора по отношение на прилагането от страна на държавите членки на настоящия регламент и на делегираните актове и актовете за изпълнение, приети въз основа на него, чрез проверки и други надзорни дейности. Тези проверки и други надзорни дейности имат също за цел да се окаже съдействие на държавите членки при гарантирането на еднаквото прилагане на настоящия регламент и на делегираните актове и актовете за изпълнение, приети въз основа на него, и при обмена на най-добри практики.
Агенцията докладва на Комисията относно проверките и другите надзорни дейности, извършвани съгласно настоящия параграф.
2. За целите на проверките и другите надзорни дейности, посочени в параграф 1, на Агенцията са предоставени правомощията:
а) да изисква от всеки компетентен национален орган и от всяко физическо и юридическо лице, попадащо в обхвата на разпоредбите на настоящия регламент, да предоставят на Агенцията цялата необходима информация;
б) да изисква тези органи и лица да представят устни обяснения относно всеки факт, документ, обект, процедура или други въпроси от значение, за да се определи дали дадена държава членка изпълнява настоящия регламент и делегираните актове и актовете за изпълнение, приети въз основа на него;
в) да има достъп до имащите отношение помещения, терени и транспортни средства, които принадлежат на тези органи и лица;
г) да разглежда, да прави копия или извлечения от всички имащи отношение документи, записи или данни, които са притежание на или до които имат достъп тези органи и лица, независимо от носителя, на който се съхранява въпросната информация.
Ако това е необходимо, за да се установи дали дадена държава членка изпълнява настоящия регламент и делегираните актове и актовете за изпълнение, приети въз основа на него, на Агенцията се предоставят правомощията, посочени в първа алинея, и по отношение на всяко друго юридическо или физическо лице, за което основателно може да се очаква, че притежава или има достъп до информация, необходима за изпълнението на тези цели.
Правомощията по този параграф се упражняват в съответствие с националното право на държавата членка, където се извършват проверката или друга надзорна дейност, като надлежно се вземат под внимание правата и законните интереси на съответните органи и лица и се спазва принципът на пропорционалност. Когато в съответствие с приложимото национално право се изисква предварително разрешение от съдебен или административен орган на съответната държава членка, за достъп до имащите отношение помещения, терени и превозни средства, както е посочено в буква в) от първа алинея, тези правомощия се упражняват едва след получаването на такова предварително разрешение.
3. Агенцията гарантира, че членовете на нейния персонал и, ако е приложимо, всички останали експерти, участващи в проверката или друга надзорна дейност, са достатъчно квалифицирани и подходящо инструктирани. При проверките тези лица упражняват своите правомощия след представяне на писмено пълномощно.
В разумен срок преди извършване на проверката Агенцията уведомява съответната държава членка за предмета и целта на дейността, планираната дата на започване и самоличността на своите служители и на всеки друг експерт, който ще извършва тази дейност.
4. Съответната държава членка съдейства при проверката или другата надзорна дейност. Тя гарантира, че съответните органи и лица сътрудничат на Агенцията.
Когато юридическо или физическо лице не сътрудничи на Агенцията, компетентните органи на съответната държава членка осигуряват необходимото на Агенцията съдействие, за да може тя да извърши проверката или другата надзорна дейност.
5. Когато дадена проверка или друга надзорна дейност, извършвани в съответствие с настоящия член, налагат проверка или друга надзорна дейност по отношение на юридическо или физическо лице, попадащо в обхвата на разпоредбите на настоящия регламент, се прилагат разпоредбите на член 83, параграфи 2, 3 и 4.
6. По искане на държавата членка, Агенцията представя докладите си по параграф 1 на официалния език или езици на Съюза на държавата членка, в която се е извършила проверката.
7. Агенцията публикува обобщена информация относно прилагането във всяка държава членка на настоящия регламент и на делегираните актове и актовете за изпълнение, приети въз основа на него. Тя включва тази информация в годишния преглед на безопасността, посочен в член 72, параграф 7.
8. Агенцията допринася за оценката на въздействието от прилагането на настоящия регламент и на делегираните актове и актовете за изпълнение, приети въз основа на него, без да засяга оценката на Комисията съгласно член 124 и като взема предвид целите, посочени в член 1.
9. Комисията приема актове за изпълнение за определяне на подробни правила относно работните методи на Агенцията за осъществяване на задачите, предвидени в настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 127, параграф 3.